Перевод: с зыка коми на русский

пальто öшалö гардеробын

  • 1 öшавны

    1) висеть; свисать; пальто öшалö гардеробын пальто висит в гардеробе; потолоксянь öшалic лампа с потолка свисала лампа 2) повисать, виснуть на ком-чём-л. \öшавны сиви вылын виснуть на шее 3) висеть (быть прикреплённым к чему-л.); карта öшалö стена вылын карта висит на стене □ сев. öшалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > öшавны

  • 2 öтпöвсöн

    без верхней одежды, без пальто; петны öтöрö \öтпöвсöн выйти на улицу без пальто

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтпöвсöн

  • 3 öтпöвса

    : \öтпöвса рама одинарная рама; \öтпöвса морт а) человек без пальто (без верхней одежды); б) голый человек

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтпöвса

  • 4 бердсис

    послелог из места около чего-л.; из места около [его...]; [он] из места около [своего...]; туй \бердсис миян ылавсьöм оказалось, что мы отошли от дороги; пальто \бердсис кизьыс орöма у eго пальто оторвалась пуговица

    Коми-пермяцко-русский словарь > бердсис

  • 5 бердсит

    послелог из места около [твоего...]; [ты] из места около [своего...]; трöситышт пальто \бердсит буссö стряхни пыль с пальто

    Коми-пермяцко-русский словарь > бердсит

  • 6 видзöм

    (прич. от видзны) 1) содержавшийся; поскотина вылын \видзöм пода перыта ёнмö скот, который пасётся на пастбище, быстро набирает вес 2) израсходованный; пальто вылö \видзöм деньга деньги, израсходованные па покупку пальто 3) хранившийся; босьтны сберкассаын \видзöм деньга получить деньги, хранившиеся в сберкассе
    --------
    и. д. от видзны; би \видзöм поддерживание огня; пленын \видзöм содержание в плену; квартира сöстöма \видзöм содержание квартиры в чистоте; сберкассаын деньга \видзöм хранение денег в сберегательной кассе; кага вöдитісьöс \видзöм содержание няни; козиннэз вылö деньга \видзöм расходование денег на подарки

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзöм

  • 7 вилькодь

    ещё не старый, почти новый: пальтоыс эшö \вилькодь пальто ещё почти новое

    Коми-пермяцко-русский словарь > вилькодь

  • 8 вурись

    (прич. от вурны) 1. шьющий 2. тот, кто занимается шитьём чего-л.; пальто вурись а) шьющий пальто; б) портной; сапог \вурись сапожник; пась \вурись скорняк

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурись

  • 9 вурсьыны

    (возвр. от вурны) 1) заниматься (быть занятым) шитьём; шить на кого-л.; йöзлö \вурсьыны шить на людей, шить на других 2) закончиться (о шитье); тiян пальтоыс вурсис ваше пальто готово (букв. сшилось)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурсьыны

  • 10 вурунöсь

    в шерсти; пальтоыт \вурунöсь у тебя пальто в шерсти

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурунöсь

  • 11 вылö

    1. вверх, наверх, кверху; ввысь; \вылö видзöтны смотреть кверху; \вылö кайны подняться наверх; 2. послелог на кого-что-л.; книгасö колö пуктыны пызан \вылö книгу надо положить на стол; сія пасьталіс пальто костюм \вылö поверх костюма он надел пальто; сылö надейтчыны некин \вылö ему надеяться не на кого; сія висьталіс, что опоздайтас час вылö он сказал, что опоздает на час; этö колö вуджöтны роч кыв вылö это надо перевести на русский язык; сія мöдö велöтчыны врач \вылö он хочет выучиться на врача 3. с притяж. суф., см. вылам, выланым, выланыс, выланыт, вылас, вылат. тэ вылööв лэбтісин ты очень загордился (зазнался), ты очень высоко вознёсся; уськöтны тöд \вылö стараться (постараться) вспомнить □ иньв. вывö, выö

    Коми-пермяцко-русский словарь > вылö

  • 12 выланыт

    1. на вас; [вы] на себе; [вы] на себя; пасьталö \выланыт пальтоэз [вы] наденьте па себя пальто 2. послелог на [вашем...]; [вы] на [своём...]; на [ваш]; [вы] на [свой...]; ыб \выланыт кöдзöм шогдi на вашем поле посеяна пшеница □ иньв. выаныт, вываныт

    Коми-пермяцко-русский словарь > выланыт

  • 13 дона

    1. 1) дорогой; босьтны \дона пальто купить дорогое пальто 2) дорогой, милый; \дона менам! мой дорогой!, мой милый!; \дона ёрт дорогой друг; \дона зоніньöй дорогой сыночек 3) ценный, имеющий цену; \дона груз ценный груз 2. дорого; \дона я сулалö? дорого ли стоит?. \дона из драгоценный камень; юр \дона ни уж очень дорогой

    Коми-пермяцко-русский словарь > дона

  • 14 кизя

    1) на застёжке, на пуговицах 2) с какими-л. пуговицами; басöк \кизя пальто пальто с красивыми пуговицами

    Коми-пермяцко-русский словарь > кизя

  • 15 кизявны

    застёгивать, застегнуть; \кизявны пальто застегнуть пальто; плащ новйыны кизявтöг носить плащ нараспашку □ сев. кизялны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кизявны

  • 16 кин

    1) кто; \киннэз мн. кто; \кин локтö? кто идёт?; \кинлö эта колö? кому это нужно?; \кинöс кошшöны? кого ищут?; \кинкöт пантасит? с кем вы встретились?; \кин вылö надейтчат? на кого надеетесь?; \кин ордö мунны? к кому (в чей дом) идти?; \кин сьöрö тэ мунöмыт? в кого ты пошёл?; на кого ты похож?; \кин оз лыддьöт газетаэз, сiя оз тöд, мый керсьö мирас кто не читает газеты, тот не знает, что происходит в мире; \кин оз уджав, сія оз сёй кто не работает, тот не ест 2) чей; \кин увтыр тэ? какого ты рода?; \кин керкуын олат? в чьём доме вы живёте?; \кин пальтоöн ветлöтан? в чьём пальто ты ходишь?

    Коми-пермяцко-русский словарь > кин

  • 17 коса

    1) с какой-л. талией 2) приталенный; \коса пальто пальто в талию; орöм \коса а) с тонкой талией; б) затянутый в талии
    --------
    коса; \коса дор лезвие косы; \косаöн ытшкыны косить косой; \коса тöчитны точить косу; \коса лопатитны ( зудъявны) отбить косу (бруском или лопаткой); лысва вылас и ныж \косаыс лэчыт погов. пока роса и коса остра; соотв. коси, коса, пока роса. ciя кыдз кык дора \коса он и нашим и вашим (букв. он как обоюдоострая коса)

    Коми-пермяцко-русский словарь > коса

  • 18 кучиковöй

    кожаный, [сделанный] из кожи; \кучиковöй кöмкöт кожаная обувь; \кучиковöй кошелёк кожаный кошелёк; \кучиковöй пальто кожаное пальто

    Коми-пермяцко-русский словарь > кучиковöй

  • 19 кышавлыны

    (многокр. от кышавны) 1) [часто, обычно] одевать; обувать кого-л. 2) [часто, обычно] надевать что-л. 3) [часто] вешать что-л. (на гвоздь и т. п.) 4) [часто] перекладывать, сваливать что-л. на кого-л.; приписывать что-л. кому-л. □ иньв. кышаввыны; сев. кышаллыны 1) надевать, надеть на кого-что-л.; вылö пальто \кышавлыны надеть на себя пальто; чуньö \кышавлыны чунькытш надеть на палец кольцо; \кышавлыны пельпоннэз вылö плащ накинуть на плечи плащ 2) прост. обувать, обуть, надеть обувь 3) вешать, повесить (на гвоздь); тув вылö \кышавлыны шапка повесить на гвоздь шапку 4) перекладывать, переложить, свалить что-л. на кого-л.; навязывать, приписывать что-л. кому-л.; доска вылас гижöм сiя, а кышалö тэ вылö доску исписал он, а свалит на тебя; мыйла тэ меным кышалан ассит ковтöм квамтö? зачем ты мне навязываешь ненужные тебе вещи? □ сев. кышалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кышавлыны

  • 20 кышалöм

    и. д. от кышавны; быдöнныс ciйö осудитicö ассис винасö тэ вылö \кышалöм понда все его осудили за то, что он переложил свою вину на тебя □ иньв. кышавöм, кышаöм
    --------
    прич. от кышавны; вывлас \кышалöм пальтоыс вöлі бырöм накинутое на него пальто было не новым; тув вылö \кышалöм шапкаыс вöлі тöдтöм мортыслöн шапка, висевшая на гвозде, принадлежала незнакомому человеку □ иньв. кышавöм, кышаöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > кышалöм


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»