-
121 катма
ар. рел.прочтение всего корана;курандан катма түшүр прочитать весь коран (об ученике в старой школе). -
122 өт
өт I1. жёлчь;тирүүлөй төгөм өтүңдү живым я пролью твою жёлчь (т.е. распорю тебе живот);өтүңдү жарып алайын, өлүм кылып салайын фольк. жёлчь твою я распорю, тебя умерщвлю;2. (о человеке) ловкий, боевой;өт жигит боевой парень;өтүн жара жалынат он униженно упрашивает, слёзно умоляет;өтүн жара жалынса да, кулак салбайт сөзүнө стих. хотя он даже слёзно умоляет, (тот) не внемлет его словам.өт- II(см. өтө I)1. проходить, миновать;көпүрөөдөн өттү он прошёл через мост;суудан өт- перейти, переправиться через воду;суудан өткүчө энемдн берейин погов. пока через воду перейти - (мол) мать свою отдам; тонул - топор сулил, вытащили - топорища жаль;таяк эттен өтөт, сөз сөөктөн өтөт погов. палка в тело проходит, слово в кость проходит; бритва скребёт, слово режет;беш жыл өттү прошло пять лет;өткөн жылдар прошлые годы;өткөм жылы в прошлом году, в минувшем году;өткөн жолу в прошлый раз;өткөн айда в прошлом месяце;өткөн катта в прошлом письме;өткөндө в прошлом;айтып өт- коснуться в разговоре, в речи;кыскартылган жумуш күнүнө өт- перейти на сокращённый рабочий день;мен жетимиштен өттүм мне за семьдесят; мне уже восьмой десяток пошёл;жашы өтүп кеткен переросток (напр. об ученике);жолугушуу өз ара түшүнүүнүн кырдаалында өттү встреча прошла в обстановке взаимопонимания;өткөн чак грам. прошедшее время;2. перен. опережать, превосходить;туугандан өтөм десең, кой бак; душмандан өтөм десең, аштык бак погов. если хочешь опередить своего, разводи овец; если хочешь опередить врага, заводи посев;өтөр кишн жок с предшеств. исх. п. никто его не может превзойти;чоор тартуу жагынан, Каныбек үчүн, Атабектин койчусунан өтөр киши жоктой туюлчу Каныбеку представлялось, что по части игры на свирели никто не может превзойти Атабекова пастуха овец;андан өтөрү жок его никто не превзойдёт;бири биринен өткөн или биринен бири өткөн один другого стоит, один другому не уступит;3. умирать;өттү или дүйнөдөн өттү или ааламдан өттү он умер;4. прощать;тобо кылсам, кудайым жазыгымды өтөрбү? стих. если я покаюсь, простит ли бог мой грех?капалыктан өтүп кой прости за (причинённое тебе) огорчение;5. (о режущих, колющих предметах) быть острым;бычагың өтөбү? твой нож режет?, твой нож острый?бул бычак өтпөйт этот нож не режет, этот нож тупой;6. (о товаре) быть ходовым;өтө турган мал или өтө турган товар ходовой товар;өтпөгөн товар неходовой товар;барыбыздын башыбыздан өткөн мы всё испытали, пережили;акыбыз өткөн нашего перешло (нам недодали, нас обсчитали, с нас взяли больше, чем следует и т.п.);ичи өтөт его слабит;таманынан таш өтүп, маңдайынан күн өтүп жүргөн киши человек, живущий в непосильных трудах и лишениях;сеники өттү или азабың өттү ты донял; ты причинил неприятность, ты измучил;өттү го сенин кордугуң фольк. ведь твои издевательства измучили;калайыктын баарына, жашы менен карыга, заарың өттү, Сарыбай фольк. твоя злоба, Сарыбай, измучила весь народ: и стариков и молодых;тили өтүп кетти он своим (язвительным) языком донял;менден көзү өтүп кетти он впился в меня взглядом;менден көзү өтүп кетти, бирдеме айтар бекен деп он в меня впился взглядом, не скажет ли, мол, он чего-нибудь (в мою пользу, в мою защиту);коондон көзү өтүп с жадностью глядя на дыню (как бы полакомиться);астынан өт- или алдынан өт- поговорить с кем-л. добром, по-хорошему;анын алдынан өтүп, кечирим сурай кой ты поговори с ним добром и попроси извинения;алдынан бир өтпөйсүңбү? а не поговорить ли тебе с ним по-хорошему?алдыман өтпөй эле кой передо мной брось извиняться;мурунку рекордду басып өттү он побил прежний рекорд;кол коюу болуп өттү состоялось подписание;ал кул болуп өткөн он был (всю жизнь) рабом;өттү-кетти было да прошло; было да сплыло;өткөнү - өттү дейли (ну уж) скажем, что прошло (не будем вспоминать);өткөн-кеткен1) путники, прохожие-проезжие;2) былое-прошлое;өткөн менен кеткенди баян кылып таштады фольк. он рассказал о прошлом, о былом;өткөн-кеткенди эске сал- напоминать былое-прошлое;өтөр-кетер сөздөр или өткөн-кеткен сөздөр разговоры о том о сём;күбө өт- см. күбө II. -
123 ónæmur
-
124 abonado
-
125 calentar
vt1) Арг., Вен., М., Ч. надоеда́ть, досажда́ть кому-л.2) серди́ться, зли́ться на кого-л.3) Ч., Экв. недоучи́ть, пло́хо вы́учить (урок; об ученике, студенте) -
126 capense
1. М.; adjсдаю́щий экза́мен эксте́рном (о студенте, ученике)2. М.; mэксте́рн -
127 chupina
-
128 machetear
I vt; К.-Р., М., П.ра́нить, нанести́ уда́р при по́мощи маче́те или ножа́••II vt (тж. vi) Кол.dejarse [hacerse] machetear Арг. — ≡ схлопота́ть по ше́е
распродава́ть (товары; по низкой цене)III vi; М.рабо́тать, труди́тьсяIV vi; М.; нн.упо́рно учи́ться, насто́йчиво учи́ться; зубри́ть; долби́ть (прост.) ( о тупом ученике)V vi; Кол., М.; нн.наста́ивать, упо́рствовать; стоя́ть на своём
См. также в других словарях:
ЦЕНТРИРОВАННЫЙ НА УЧЕНИКЕ ПОДХОД — (англ. student centred approach). Подход к обучению, получивший широкое распространение в зарубежной методике и педагогике за последние годы и заключающийся в максимальной передаче в процессе занятий инициативы самому учащемуся. Предполагает… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Эвристический метод — (от Εύρίςκω нахожу) применяется при обучении; он состоит в том, что ученика путем ряда вопросов наводят на решение проблемы, подлежащей рассмотрению. Этот метод применим во всех случаях, когда учитель имеет в виду не только выспросить ученика… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Возлюбленный ученик Иисуса — Иисус Христос и Иоанн Богослов (Валантен де Булонь, 1625 1626) Возлюбленный ученик Иисуса (греч … Википедия
ПОЛЕ — В поле. Жарг. арм. (афг.). На боевом задании, на боевой операции. Афг. 2000. В поле обсевок. Перм. Ирон. О несчастном человеке, горемыке. Подюков 1989, 136. В поле полисто, в лесе лесисто. Кар. Везде есть своя специфика. СРГК 5, 52. В поле тебе… … Большой словарь русских поговорок
РОДИНА — Вернуть на родину что. Жарг. мол. Шутл. Отдать, возвратить какую л. вещь хозяину. Максимов, 58. Они сражались за родину. Жарг. арм. Шутл. О солдатах на занятиях по тактике. Максимов, 287. С чего начинается родина. Разг. Шутл. ирон. 1. О водке… … Большой словарь русских поговорок
Один в поле не воин — Жарг. шк. Шутл. ирон. 1. Об ученике, вызванном в кабинет директора. Максимов, 285. 2. Об ученике, отвечающем у доски. ВМН 2003, 107 … Большой словарь русских поговорок
Вдали от родины — Шутл. ирон. 1. Шк. Об ученике, отвечающем у доски. Максимов, 56. 2. Шк. Об ученике в кабинете директора. Bytic, 1999 2000. 3. Студ. О студенте в деканате. Максимов, 56 … Большой словарь русских поговорок
Исследование общения в Гродненском государственном университете им. Я. Купалы: школа Кондратьевой С. В. — С начала 1960 х гг. проблемы профессионализма в О., психич. регуляции и саморегуляции пед. деятельности и О. изучались под рук. С. В. Кондратьевой сначала на каф. психологии Дрогобычского пед. ин та им. И. Франко (Украина), а с 1979 г. на каф.… … Психология общения. Энциклопедический словарь
ИОАНН БОГОСЛОВ — [Иоанн Зеведеев; греч. ᾿Ιωάννης ὁ Θεολόγος], один из ближайших учеников Иисуса Христа, св. апостол от Двенадцати (см. Апостолы), с именем к рого церковное Предание связывает создание ряда канонических текстов НЗ, в т. ч. Евангелия от Иоанна,… … Православная энциклопедия
ГЕНОВЕФА — [Женевьева; лат. Genovefa; франц. Geneviève] (ок. 420, мест. Неметодур (совр. Нантер), близ г. Паризии (совр. Париж) ок. 500, Паризии), св. дева (пам. зап. 3 янв., 26 нояб., 28 окт.), покровительница Парижа. Источники Сведения о святой… … Православная энциклопедия
ЕВКЛИД — (умер между 275 и 270 до н. э.) древнегреческий математик. Сведения о времени и месте его рождения до нас не дошли, однако известно, что Евклид жил в Александрии и расцвет его деятельности приходится на время царствования в Египте Птолемея I… … Большой Энциклопедический словарь