Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

о+стене

  • 1 припереть

    ρ.σ.μ.
    1. (απλ.) στερεώνω, επιστηρίζω•

    припереть доску к стене στερεώνω τη σανίδα στον τοίχο.

    2. κλείνω σφιχτά, γερά, σφαλίζω•

    припереть дверь σφαλίζω την πόρτα.

    3. πιέζω, θλίβω, σφίγγω.
    4. (απλ.) μισοκλείνω.
    5. (απλ.) φέρω, κουβαλώ•

    -ли на себе три мешка έφεραν για τον εαυτό τους τρία τσουβάλια.

    6. αμ. έρχομαι•

    -пр к нам и сидит αυτός μας ήρθε και κάθεται.

    εκφρ.
    припереть к стене – κολλώ στον τοίχο (αποστομώνω, εξουδετερώνω).
    (απλ.) έρχομαι•

    ты зачем сюда -рся? γιατί μας ήρθες εδώ;

    Большой русско-греческий словарь > припереть

  • 2 прислонить

    -оню -онишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. прислонённый
    - βρ: -нён, -нена, -нено; στηρίζω, ακουμπώ• κολλώ στριμώχνω•

    прислонить лестницу к стене στηρίζω τη σκάλα στον τοίχο•

    прислонить стол к стене κολλώ το τραπέζι στον τοίχο.

    στηρίζομαι, ακουμπώ κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > прислонить

  • 3 окно

    1. (отверстие) το άνοιγμα, η θυρίδα, η οπή, η τρύπα 2. (застеклённая рама, закрывающая отверстие в стене для света и воздуха) το παράθυρο
    венецианское - βενετσιάνικο/ενετικό (ζωγραφιστό) -
    глухое - τυφλό -, το ψευδοπαράθυρο
    - с двойным остеклением - με διπλό υαλοστάσιο/τζάμι
    - с одинарным остеклением - με απλό/μονό υαλοστάσιο/τζάμι

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > окно

  • 4 оседать

    оседа́||ть
    несов
    1. (о стене и т. п.) κατακαθίζω, καθιζάνω, βουλιάζω:
    дом начал \оседатьть τό σπίτι ἄρ-χισε νά βουλιάζει·
    2. (опускаться на поверхность, дно) κατακαθίζω, καθιζάνω, ὑφιζάνω (о гуще, осадке)/ συσσωρεύομαι, μαζεύομαι (о пыли и т. ἡ.)/ πέφτω (о росе, тумане)·
    3. (обосновываться) εὐ-καθίσταμαι, κατοικώ μόνιμα.

    Русско-новогреческий словарь > оседать

  • 5 отодвигаться

    отодвигать||ся
    1. ἀπομακρύνομαι, μετατοπίζομαι, παραμερίζω/ ὑποχωρῶ (отступать назад):
    \отодвигатьсяся к окну́ παραμερίζω προς τό παράθυρο· \отодвигатьсяся к стене ὑποχωρώ προς τόν τοίχο·
    2. перен (отсрочиваться) разг ἀναβάλλομαι.

    Русско-новогреческий словарь > отодвигаться

  • 6 отпотевать

    отпотевать
    несов, отпотеть сов θαμπώνω (о стекле)/ νοτίζομαι, ὑγραίνομαι (о стене).

    Русско-новогреческий словарь > отпотевать

  • 7 приваливать

    приваливать
    несов, привалить сов
    1. ἀκουμπώ:
    \приваливать камень к стене ἀκουμπώ τήν πέτρα στον τοίχο·
    2. (приставать) мор. ἀράζω, προσορμίζομαι·
    3. (приходить) разг μαζεύομαι:
    много народу привалило μαζεύτηκε πολύς κόσμος· ◊ ему́ привалило счастье τοῦ ήρθε ἡ τύχη βουνό.

    Русско-новогреческий словарь > приваливать

  • 8 припереть

    припереть
    сов,, припирать несов κλείνω, σφαλώ / σφίγγω (прижимать)· ◊ припереть кого́-л. к стене κολλώ κάποιον στον τοϊχο.

    Русско-новогреческий словарь > припереть

  • 9 пробивать

    пробивать
    несов (делать отверстие) τρυπώ, ἀνοίγω τρύπα/ διατρυπώ, διαπερώ (пробойником, компостером):
    \пробивать окно́ (дверь) в стене́ ἀνοίγω παράθυρο (πόρτα) στον τοίχο· ◊ \пробивать брешь в чем-л. ἀνοίγω ρήγμα· \пробивать себе дорогу ἀνοίγω δρόμο.

    Русско-новогреческий словарь > пробивать

  • 10 пролом

    пролом
    м τό σπάσιμο, τό κάταγμα ὀστοῦ (черепа, кости и т. п.)/ τό ρήγμα, τό ἄνοιγμα (в стене и т. п.).

    Русско-новогреческий словарь > пролом

  • 11 разбирать

    разбир||ать
    несов
    1. (расхватывать) ἀρπάζω:
    \разбирать товар ἀρπάζω τό ἐμπόρευμα·
    2. (приводить в порядок, рассортировывать) τακτοποιώ:
    \разбирать бумаги τακτοποιώ τά χαρτιά· 3, (на части) διαλύω, ξεμον-τάρω (о механизме)! κατεδαφίζω, ρίχνω, γκρεμίζω (о доме, стене)·
    4. (расследовать дело, вопрос и т. п.) ἐξετάζω, μελετώ/ συζητώ (в суде)·
    5. (распутывать) ξεμπλέκω, ξεκαθαρίζω/ ξεμπερδεύω (ссору)·
    6. (подпись, почерк) βγάζω (τά γράμματα), διαβάζω·
    7. (понимать) καταλαβαίνω, ἐννοώ·
    8. (охватывать \разбирать о чувствах) πιάνω, καταλαμβάνω:
    меня \разбиратьает сомнение μοῦ μπαίνει ἀμφιβολία· его́ \разбиратьает смех τόν πιάνουν τά γέλια· ◊ \разбирать предложение грам. ἀναλύω τήν πρόταση.

    Русско-новогреческий словарь > разбирать

  • 12 впритык

    επίρ.
    κολλητά•

    впритык к стене κολλητά στον τοίχο.

    Большой русско-греческий словарь > впритык

  • 13 делать

    ρ.δ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ.деланный, βρ: -лан, -а, -о.
    1. φτιάχνω, κάνω, κατασκευάζω•

    делать мебель φτιάχνω έπιπλο.

    || δημιουργώ.
    2. ασχολούμαι, διεξάγω•

    делать опыты κάνω πειράματα.

    || κάνω•

    делать выбор κάνω εκλογή, εκλέγω•

    делать уроки κάνω τα μαθήματα•

    делать ошибку κάνω (διαπράττω) λάθος•

    делать предложение κάνω πρόταση, προτείνω•

    делать попытку κάνω απόπειρα, αποπειρώμαι• κάνω προσπάθεια•

    делать подарок κάνω δώρο, δωρίζω•

    делать покупки κάνω τα ψώνια, ψωνίζω•

    делать различия κάνω διακρίσεις•

    делать прогулку κάνω περίπατο•

    делать глупости κάνω (διαπράττω) ανοησίες.

    || επιβάλλω•

    делать выговор επιβάλλω ποινή.

    || εκτελώ•

    делать сто оборотов в минуту κάνω εκατό στροφές στο λεπτό.

    3. συμπεριφέρομαι, ενεργώ•

    делать все по своему κάνω πάντα από κεφαλιού μου, όπως μου αρέοει.

    || παρέχω προξενώ•

    делать добро κάνω καλό•

    делать одолжение δανείζω.

    εκφρ.
    это -ет вам честь – αυτό σας τιμά•
    что с ним -? – τι να κάνεις μ’ αυτόν;•
    нечего делать – δεν έχω τι να κάνω•
    делать всеобщим – γενικεύω•
    делать на скорую руку – κάνω (διεκπεραινω) στα γρήγορα•
    делать мину (ή лицо, физиономию) – κάνω μορφασμό, μορφάζω" делать упреки μέμφομαι, κακίζω, ψέγω•
    делать под себя – τα κάνω ή κατουριέμαι στο κρεβάτι•
    от нечего делать – μη έχοντας τι να κάνω.
    1. γίνομαι, καθίσταμαι•

    погода -ется хуже и хуже ο καιρός όλο και -χειροτερεύει•

    -ется темно σκοτεινιάζει•

    делать скупым γίνομαι τσιγγούνης•

    он -ется смешным αυτός γίνεται γελοίος (γελοιοποιείται).

    2. συμβαίνω•

    что у вас -ется дома? τι συμβαίνει (τι γίνεται) στο σπίτι σας;•

    что с ним -ется? τι του συμβαίνει;•

    как это -ется? πως συμβαίνει (γίνεται) αυτό;•

    с ним иногда -ются обморки συμβαίνει κάποτε αυτός να λιποθυμά•

    там -ются странные вещи εκεί συμβαίνουν παράξενα πράγματα•

    ему -ется дурно от этого питья αυτός γίνεται χάλια απ’ αυτό το πιοτό.

    || αναφύομαι, αναπτύσσομαι, βγαίνω•

    у него -ется нарыв на ноге στο πόδι του βγαίνει σπυρί.

    3. σχηματίζομαι, δημιουργούμαι•

    на стене -ются трещины ο τοίχος σχηματίζει ρωγμές (ραγίζεται, σκάζει).

    4. κατασκευάζομαι, φτιάχνομαι. || συμπεριφέρομαι•

    -итесь с ним, как знаете συμπεριφερθήτε του, όπως ξέρετε.

    εκφρ.
    что ему (тебе, мнеκ.τ.τ.) -ется τι μπορεί να του συμβαίνει.

    Большой русско-греческий словарь > делать

  • 14 замуровать

    -рую, -руешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. замурованный, βρ: -ван, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. λιθοχτίζω, κλείνω με πέτρες•

    замуровать окно λυθοχεί-ζω το παράθυρο.

    2. εσωκλείω σε λιθόχτιστο•

    -в стене оружие κλείνω όπλο μέσα σε λιθότοιχο.

    1. χτίζομαι με πέτρα. || κλείνομαι μέσα στο λιθότοιχο,
    2. μτφ. απομονώνομαι•

    он -лся в деревне αυτός απομονώθηκε στο χωριό.

    Большой русско-греческий словарь > замуровать

  • 15 затереть

    -ру, -решь, παρλθ. χρ. затер, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. затертый, βρ: -терт, -а, -о,
    επιρ. μτχ. затерши κ. затерев ρ.σ,μ.
    1. τρίβω, σβήνω με τριβή•

    -надпись на стене τρίβοντας σβήνω την επιγραφή στον τοίχο.

    || σφουγγίζω.
    2. φθείρω με τη συχνή χρήση.
    3. ζουλίζω, ζουπώ•

    в толпе меня -ли στον όχλο με ζούλισαν.

    || μτφ. διώκω, εμποδίζω την ανάδειξη κάποιου, καθηλώνω.
    1. αρχίζω να τρίβομαι.
    2. εισδύω, μπαίνω, χώνομαι•

    затереть в толпу χώνομαι στο πλήθος•

    как сюда -рея? πως εισχώρησες εδώ;

    Большой русско-греческий словарь > затереть

  • 16 к

    κ. ко (πρόθεση με δοτ. πτ.).
    1. (σημαίνει κατεύθυνση, κίνηση κατευθυντήρια)• προς, για, στον, στην, στο κ.τ.τ. иду к брату πηγαίνω στον αδερφό•

    приблизиться к реке πλησιάζω στο ποτάμι•

    обратитесь к директору απευθυνθήτε στο διευθυντή•

    воззвание ко всем трудящимся έκκληση προς όλους τους εργαζόμενους•

    зима подходит к концу ο χειμώνας κοντεύει να βγει.

    2. (για χρόνο)• κατά, περίπου, γύρω, κοντά•

    к утру больной почувствовал себя лучше κατά το πρωί ο άρρωστος αισθάνθηκε τον. εαυτό του καλύτερα•

    приходите к 9 часам ελάτε κατά τις 9 η ώρα•

    к вечеру κατά το βράδυ.

    3. (προορισμό, σκοπό) για, δια•

    подарок к дню рождения δώρο για τα γενέθλια•

    игрушки к ёлке παιγνίδια για το πρωτοχρονιάτικο δέντρο•

    принять, к сведению παίρνω υπ όψη•

    принять к исполнению παίρνω για εκτέλεση•

    запонка к воротнику κουμπί για γιακά.

    4. (για στερέωση, ένωση, πρόσθεση κλπ.) στον, στην, στο•

    приклеить к стене κολλώ στον τοίχο•

    к пяти прибавить три στο πέντε προσθέτω τρία.

    5. ως προς, σχετικά προς• προς•

    он расположен ко мне αυτός είναι καλοδιαθε-τημένος προς εμένα•

    любовь к детям αγάπ,η προς τα παιδιά.

    6. με•

    лицом к лицу πρόσωπο με πρόσωπο•

    носом к носу μύτη με μύτη•

    плечо к плечу ή плечом к плечу πλάτη με πλάτη (πλάι-πλάι ή μονιασμένα).

    7. (για κατηγορία, ομάδα, επάγγελμα κλπ.) στον, στην, στον απο•

    он принадлежит к крупным капиталистам αυτός είναι από τους μεγάλους καπιταλιστές.

    8. σε•

    к нам пришли гости (σε) μας ήρθαν μουσαφίρηδες.

    9. (παρότρυνση, τρόπο) προς, για•

    вперёд! к победе εμπρός! για τη νίκη.

    10. (για επικεφαλίδα) επί για, προς•

    к столетию А.С. Пушкина για τα εκατοντάχρονα του Α.Σ. Πούσκιν.

    11. (άλλες επί μέρους σημασίες)•

    к несчастью δυστυχώς•

    к счастью ευτυχώς•

    к сожалению προς λύπη (δυστυχώς)•

    к тому же επί πλέον, κι ακόμα•

    к лучшему προς το καλύτερο•

    к худшему προς το χειρότερο•

    к моему стыду για ντροπή μου•

    к моему удовлетворению προς ικανοποίηση μου.

    Большой русско-греческий словарь > к

  • 17 настукать

    ρ.σ.μ.
    1. χτυπώ, βρίσκω με χτύπους•

    настукать пус|туту в стене κρούοντας, βρίσκω το κούφιο μέρος στον τοίχο.

    2. χτυπώ, μεταδίνω με συνθηματικούς χτύπους.
    3. (απλ.) δα-δακτυλογραφώ•

    настукать статью χτυπώ άρθρο στη δα-κτυλογραφομηχανή.

    Большой русско-греческий словарь > настукать

  • 18 отверстие

    ουδ.
    τρύπα, οπή, άνοιγμα•

    -ружейного дула η οπή (στόμιο) της κάνης του όπλου•

    проломать в стене отверстие ανοίγω τρύπα στον τοίχο•

    заделать (заделывать) отверстие βουλώνω την τρύπα.

    Большой русско-греческий словарь > отверстие

  • 19 придвинуть

    ρ.σ.μ. κινώ, φέρω κοντά, πλησιάζω•

    придвинуть стол к стене πλησιάζω το τραπέζι στον τοίχο•

    придвинуть срок συντομεύω την προθεσμία.

    μετακινούμαι πλησίον, πλησιάζω προωθούμαι•

    войска -лись к границам τα στρατεύματα προωθήθηκαν κοντά στα σύνορα•

    срок -лся η προθεσμία συντόμευσε (πλησίασε).

    Большой русско-греческий словарь > придвинуть

  • 20 прижать

    ρ.σ.μ.
    1. σφίγγω, πιέζω• πατώ•

    к своей груди σφίγγω στην αγκαλιά μου•

    прижать ладонью πατώ με την παλάμη.

    || στριμώχνω, κολλώ•

    прижать к стене (κυρλ,ξ. κ. μτφ.) κολλώ στον τοίχο.

    2. μτφ. καταπιέζω, τυραννώ.
    πιέζομαι, σφίγγομαι πατιέμαι.

    Большой русско-греческий словарь > прижать

См. также в других словарях:

  • Стене — Стене, Вибеке Вибеке Стене Vibeke Stene Дата рождения 17 августа 1978 Место рождения Сокндаль, Ругаланн, Норвегия Страна Норвегия …   Википедия

  • Стене, Вибеке — Вибеке Стене Vibeke Stene …   Википедия

  • Стене Вибеке — …   Википедия

  • істене пеш — (Рес., Омбы) ауыз үйді төргі үйден бөліп тұратын, кірпіштен қаланған ұзын, биік пеш …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • прижать к стене — (иноск.) осадить Ср. Что сатана прижмет меня к стене и скажет: выкладывай все, что у тебя есть! не виляй хвостом, не путайся в словах, не отговаривайся, а отвечай прямо, точно, определенно. Салтыков. Соврем. идиллия. 1, 4. Ср. Живешь, живешь,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Человек в стене (Кости) — Человек в стене англ. The Man in the Wall Эпизод телесериала «Кости» …   Википедия

  • Лицом к стене (телесериал) — Лицом к стене Against the Wall Жанр драма, детектив, криминал Создатель Энни Бруннер В главных ролях Рейчал Карп …   Википедия

  • Пик Блока по Западной стене, 6А (Максименя, 2008) — Зеленым маршрут А. Максимени, красным маршрут К. Валиева Маршрут проходит левее маршрута К. Валиева по Западной стене 1986 года. Ориентиром начала маршрута служит скальный островок, примыкающий к основной стене. R0 R1: Перелезаем через бергшрунд… …   Энциклопедия туриста

  • Спиной к стене (фильм) — Спиной к стене Against The Wall Жанр драма Режиссёр Джон Франкенхаймер Автор сценария Рон Хатчинсон …   Википедия

  • Вибеке Стене — Vibeke Stene Дата рождения 17 августа 1978 Место рождения Сокндаль, Рогаланд, Норвегия Страна …   Википедия

  • Спиной к стене — Against The Wall Жанр драма Режиссёр Джон Франкенхаймер Автор сценария Рон Хатчинсон …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»