-
101 Плательщик
Business: bill to (в счетах, http://a1designer.wordpress.com/2010/02/24/invoice-templates/) -
102 грузополучатель
-
103 евродоллары
1) Economy: Eurodollars (выраженные в долларах средства на счётах в банках, расположенных за пределами США), Euro-currencies2) Diplomatic term: Eurodollars (выраженные в долларах средства на счетах в банках, расположенных за пределами США) -
104 за период
General subject: billing period (в счетах) -
105 кафе (бистро) с европейско-азиатской кухней
Travel: leander bar (встречается в счетах их гостиниц)Универсальный русско-английский словарь > кафе (бистро) с европейско-азиатской кухней
-
106 количество человек
Travel: pax (обычно в счетах из гостиниц, при оформлении туристических ваучеров и т.д.)Универсальный русско-английский словарь > количество человек
-
107 метод салями
Security: salami technique (перебрасывание на подставной счёт результатов округления сумм на банковских счетах) -
108 оборудование для нанесения и считывания магнитных си
Универсальный русско-английский словарь > оборудование для нанесения и считывания магнитных си
-
109 плательщик
Business: bill to (в счетах, http://a1designer.wordpress.com/2010/02/24/invoice-templates/) -
110 разница
1) General subject: discrepancy, dissemblance, distinction, inequality, odds, vary, differential, usage (в счетах за коммунальные услуги как разница показателей счетчиков за предыдущий и текщих йпериод), spread (между ценами, курсами, издержками и т. п.), disjuncture2) Rare: alterity5) Banking: margin6) Business: variance7) Sakhalin energy glossary: delta8) Aviation medicine: gradient9) Makarov: departure10) Ebay. distance -
111 сотрудник фирмы
Law: timekeeper (ведущий почасовой учет времени, потраченного им на работу над заданием клиента юридической фирмы. Обычно это слово встречается в счетах, выставляемых юр. фирмой) -
112 та же сумма
-
113 тысяч штук
Business: MG (встречается в итальянских счетах) -
114 Д-405
СТОИТЬ (ТОРЧАТЬ highly coll, СИДЕТЬ ram) НАД ДУШОЙ (чьей, у кого) coll, disapprov VP subj: human to weary s.o. with one's presence, exasperate s.o. with one's importunityX стоит над душой у Y-a = X is ( Y has X) breathing down Y's neckX is pestering Y X is looking over Yb shoulderNeg Imper не стой над душой - get off my back.«Восемь посылок с английской литературой. Помогите просмотреть и разобраться!» - «Одни не можете?» - «Одни не можем!» - «Вот как?!» - «А так: у нас над душой стоит Василий Никандрович и требует. А мы - одни не можем» (Залыгин 1). "Eight parcels of English books. Come and help us go through them and sort them out!" "Can't you cope by yourselves?" "No." "Really?" "Really. We've got Vasily Nikandrovich breathing down our necks and insisting, and we can't do it on our own" (1a).Если она (девушка) ошибалась, а иногда она ошибалась и оттого, что председатель на нее смотрел и Кязым стоял иад душой, он говорил: «А ну перещелкай (= пересчитай на счетах) наново!» (Искандер 5). If she (the girl) made a mistake -and sometimes she made mistakes precisely because the chairman was watching and Kyazym was pestering her - he said, "Well, do it over (on the abacus)!" (5a). -
115 Реклама, размещённая на расчётных документах
Advertising: (инвойсах, счетах, выписках, квитанциях и пр.) transpromoУниверсальный русско-английский словарь > Реклама, размещённая на расчётных документах
-
116 кафе с европейско-азиатской кухней
Travel: (бистро) leander bar (встречается в счетах их гостиниц)Универсальный русско-английский словарь > кафе с европейско-азиатской кухней
-
117 письмо о подтверждении остатков ; письмо с подтверждением остатков
SAP. (на счетах) balance confirmation letterУниверсальный русско-английский словарь > письмо о подтверждении остатков ; письмо с подтверждением остатков
-
118 allocation of special drawing rights (SDR)
распределение специальных^прав заимствования.Финансовые операции Международного валютного банка (МВФ) (International Monetary Fund) по представлению или ликвидации на счетах центральных банков стран -членов МВФ средств в форме особых резервных активов -специальных прав заимствования. Распределение (или аннулирование) специальных прав заимствования - международная внешнеэкономическая операция, аналогичная односторонним трансфертам в том, что резидент (residents of an economy) получает или отдает финансовые активы. Эти активы поступают на счет национального банка строго в соответствии с величиной ранее произведенного взноса в МВФ, перехода прав собственности не происходит.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > allocation of special drawing rights (SDR)
-
119 blocked account
блокированный счет.Денежные средства, удерживаемые нерезидентами на банковских счетах в стране, осуществляющей валютный контроль (exchange control). Могут быть переведены из страны, в которой они удерживаются, только с разрешения ее правительства.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > blocked account
-
120 hot money
"горячие" деньги.Краткосрочные перемещения капиталов, вызванные спекулятивными операциями, которые, в свою очередь, обусловливаются ожиданием серьезных изменений ставок обменных курсов валют ( см. convertibility) либо стремлением получить преимущество за счет разницы в уровне процентных ставок. Термин часто употребляется для характеристики денежных средств на заграничных счетах, которые могут быть быстро ликвидированы, если намечается тенденция к понижению валютных курсов или процентных ставок.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > hot money
См. также в других словарях:
Взыскание налога, сбора, а также пени за счет денежных средств, находящихся на счетах налогоплательщика (плательщика сборов) — организации или налогового агента — организации в банках — в случае неуплаты или неполной уплаты налога в установленный срок обязанность по уплате налога исполняется принудительно путем обращения взыскания на денежные средства налогоплательщика или налогового агента на счетах в банках. Взыскание налога… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ОСТАТКИ НА СЧЕТАХ В БАНКЕ АНГЛИИ — (balances with the Bank of England) Остатки на счетах британских коммерческих банков в Банке Англии (Bank of England). Большинство платежей чеками связывает между собой клиентов различных банков. Тем не менее, банку, клиент которого производит… … Экономический словарь
На счетах прикидываешь, так рукава засучивай! — См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
рефинансирование депозитов на счетах эскроу — Финансовые ценные бумаги, используемые для того, чтобы обойти налоговые ограничения (1984 г.) на исключаемый из налогообложения досрочный выпуск ценных бумаг предварительного рефинансирования (prerefundings) определенных видов местных проектов… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
УЧЕТ СРЕДСТВ НА СПЕЦИАЛЬНЫХ И ПРОЧИХ СЧЕТАХ В БАНКАХ И ПРОЧИХ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ — производится на счете Специальные счета в банках с субсчетами Аккредитивы , Чековые книжки и др. Зачисление денежных средств в аккредитивы отражается по дебету счета Специальные счета в банках и кредиту счетов Расчетный счет , Валютный счет ,… … Большой бухгалтерский словарь
ЕЖЕДНЕВНЫЕ ОСТАТКИ НА СЧЕТАХ — DAILY BALANCESСм. КАРТОТЕКА СРЕДНЕГО КРЕДИТА И ОСТАТКОВ НА СЧЕТЕ; САЛЬДО ПО СЧЕТУ, НА КОТОРЫЙ НАЧИСЛЯЮТСЯ ПРОЦЕНТЫ … Энциклопедия банковского дела и финансов
Денежная масса — (Money supply) Денежная масса это наличные средства, находящиеся в обращении, и безналичные средства, находящиеся на счетах в банках Понятие денежной массы: агрегаты денежной массы М0, М1, М2, М3, М4, ее ликвидность, наличные и безналичные… … Энциклопедия инвестора
Лицевой счет — (Client account) Содержание Содержание Определения описываемого предмета Банковский Лицевой счет налогоплательщика Правила ведения лицевых счетов Ведение лицевых счетов. Порядок открытия лицевых счетов Порядок ведения лицевых счетов исчисленных… … Энциклопедия инвестора
Лицевый счет — (Client account) Содержание Содержание Определения описываемого предмета Банковский Лицевой счет налогоплательщика Правила ведения лицевых счетов Ведение лицевых счетов. Порядок открытия лицевых счетов Порядок ведения лицевых счетов Учет… … Энциклопедия инвестора
Депозит — (Deposit) Содержание Содержание Определение Размещение на депозите Понятие и правовая природа банковского вклада Нюансы российской банковской практики Депозитный сертификат Депози́т (банковский ) — это сумма , помещённая в на… … Энциклопедия инвестора
Казначейство — (Treasury) Определение казначейства, структура, задачи и функции казначейства Информация об определении казначейства, структура, задачи и функции казначейства Содержание Содержание Обозначение казначейской системы исполнения по Необходимость… … Энциклопедия инвестора