Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

о+положении+дел

  • 81 ориентацияләү

    перех.
    1) ( направлять) ориенти́ровать ( кого-что) || ориенти́рование; ориентиро́вка

    космик корабль хәрәкәтен ориента́цияләү — ориенти́ровать движе́ние косми́ческого корабля́

    2) перен. (помочь кому-л. разобраться в чём-л.) ориенти́ровать ( нового директора в положении дел на заводе)

    Татарско-русский словарь > ориентацияләү

  • 82 εικόνα

    η
    1) картина, рисунок; иллюстрация; 2) перен. картина, образ; изображение;

    καλλιτεχνική εικόνα — художественный образ;

    αυτό δίνει μιά εικόνα της κατάστασης — это даёт представление о положении дел;

    3) икона, образ

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εικόνα

  • 83 현하

    현하【現下】
    теперешний; настоящий; нынешний; существующий
    현하의 정세에서는 при данных условиях; при создавшемся положении дел (вещей)

    Корейско-русский словарь > 현하

  • 84 ante este estado de cosas

    Испанско-русский универсальный словарь > ante este estado de cosas

  • 85 el estado en que se encuentra el asunto

    Испанско-русский универсальный словарь > el estado en que se encuentra el asunto

  • 86 en cela

    прил.
    общ. при таком положении дел, при этом

    Французско-русский универсальный словарь > en cela

  • 87 prendre l'air du bureau

    гл.
    общ. зондировать обстановку, осведомляться о положении дел

    Французско-русский универсальный словарь > prendre l'air du bureau

  • 88 dare un ragguaglio della situazione

    Итальяно-русский универсальный словарь > dare un ragguaglio della situazione

  • 89 giacente

    2) недоставленный, невручённый
    * * *
    прил.
    1) общ. лежачий, лежащий, расположенный (о местности), застойный (о положении дел)
    2) фин. залежалый, залежавшийся (о товаре)

    Итальяно-русский универсальный словарь > giacente

  • 90 unter den obwaltenden Umständen

    прил.
    2) бизн. при таких обстоятельствах, при таком положении дел

    Универсальный немецко-русский словарь > unter den obwaltenden Umständen

  • 91 encendido

    p; в соч.
    ••

    estar encendida (la situación) Куба — быть о́чень тяжёлым, плаче́вным ( о положении дел)

    Diccionario español-ruso. América Latina > encendido

  • 92 arreglarse

    1) ( о положении дел) прийти́ в поря́док; устро́иться; ула́диться

    el día se está arreglando — день разгу́ливается

    todo se arreglará — всё | устро́ится | образу́ется

    2) привести́ себя́ в поря́док: умы́ться, причеса́ться, оде́ться и т п

    se arregla para el colegio — он собира́ется в шко́лу

    saber arreglarse — уме́ть одева́ться, произвести́ впечатле́ние, себя́ пода́ть [разг]

    3)

    tb arreglárselas — разг а) устра́ивать, ула́живать свои́ дела́; устра́иваться; выкру́чиваться, верте́ться пренебр б) con algo дово́льствоваться, обходи́ться чем

    ahí te las arregles — выкру́чивайся | выпу́тывайся | как зна́ешь!

    siempre se las arregla para salir con la suya — он всегда́ настои́т на своём

    4) tb recípr ( con uno) разг
    а) ( en algo) договори́ться, столкова́ться (с кем; о чём)

    arreglarse en el precio — сойти́сь в цене́

    б) пола́дить, ужи́ться ( с кем)
    в) закрути́ть рома́н, любо́вь, сойти́сь ( с кем)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > arreglarse

  • 93 vigente

    adj
    ( о положении дел) существу́ющий, настоя́щий, ны́нешний; (о законе; офиц. документе) (ны́не) де́йствующий

    continuar vigente — остава́ться в си́ле

    estar vigente — де́йствовать; име́ть си́лу

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > vigente

  • 94 dimension

    1. noun
    1) измерение; of three dimensions трех измерений
    2) (pl.) размеры, величина; объем; протяжение; scheme of vast dimensions план огромной важности, огромного размаха
    2. verb
    проставлять размеры; придавать нужные размеры
    * * *
    1 (n) аспект; важность; величина; измерение; направление; объем; протяжение; размах; размерность; размеры
    2 (v) проставлять размеры
    * * *
    1) измерение 2) размеры, величина
    * * *
    [di·men·sion || dɪ'menʃn] n. размер, величина, объем, протяжение, измерение, размерность
    * * *
    аспект
    величина
    измерение
    измерь
    объем
    размер
    * * *
    1. сущ. 1) мат. измерение 2) а) мн. размеры б) перен. размах в) сторона, аспект 3) важность, серьезность (о ситуации, положении дел) 2. гл. 1) выполнять согласно требуемым размерам 2) проставлять размеры

    Новый англо-русский словарь > dimension

  • 95 matter

    1. noun
    1) вещество
    2) philos. материя
    3) материал
    4) сущность; содержание; form and matter форма и содержание
    5) предмет (обсуждения и т. п.)
    6) вопрос, дело; it is a matter of common knowledge это общеизвестно; a matter of dispute предмет спора, спорный вопрос; а matter of life and death вопрос жизни и смерти, жизненно важный вопрос; it is a matter of a few hours (days, weeks, etc.) это дело нескольких часов (дней, недель и т. п.); а matter of taste (habit, etc.) дело вкуса (привычки и т. п.); money matters денежные дела; as matters stand при существующем положении (дел); what's the matter? в чем дело?, что случилось?; what's the matter with you? что с вами?
    7) повод (of, for)
    8) med. гной
    9) typ. рукопись; оригинал
    in the matter of... что касается...
    for that matter, for the matter of that что касается этого; в этом отношении; коли на то пошло
    no matter безразлично; все равно, неважно
    no matter what несмотря ни на что; что бы ни было
    Syn:
    aafa.htm>topic
    2. verb
    1) иметь значение; it doesn't matter это не имеет значения; неважно, ничего
    2) гноиться
    * * *
    1 (n) дело; материя
    2 (v) иметь значение
    * * *
    1) материя 2) дело, вопрос 3) иметь значение
    * * *
    [mat·ter || 'mætə(r)] n. вещество, материал, оригинал, гной, материя, содержание, сущность, предмет обсуждения, предмет, дело, вопрос, повод, рукопись v. иметь значение, гноиться
    * * *
    вещество
    вопрос
    вопроса
    вопросы
    гной
    дело
    материал
    материя
    оглавление
    основание
    повод
    смысл
    содержание
    справа
    * * *
    1. сущ. 1) а) вещество б) перен. материал, исходный материал 2) филос. материя 3) сущность 4) а) тема, вопрос, предмет (обсуждения и т. п.) б) разг. кое-что, кое-какие факты. 5) вопрос 2. гл. 1) иметь значение 2) гноиться

    Новый англо-русский словарь > matter

  • 96 report

    1. noun
    1) отчет (on о); сообщение, доклад
    2) mil. донесение; рапорт
    3) молва, слух; the report goes говорят; ходит слух
    4) репутация, слава
    5) табель успеваемости
    6) звук взрыва, выстрела
    Syn:
    account, story, version
    2. verb
    1) сообщать; рассказывать, описывать;
    it is reported
    а) сообщается;
    б) говорят
    2) делать официальное сообщение; докладывать; представлять отчет; to report a bill докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением; the Commission reports tomorrow комиссия делает доклад завтра
    3) mil. доносить; рапортовать
    4) являться; to report oneself заявлять о своем прибытии (to); to report for work являться на работу; to report to the police регистрироваться в полиции
    5) передавать что-л., сказанное другим лицом
    6) составлять, давать отчет (для прессы); to report (badly) well давать (не) благоприятный отзыв (о чем-л.)
    7) жаловаться на, выставлять обвинение
    to report progress
    а) сообщать о положении дел;
    б) parl. прекращать прения по законопроекту;
    в) откладывать (что-л.)
    to move to report progress parl. внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции)
    Syn:
    tell
    * * *
    1 (n) доклад; отчет; репорт; репорта; репортная сделка; сообщение
    2 (v) докладывать; доложить; сообщать; сообщить
    * * *
    1) доклад, рапорт, отчет 2) сообщать, докладывать
    * * *
    [re·port || rɪ'pɔrt /-'pɔːt] n. доклад, сообщение, репортаж; ответ, отчет; акт, донесение, рапорт; молва, слух; репутация, слава; табель успеваемости, выстрел v. сообщать, рассказывать, описывать; делать официальное сообщение, сообщить; отчитываться, докладывать, доносить; рапортовать, составлять отчет, передавать что-л.; высказывать мнение, отзываться, жаловаться на, выставлять обвинение; являться, докладывать о прибытии
    * * *
    доклад
    докладывать
    доложить
    объявлять
    отчет
    отчетный
    отчёт
    отчитываться
    передать
    предуведомить
    прибывать
    рапорт
    сведения
    сообщать
    сообщение
    сообщить
    уведомить
    уведомлять
    * * *
    1. сущ. 1) а) отчет, доклад, рапорт, донесение, сообщение; рассказ, описание событий б) молва в) воен. донесение г) 2) юр. обвинение (документ, речь прокурора) 2. гл. 1) а) сообщать, описывать, рассказывать; давать отчет, отчитываться, предоставлять отчет б) делать официальное сообщение в) воен. доносить (о разведке) г) передавать что-л., сказанное другим лицом, говорить с чьих-л. слов д) составлять, давать отчет для прессы; давать, вести репортаж, сочинять заметку е) 2) говорить 3) являться

    Новый англо-русский словарь > report

  • 97 view

    1. noun
    1) вид; пейзаж; a house with a view of the sea дом видом на море
    2) поле зрения, кругозор;
    we came in view of the bridge
    а) мы увидели мост;
    б) нас стало видно с моста; to burst (или to come) into view внезапно появиться; to pass from smb.'s view скрыться из чьего-л. поля зрения; out of view вне поля зрения;
    to be in view
    а) быть видимым;
    б) предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду; to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание
    3) взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел; to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике; short views недальновидность; to take a rose-coloured view of smth. смотреть сквозь розовые очки на что-л.; to exchange views on smth. обменяться взглядами или мнениями по поводу чего-л.
    4) намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views on smth. иметь виды на что-л.; with the view of, with a view to с намерением; с целью
    5) осмотр; to have (или to take) a view of smth. осмотреть что-л.; on view выставленный для обозрения; private view выставка или просмотр картин (частной коллекции); on the view во время осмотра, при осмотре; at first view при беглом осмотре; upon a closer view при внимательном рассмотрении
    6) картина (особ. пейзаж)
    Syn:
    opinion
    2. verb
    1) осматривать; an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.)
    2) poet. узреть
    3) рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.); he views the matter in a different light он иначе смотрит на это
    4) смотреть (кинофильм, телепередачу и т. п.)
    * * *
    1 (n) взгляд; вид; мнение; оценка; представление; суждение; точка зрения
    2 (v) рассматривать; рассмотреть
    * * *
    1) вид, пейзаж 2) поле зрения 3) взгляд, мнение
    * * *
    [ vjuː] n. вид, поле зрения, пейзаж, картина, кругозор, взгляд, мнение, точка зрения, воззрение, намерение, осмотр v. осматривать, смотреть, оценивать, судить, рассматривать, разглядывать, узреть
    * * *
    взгляд
    взор
    вид
    видеть
    воззрение
    досматривать
    кругозор
    мнение
    намерение
    обозрение
    оглядывать
    окидывать
    осматривать
    осмотр
    панорама
    переглядеть
    переглянуться
    пересмотр
    пересмотреть
    план
    просмотр
    просмотреть
    разглядеть
    разглядывать
    рассматривать
    рассмотреть
    смотреть
    суждение
    цель
    * * *
    1. сущ. 1) вид; пейзаж 2) поле зрения (тж. field of view) 3) а) точка зрения б) мн. идеи 4) а) осмотр б) юр. осмотр присяжными имеющих отношение к делу места, имущества и пр.; осмотр присяжными трупа 2. гл. 1) обозревать 2) видеть

    Новый англо-русский словарь > view

  • 98 deadend

    1. noun
    тупик (тж. перен.)
    2. adjective
    1) безвыходный, бесперспективный
    2) tech. заглушенный
    3) dead-end kid уличный мальчишка
    * * *
    * * *
    1. сущ.; тж. dead end 1) тупик (вид улицы) 2) безвыходное положение, безвыходная ситуация 2. прил. 1) а) безвыходный, безнадежный, бесперспективный (о положении дел, ситуации) б) тупиковый, не имеющий выхода/прохода (об улице) 2) тех. заглушенный 3) непослушный, непокорный; беспризорный (часто о детях)

    Новый англо-русский словарь > deadend

  • 99 as matters stand

    Новый англо-русский словарь > as matters stand

  • 100 as the case stands

    Новый англо-русский словарь > as the case stands

См. также в других словарях:

  • ДЕПАРТАМЕНТ ДУХОВНЫХ ДЕЛ ИНОСТРАННЫХ ИСПОВЕДАНИЙ — Мин ва внутренних дел, центральное гос. учреждение для надзора и контроля за неправосл. христ. конфессиями и др. религиями в Российской империи, называвшееся так с 2 февр. 1832 по 5 авг. 1917 г. Неоднократно менял наименование и подчиненность: 25 …   Православная энциклопедия

  • МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, основное внешнеполитическое ведомство России. Официально основано в 1802 императором Александром I. Впервые же особое внешнеполитическое ведомство было создано в конце 15 в. при Иване III (см.… …   Энциклопедический словарь

  • Институт религиозных дел — (итал. Istituto per le Opere di Religione) дикастерия Римской курии, который выполняет функции банка. Институт был основан 27 июня 1942 года, когда главой Римско католической церкви был папа римский Пий XII. Согласно уставу, этот Институт… …   Википедия

  • ОБЯЗАННОСТИ КАДРОВОЙ СЛУЖБЫ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩЕЙ ВЕДЕНИЕ ЛИЧНЫХ ДЕЛ РАБОТНИКОВ — как правило, содержатся в положении о кадровой службе организации и должностных инструкциях работников этой службы. При составлении такого положения и должностных инструкций можно руководствоваться следующими нормами указа Президента Российской… …   Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях

  • Главное управление национальной безопасности министерства внутренних дел Франции (Сюрте насиональ) —   основной контрразведывательный и полицейский орган страны, на который возложено: выявление и пресечение деятельности иностранных разведок и их агентуры на территории Франции; проведение подрывной работы против СССР и других социалистических… …   Контрразведывательный словарь

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Германия — I союз государств или союзное государство [Мы не останавливаемся решительно ни на одном из этих терминов (Staatenbund. Bundesstaat), потому что Герм. империя, как будет объяснено ниже не подходит вполне ни под тот, ни под другой] в средней Европе …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»