-
21 Equal Opportunities Commission
орг.сокр. EOC эк. тр., юр., брит. Комиссия по равным возможностям (правительственный орган Великобритании, отвечающий за борьбу с дискриминацией и обеспечение равных возможностей при приеме на работу, оплате труда, обучении и т. д.)See:* * *Англо-русский экономический словарь > Equal Opportunities Commission
-
22 job interview
эк. тр. собеседование [интервью\] при приеме на работуThe goal of a job interview is to sell yourself. — Цель интервью при приеме на работу — продать себя.
See: -
23 job interviewer
эк. тр. интервьюер ( ведущий собеседование при приеме на работу)Imagine being prepared for just about every possible question a job interviewer could throw at you! — Представьте, что вы можете быть подготовлены к любому возможному вопросу, который мог бы задать вам интервьюер при приеме на работу!
-
24 selection interview
упр. отборочное собеседование (напр., при приеме на работу, поступлении на курсы и т. п.)two candidates attend a selection interview for a job — два кандидата присутствуют на отборочном собеседовании при приеме на работу
See:interview 1) -
25 equal opportunity
равные возможности при приеме на работу; отсутствие дискриминации по социальным или этническим признакам.* * *равные возможности при приеме на работу; отсутствие дискриминации по социальным или этническим признакам. -
26 unisex
n1. уравнение полов (при приеме на работу);2. нивелировка мужских и женских ролей в поведении.* * *сущ.1) уравнение полов (при приеме на работу);2) нивелировка мужских и женских ролей в поведении. -
27 salary expectation
1) Общая лексика: ожидание относительно размера заработной платы (при приеме работника на работу), пожелание ( потенциального работника при приеме на работу) относительно размера заработной платы2) Деловая лексика: ожидаемая зарплата -
28 signing bonus
1) Общая лексика: поощрительная премия при устройстве на работу -
29 -ism
Суффикс -ism, ранее чаще всего имевший значение «умение, теория», приобрел новые значения.-ism:ageism – дискриминация по возрасту при приеме на работуbufferism – дискриминация стариков за их консерватизмconsumerism – защита интересов потребителяcroneyism – назначение на пост по знакомству (блат)do-doism – тупость, косностьdo-nothingism – пассивность, саботажebulism – закипание жидкости при резком сбросе давленияechoism – звукоподражаниеexpatriatism – длительное пребывание за границейheightism – дискриминация женщин высокого роста и мужчин низкого ростаlegalism – приверженность букве законаme-toism – конформизмnimbyism – эгоистичный протест против строительства новостроек в своем районеparrotism – подражание, болтовня («попугайного» типа)sacerdotalism – поповщина, жречествоsexism – дискриминация женщин при приеме на работуvolunteerism – добровольное участие в общественной работеwholism – холизм, философия целостностиworkholism – одержимость работой -
30 -ism
Суффикс -ism, ранее чаще всего имевший значение «умение, теория», приобрел новые значения.-ism:ageism – дискриминация по возрасту при приеме на работуbufferism – дискриминация стариков за их консерватизмconsumerism – защита интересов потребителяcroneyism – назначение на пост по знакомству (блат)do-doism – тупость, косностьdo-nothingism – пассивность, саботажebulism – закипание жидкости при резком сбросе давленияechoism – звукоподражаниеexpatriatism – длительное пребывание за границейheightism – дискриминация женщин высокого роста и мужчин низкого ростаlegalism – приверженность букве законаme-toism – конформизмnimbyism – эгоистичный протест против строительства новостроек в своем районеparrotism – подражание, болтовня («попугайного» типа)sacerdotalism – поповщина, жречествоsexism – дискриминация женщин при приеме на работуvolunteerism – добровольное участие в общественной работеwholism – холизм, философия целостностиworkholism – одержимость работой -
31 interview
[ˈɪntəvju:]depth interview рекл. углубленное интервью depth interview рекл. углубленный опрос employment interview собеседование при приеме на работу focus group interview рекл. целевой опрос группы free-association interview интервью в непринужденной обстановке interview беседа interview интервью interview социологический опрос job interview собеседование при приеме на работу personal interview личное интервью -
32 closed shop
1) Американизм: предприятие, где работают только члены профсоюза (на основании договора с профсоюзом), предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза2) Техника: вычислительный центр без доступа пользователей, вычислительный центр с операторским обслуживанием3) Юридический термин: предприятие, где предварительным условием приёма на работу является членство в профсоюзе4) Экономика: организация, принимающая на работу только членов данного профсоюза, "закрытый цех"5) Вычислительная техника: вычислительный центр без доступа пользователей к машинам, вычислительный центр с операторским счётом6) Деловая лексика: закрытое предприятие, предприятие с ограничениями при приеме на работу, предприятие, принимающее на работу только членов определённого профсоюза7) Рынок труда: предприятия с ограничениями при приёме на работу, предприятие принимающее на работу только членов определённого профсоюза (with a closed union)8) Сетевые технологии: ВЦ без доступа пользователей9) юр.Н.П. цех закрытый -
33 application
сущ.1) обращение, заявление, просьба; требование, заявкаа) общ. (в самом общем смысле: заявление с указанием на потребность в чем-л., требование на получение чего-л. и т. п.)1to file [make, put in, send in, submit\] an application — подавать заявление [прошение\]
to reject [turn down\] an application — отказать в прошении
to withdraw an application — забирать заявление [прошение\]
membership application, application for membership — заявление о приеме в члены какой-л. организации
written application — письменное заявление [прошение\]
application for a job, job application — заявление о приеме на работу
See:insurance application, application form, application letter, application management system, applicant, applyб) банк. ( обращение за кредитом или открытием счета)See:в) банк., юр., амер. (согласно закону "О равноправии при получении кредитов": устное или письменное обращение за продлением кредита, сделанное в соответствии с установленными кредитором процедурами в отношении конкретного вида кредита)See:г) фин. заявка ( на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг)д) юр. ( письменное ходатайство в суд)2) общ. применение, использование, употребление, приложение (напр., теоретических идей, концепций, методов)a possible application of the rational expectations hypothesis — одно из возможных применений гипотезы рациональных ожиданий
a practical application of the method [theory\] — практическое применение метода [модели\]
managerial application of simulation — применение моделирования в управленческой практике; применение в управлении моделирования
3) общ. прилежание, рвение, вниманиеto give application to work [to study\] — усердно работать [заниматься\]
The job takes a great deal of patience and application. — Данная работа требует огромного терпения и усердия.
4) комп. приложение, прикладная программа (компьютерная программа, предназначенная для конкретной цели, напр., бухгалтерская программа, игровая программа, обучающая программа и т. п.)
* * *
заявление, заявка: 1) обращение за кредитом или открытием счета, признанием в качестве банка, брокера; 2) заявка на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг; 3) практическое (прикладное, коммерческое) применение научных концепций, теорий, методов; 4) письменное ходатайство суду.* * *применени; заявка. выражение намерений получить определенные услуги или товар; как правило, оформляется письменно и направляется заинтересованной стороной тому, кто обеспечивает выполнение З. По получении З. продавец направляет покупателю предложения для заключения договора на поставку. См. также запрос, заказ. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность-----Банки/Банковские операции -
34 closed
kləuzd прил.
1) закрытый, запертый closed shop ≈ амер. предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза (на основании договора с профсоюзом) closed economy ≈ автаркическая экономия, автаркия closed sea ≈ внутреннее море (все берега которого принадлежат одному государству) closed season ≈ время, когда запрещена охота closed work ≈ подземные работы
2) законченный Syn: finished, complete
3) фон. закрытый closed syllable ≈ закрытый слог
4) электр. под током закрытый;
замкнутый - * syllable (фонетика) закрытый слог - * fracture (медицина) закрытый перелом - * sea внутреннее море - * basin непроточный водоем;
закрытый бассейн - * dislocation( медицина) смещение, вывих - * drainage( специальное) закрытый дренаж - * work подземные горные работы закрытый, законченный - * account закрытый счет( с подведенным итогом) - * issue исчерпанный вопрос крытый (об экипаже) - * car (железнодорожное) крытый грузовой вагон (электротехника) (находящийся) под током - with * doors при закрытых дверях be ~ быть закрытым closed p. p. от close ~ завершенный ~ законченный ~ законченный ~ фон. закрытый;
closed syllable закрытый слог ~ вчт. закрытый ~ закрытый ~ замкнутый ~ запертый, закрытый;
closed sea внутреннее море (все берега которого принадлежат одному государству) ~ эл. под током;
closed mind ограниченность ~ economy автаркическая экономия, автаркия economy: closed ~ полит.эк. изолированная экономика ~ эл. под током;
closed mind ограниченность ~ запертый, закрытый;
closed sea внутреннее море (все берега которого принадлежат одному государству) ~ season время, когда запрещена охота ~ shop амер. предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза (на основании договора с профсоюзом) shop: ~ мастерская, цех;
closed shop амер. предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза closed ~ закрытое предприятие closed ~ предприятие, принимающее на работу только членов определенного профсоюза closed ~ предприятие с ограничениями при приеме на работу ~ фон. закрытый;
closed syllable закрытый слог ~ work горн. подземные работы preparatory inquiry ~ предварительное следствие закончено -
35 placement
ˈpleɪsmənt сущ.
1) помещение, размещение, расположение, расстановка placement of furniture
2) определение на должность placement agency ≈ агентство по найму placement interview ≈ собеседование при приеме на работу размещение, помещение - the * of the loan размещение займа определение на должность, работу (спортивное) пласировка мяча (спортивное) место( в соревновании) direct ~ бирж. прямое размещение family ~ устройство на работу в семью final ~ окончательное вложение final ~ окончательное размещение placement вложение капитала ~ определение на должность ~ помещение ~ размещение, помещение;
placement of furniture расстановка мебели ~ размещение, помещение ~ размещение ценных бумаг ~ устройство на работу ~ in securities вложение капитала в ценные бумаги ~ размещение, помещение;
placement of furniture расстановка мебели ~ of loan размещение займа ~ of order размещение заказа private ~ размещение ценных бумаг через банки и брокеров private ~ частное размещение ценных бумаг selective ~ селективное направление на работу (заключительнмя садия реабилитации) short-term ~ краткосрочное вложение капиталаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > placement
-
36 recruitment ratio
1) *коэффициент [доля\] приема*а) упр. (отношение количества нанятых на работу к общему количеству людей, подавших заявление о приеме на работу)б) упр. (количество потенциальных работников, которых нужно опросить и протестировать, чтобы получить одного реального агента)2) упр. соотношение приема* (соотношение численности различных типов работников, нанимаемых организацией)the male/female recruitment ratio is 50:50 — соотношение принятых на работу мужчин и женщин равно 1 к 1
The overall recruitment ratio for women was 40 % in 2000. — В 2000 г. доля женщин в общей численности принятых на работу составила 40 %.
The report proposed a 50:50 recruitment ratio of Catholics and Protestants. — В докладе содержалось предложение о равном соотношении католиков и протестантов в общей численности принимаемых на работу.
See: -
37 closed shop
эк. тр., юр. закрытый цех (предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза)Ant:pre-entry closed shop, post-entry closed shop, union shop, Taft-Hartley Labor Act, union-only clauses, preferential union shop, craft unionSee:pre-entry closed shop, post-entry closed shop, union shop, Taft-Hartley Labor Act, union-only clauses, preferential union shop, craft union
* * *
"закрытая" компания: компания, которая по соглашению с профсоюзом принимает на работу только членов профсоюза; незаконная практика в США по закону Тафта-Хартли; см. open shop;* * ** * *«закрытое» предприятиелюбая организация, в которой действует соглашение между нанимателями и профсоюзом 6 том, что на работу будут приниматься только члены профсоюза -
38 closed
[kləuzd]be closed быть закрытым closed p. p. от close closed завершенный closed законченный closed законченный closed фон. закрытый; closed syllable закрытый слог closed вчт. закрытый closed закрытый closed замкнутый closed запертый, закрытый; closed sea внутреннее море (все берега которого принадлежат одному государству) closed эл. под током; closed mind ограниченность closed economy автаркическая экономия, автаркия economy: closed closed полит.эк. изолированная экономика closed эл. под током; closed mind ограниченность closed запертый, закрытый; closed sea внутреннее море (все берега которого принадлежат одному государству) closed season время, когда запрещена охота closed shop амер. предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза (на основании договора с профсоюзом) shop: closed мастерская, цех; closed shop амер. предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза closed closed закрытое предприятие closed closed предприятие, принимающее на работу только членов определенного профсоюза closed closed предприятие с ограничениями при приеме на работу closed фон. закрытый; closed syllable закрытый слог closed work горн. подземные работы preparatory inquiry closed предварительное следствие закончено -
39 shop around
1) присматриваться к ценам, качеству товаров и т. п.;
подбирать подходящий товар (в разных магазинах) Don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best price. ≈ Не покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены.
2) разг. искать( работу, место, идею, лучшую возможность и т. п.) I won't take the first job that's offered;
I need to shop around and see what other chances there are. ≈ Я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приеме на работу, а поищу и посмотрю, какие еще есть варианты. Voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests. ≈ Избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы. присматриваться к ценам, качеству товаров;
подбирать подходящий товар (в разных магазинах) подыскивать( работу, место) - to * for a school выбирать школу;
подыскивать подходящую школуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shop around
-
40 employment
сущ.1) общ. применение, использование, задействованиеSyn:2) эк. ( по отношению к отдельному человеку)а) занятие, дело, работа (работа в какой-л. организации, как правило, приносящая доход)See:related employment, employment at will, employment basis, employment conditions, employment discrimination, non-pensionable employment, pensionable employmentб) наем, прием на работу, трудоустройствоemployment opportunities — возможности найма, возможности трудоустройства
employment assistance — помощь [содействие\] в трудоустройстве
employment counselling — консультации [консультирование\] по вопросам трудоустройства
employment interview — собеседование [интервью\] c работодателем
Syn:See:employment agent, employment manager, employment market, employment supervisor, employee, employer, job, compensation, employment agency, employment exchange, job training3) эк., соц. занятость (любая деятельность граждан, связанная с удовлетворением потребностей и, как правило, приносящая заработок (трудовой доход); к числу занятых относятся наемные работники, государственные служащие, в том числе избранные на должность, самозанятые, учащиеся в трудоспособном возрасте и т. п.)employment creation — создание дополнительных рабочих мест, содействие занятости
Syn:employ 2.See:, unemployment, self-employment, employment rate, Employment and Labour Market Committee, employment effect, employment market, employment pattern, employment pool, employment protection, employment status, employment structure4) стат. доля занятых (среди населения); численность занятых (среди населения)See:
* * *
занятость, работа: 1) работа, выполняемая за плату; занятие, профессия; 2) работа, состояние наличия работы; 3) процент работающего трудоспособного населения; см. unemployment; 4) процесс найма на работу.* * *. . Словарь экономических терминов .
См. также в других словарях:
Испытание при приеме на работу — (англ testing) по трудовому праву РФ проверка соответствия работника поручаемой ему работе, условие о которой может содержаться в трудовом договоре (контракте). Условие об испытании должно быть указано в приказе (распоряжении) о приеме на работу… … Энциклопедия права
Документы, предъявляемые при приеме на работу по совместительству — при приеме на работу по совместительству в другую организацию работник обязан предъявить работодателю паспорт или иной документ, удостоверяющий личность. При приеме на работу по совместительству, требующую специальных знаний, работодатель имеет… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
испытание при приеме на работу — см. испытательный срок. * * * (англ testing) по трудовому праву РФ проверка соответствия работника поручаемой ему работе, условие о которой может содержаться в трудовом договоре (контракте). Условие об испытании должно быть указано в приказе… … Большой юридический словарь
Документы, которые работодатель вправе требовать при приеме на работу — статьей 65 ТК России установлен перечень документов, которые работодатель вправе требовать при приеме на работу, как то: паспорт или другой документ, удостоверяющий личность работника; трудовую книжку. Работник не должен предъявлять трудовую… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Гарантии при приеме на работу — (англ. guaranties for admission to work) в трудовом праве предусмотренные правовыми нормами правила, гарантирующие права лиц в процессе трудоустройства. Так, законодательство РФ о труде запрещает необоснованный отказ в приеме на … Энциклопедия права
Документы, Предъявляемые При Приеме На Работу — при поступлении на работу работник обязан представить трудовую книжку, оформленную в установленном порядке (см.Книжка трудовая), и документ, удостоверяющий личность. Основным документом, удостоверяющим личность, является паспорт. Если гражданин… … Словарь бизнес-терминов
ИСПЫТАНИЕ ПРИ ПРИЕМЕ НА РАБОТУ — по трудовому праву проверка соот ветствия рабочего или служащего поручаемой ему работе: может быть пре дусмотрена соглашением сторон при заключении трудового договора (контракта). Условие об испытании должно быть оговорено в приказе… … Финансовый словарь
Гарантии при приеме на работу — (англ. guaranties for admission to work) в трудовом праве предусмотренные правовыми нормами правила, гарантирующие права лиц в процессе трудоустройства. Так, законодательство РФ о труде запрещает необоснованный отказ в приеме на работу. Кроме… … Большой юридический словарь
Испытание при приеме на работу — обособленная, строго ограниченная во времени начальная часть трудового периода работника в организации, служащая для определения соответствия трудовых качеств и квалификации работника поручаемой работе. Условие об испытании должно быть указано в… … Российская энциклопедия по охране труда
ИСПЫТАНИЕ ПРИ ПРИЕМЕ НА РАБОТУ — проверка соответствия работника поручаемой ему работе. Она обусловливается соглашением сторон при заключении трудового договора (контракта). Условие об испытании должно быть указано в приказе (распоряжении) о приеме на работу, так как в противном … Энциклопедия юриста
ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИЕМЕ НА РАБОТУ — – документ, адресованный на имя руководителя и содержащий просьбу о приеме на вакантную должность. Рекомендуется писать заявление на бумаге формата А4 – это формат листов документов личного дела. Текст заявления пишется четким разборчивым… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях