Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

о+романе

  • 1 вывести

    367* Г сов.несов.
    выводить 1. кого-что (välja, eemale) viima v juhatama v talutama v tooma; \вывестисти детей на прогулку lapsi jalutama viima, \вывестисти лошадь из конюшни hobust tallist välja tooma, \вывестисти из боя lahingust välja viima, дорожка \вывестила нас из рощи rada tõi meid salust välja;
    2. кого из чего eemaldama, kõrvaldama, välja arvama; его \вывестили из состава президиума ta arvati presiidiumist välja;
    3. кого-что hävitama; \вывестисти сорняки umbrohtu hävitama, \вывестисти мышей hiiri hävitama;
    4. что eemaldama, kõrvaldama, välja võtma; \вывестисти пятна plekke välja võtma;
    5. что järeldama; mat. tuletama; \вывестисти заключение järeldama, \вывестисти формулу valemit tuletama;
    6. что (koondhinnet) välja panema; \вывестисти четвертной балл veerandihinnet panema;
    7. что во что (sisse) kandma (näit. arveraamatusse); \вывестисти в расход (1) что maj. mida kuludesse kandma, (2) кого ülek. keda mullatoidule arvama (tapma, hukkama);
    8. кого välja hauduma; \вывестисти цыплят tibusid välja hauduma;
    9. что (välja) aretama; \вывестисти новые сорта пшеницы nisusorte aretama;
    10. что ehitama, püstitama (näit. seinu), kõrgemaks tegema;
    11. что selgelt ja püüdlikult välja kirjutama, (järele) joonistama v joonestama, välja maalima; он \вывестил заголовок крупными буквами ta maalis pealkirja suurte tähtedega;
    12. кого-что kujutama, välja v esile tooma, kirjeldama; в романе \вывестидены интересные лица romaanis on kujutatud huvitavaid isikuid; ‚
    \вывестисти v
    выводить в люди кого järje peale v heale järjele aitama keda;
    \вывестисти v
    \вывестисти v
    выводить из равновесия кого tasakaalust välja lööma v viima keda;
    \вывестисти v
    выводить из строя кого-что rivist välja viima v lööma,
    \вывестисти v
    \вывестисти v
    свежую воду кого-что valge ette tooma keda, päevavalgele tooma mida

    Русско-эстонский новый словарь > вывести

  • 2 нарисовать

    172a Г сов. кого-что joonistama; ülek. kujutama, kirjeldama, (ette) maalima; в романе \нарисоватьован быт крестьян romaanis on kujutatud talurahva eluolu; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > нарисовать

  • 3 показать

    198 Г сов.несов.
    показывать 1. кого-что, кому-чему (ette) näitama; \показать паспорт passi näitama, \показать, как делать ette näitama, kuidas teha tuleb, \показать больного врачу haiget arstile näitama, \показать язык keelt näitama;
    2. чем, на кого-что näitama, osutama; \показать пальцем sõrmega v näpuga näitama (ka ülek.), \показать рукой käega näitama v osutama, \показать дорогу кому kellele teed näitama v juhatama;
    3. кому-чему, что (üles) näitama, ilmutama, demonstreerima, kujutama; часы показали полночь kell näitas kesköötundi, \показать прекрасные знания hiilgavaid teadmisi näitama v ilmutama, \показать лучшее время в беге на 100 м saja meetri jooksus parimat aega saavutama v näitama (kõnek.), \показать себя на деле end töös näitama, \показать опыт katset demonstreerima, \показать своё превосходство oma üleolekut näitama v demonstreerima, \показать в романе romaanis kujutama, я ему покажу kõnek. ma talle (veel) näitan;
    4. (без несов.; без страд. прич.) на кого, с союзом что jur. tunnistama, tunnistust andma; \показать под присягой vande all tunnistama v tunnistust andma,
    5. показан, \показатьа, \показатьо, \показатьы (кр. ф. страд. прич.) (on) soovitatav v sobiv v näidustatud v kasulik; больному показан покой haige vajab rahu; ‚
    \показать v
    \показать v
    показывать спину (1) selga pöörama, (2) sääri v putket tegema;
    не \показать v
    виду mitte teist nägugi tegema, mitte välja näitama;
    \показать v
    зубы kõnek. hambaid näitama;
    \показать кузькину мать madalk.,
    \показать, где раки зимуют кому kõnek. näitama, kuidas Luukas õlut teeb v keedab v pruulib;
    \показать v
    показывать кукиш в кармане madalk. (püksi)taskus rusikat pigistama (julguse puudumise tõttu);
    \показать v
    показывать товар лицом keda-mida kõige paremast küljest v kõige soodsamas valguses näitama;
    \показать v
    показывать пятки kõnek. sääri v putket tegema, varvast laskma v viskama

    Русско-эстонский новый словарь > показать

  • 4 схватить

    316a Г сов.несов.
    схватывать 1. кого-что, за кого-что kinni haarama v kahmama; \схватитьть ружьё püssi haarama, \схватитьть за руку käest kinni haarama, \схватитьть в схапку kaenlasse haarama, \схватитьть в обьятия kaissu haarama, \схватитьть за горло (1) kõrist kinni haarama, kõrri kargama, (2) ülek. kõri pihku võtma;
    2. что kõnek. saama; \схватитьть двойку kahte saama, \схватитьть насморк nohu saama;
    3. кого-что (безл.) kõnek. peale tulema (haigushoo, une kohta); живот \схватитьло valu lõi kõhtu, спазмы \схватитьли горло kramp nööris kõri, его \схватитьла лихорадка ta jäi äkki palavikku, тоска \схватитьла за душу hing sai v läks tuska täis;
    4. кого-что kinni võtma v püüdma, tabama (kõnek. ka ülek.); \схватитьть вора varast kinni võtma, \схватитьть такси taksot püüdma, \схватитьть мысль mõtet tabama, типы схвачены в романе удачно tüübid on romaanis õnnestunult tabatud;
    5. что, чем kinni tõmbama v siduma;
    6. что, чем ühendama, hambuma panema;
    7. что, без доп. (безл.) tarduma, kivistuma, kokku v kinni hakkama v võtma; бетон быстро \схватитьло betoon tardus v kivistus kiiresti, раствор хорошо \схватитьло mört sidus v kivistus hästi

    Русско-эстонский новый словарь > схватить

  • 5 сцена

    51 С ж. неод.
    1. (teatri)lava; вращаюсаяся \сценаа pöördlava, \сценаа для репетиции proovilava, оперная \сценаа ooperilava, работник \сценаы lavatöötaja, teatritöötaja, мастера \сценаы lavakunstimeistrid, полвека на \сценае pool sajandit laval v teatris v lavategevust, идти на \сценае laval olema, teatris mängima v minema v mängitama (etenduse kohta), поступать на \сценау lavale minema, teatris mängima hakkama (inimese kohta), играть на \сценае laval esinema, teatris mängima;
    2. stseen (episood, sündmus; sõnavahetus, tüli; teater etteaste); \сценаа прощания в романе "Воскресение…" lahkumisstseen romaanist "Ülestõusmine…", эта \сценаа запомнилась ему надолго see sündmus v episood on talle kauaks meelde jäänud, финальная \сценаа lõpustseen, массовая \сценаа massistseen, немая \сценаа tummstseen, семейная \сценаа perekonnatüli, уличная \сценаа tänavatüli, tänavakaklus, \сценаа ревности armukadedustseen, kiivustüli, устраивать \сценаы кому kõnek. kellele stseene tegema;
    3. ülek. areen (tegevus- v. võitlusväli); выступить на \сценаы истории ajalooareenile astuma;
    4. skeene, skenee (antiikteatri lavataust); ‚
    сходить со \сценаы (1) lavalt v lavalaudadelt lahkuma, (2) areenilt lahkuma, (3) mängukavast välja langema v maha võetama; эта опера не сходит со \сценаы see ooper on v püsib ikka veel mängukavas

    Русско-эстонский новый словарь > сцена

См. также в других словарях:

  • романе — romanée. Название бургундского вина. При воспоминании о Нюи и Дижоне, необходимо, повторить: доброе Романе, отличное Помар. ОЗ 1871 199 1 127. бургонское Бон …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • романе-конти — romanée conti. Сорт бургундского вина. Список вин, которыя могут быть подаваемы за каждым порядочным столом. Бургонския. Аваллон ( Avallon), Бонн Beaune .. Шассань ( Chassagne).. Фле ( Fley).. Гинь ( Guigne), Иранси ( Irancy), Макон ( Macôn),… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • романе́ска — [нэ] …   Русское словесное ударение

  • романе́я — романея, и …   Русское словесное ударение

  • романе́я — и, ж. В допетровской Руси: виноградное вино высокого качества, привозившееся из за границы. [франц. romanée] …   Малый академический словарь

  • Вон-Романе — Коммуна Вон Романе Vosne Romanée Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • бон-романе — * Возле моего письменного стола, как воспоминание о недавних празднествах всегда аккуратно выстраивались винные бутылки: нюи сен жорж, шевре шамбертен, кло вужо, бон романе, мерсо, траминер, шато о брион, шамболь мюсиньи, монтраше, бон, божоле,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • вон-романе — Возле моего письменного стола, как воспоминие о недавних празднествах всегда аккуратно выстраивались по рангу винные бутылки: нюи сен жорж, шевре шамбертен, кло вежо, вон романе, мерсо, траминер, шато о брион, шамболь мюсиньи, монтраше, бон,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • как в романе — нареч, кол во синонимов: 1 • романически (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • романеска — романеска, романески, романески, романесок, романеске, романескам, романеску, романески, романеской, романескою, романесками, романеске, романесках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • романея — романея, романеи, романеи, романей, романее, романеям, романею, романеи, романеей, романеею, романеями, романее, романеях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»