Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

о+птице

  • 1 продуктивный

    1. (производительный, плодотворный) παραγωγικός, αποδοτικός 2.(о сельскохозяйственных животных, птице) γόνιμος 3. лингв. παραγωγικός.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > продуктивный

  • 2 взвиваться

    взвивать||ся
    ὑψώνομαι, σηκώνομαι/ ἀνοίγομαι (о занавесе)/ ὑψώνομαι, σηκώνομαι, ἐπαίρομαι (о флаге)/ πετώ ὁρμητικά, ἀνυψώνομαι (о птице, самолете).

    Русско-новогреческий словарь > взвиваться

  • 3 забиться

    забить||ся
    сов
    1. (начать биться) κτυπῶ, ἀρχίζω νά κτυπῶ (о сердце)! φτερουγίζω (о птице)·
    2. см. забиваться.

    Русско-новогреческий словарь > забиться

  • 4 клевать

    клевать
    несоз.
    1. (о птице) ραμφίζω, τσιμπῶ·
    2. (о рыбе) τσιμπώ (τό δόλωμα)· ◊ \клевать но́сом разг κουτουλάω ἀπό τή νύστα· у него денег ку́ры не клюют погов. κολυμπάει στό χρήμα (или στό. λεφτά).

    Русско-новогреческий словарь > клевать

  • 5 лапчатый

    лапчатый
    прил
    1. (о птице и т. п.) στεγανόπους·
    2. (похожий на лапу) σέ σχήμα ποδιού / παλαμοσχιδής, παλαμοει-δής (о листьях и т. п.).

    Русско-новогреческий словарь > лапчатый

  • 6 опускаться

    опускать||ся
    1. κατεβαίνω, πέφτω (о тумане, занавесе и т. п.)/ χαμηλώνω (άμετ.) (о голове)/ καθιζάνω (о почве)/ βυθίζομαι (в кресло)/ κάθομαι (о птице,) бабочке и т. п.):
    \опускатьсяся на колени γόνατίζω, γονοπετώ·
    2. (понижаться, спускаться) κατεβαίνω·
    3. перен ξεπέφτω, πέφτω ἡθικά· ◊ ру́ки у меня опускаются μοῦ παράλυσαν τά χέρια, ἔχασα τό κουράγιο μου.

    Русско-новогреческий словарь > опускаться

  • 7 петь

    петь
    несов τραγουδώ, ἄδω / ψάλλω (в церкви) I σιγοτραγουδώ (вполголоса) / κε-λαδώ, κελαΐδώ (о птице)/ λαλῶ (о петухе) I σφυρίζω (о самоваре, чайнике)· ◊ \петь другую песню разг ψάλλω πάντα τό ϊδιο τροπάρι· \петь Лазаря κάνω τόν φουκαρά.

    Русско-новогреческий словарь > петь

  • 8 плыть

    плы||ть
    несов
    1. (о человеке, животном) κολυμπώ, κολυμβῶ·
    2. (о неодушевленных предметах) πλέω:
    \плыть по течению а) πλέω μέ τό ρεῦμα, б) перен ἀκολουθῶ τό ρεῦμα· \плыть против течения а) ἀναπλέω, πλέω ἀναπόταμα, б) перен πηγαίνω ἐνάντια στά ρεύμα·
    3. (на судне) πλέω, πηγαίνω, ἀρμενίζω:
    \плыть на ло́дке πηγαίνω μέ τήν βάρκα· \плыть на веслах πηγαίνω μέ τά κουπιά· \плыть под парусами πλέω μέ τά πανιά, ἀρμενίζω·
    4. (парить\плыть о птице и т. ἡ.) λάμνω, ἀερολάμνω:
    облака \плытьву́т περνούν τά σύννεφα· ◊ все \плытьвет перед глазами (о полуобморочном состоянии) ἔχω ζαλάδα.

    Русско-новогреческий словарь > плыть

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»