Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

о+платье

  • 1 платье

    либос, пӯшок

    Русско-таджикский словарь > платье

  • 2 платье

    с
    1. собир. либос, пӯшок; верхнее платье пӯшоки (либоси) рӯй; мужское платье либоси мардона; магазин готового платья дӯкони либосҳои дӯхта
    2. (женская одежда) курта, куртаи занона, либоси занона; летнее платье либоси (куртаи) тобистони; шёлковое платье куртаи шоҳӣ; шерстяное платье куртаи пашмин

    Русско-таджикский словарь > платье

  • 3 гладкий

    (глад|ок, -ка, -ко)
    1. ҳамвор, сус))та, силиқ; гладк ая повехность сатҳи ҳамвор; гладкий, как зеркало мисли оина суфта; гладкие волосы мӯи силик // (о платье) оддӣ, оддидӯхт; гладк ое чёрное платье куртаи сиёҳи дӯхташ оддӣ // (одноцветный, не имеющий узора) якранга, бенакшунигор; гладкая ткань матои якранга (бенакшу нигор)
    2. перен. равон, мавзун, фасеҳ; гладк ая речь гуфтори равон
    3. прост. фарбеҳ, чоқ; гладкий конь аспи фарбеҳ <> с него взятки -и аз вай парахае намепарад

    Русско-таджикский словарь > гладкий

  • 4 допороть

    сов. что чок кардан, чоки чизеро канда тамом кардан, кӯки чизеро канда шудан; допороть старое платье чоки куртаи кӯҳнаро канда шудан сов. что чок кардан, чоки чизеро канда тамом кардан, кӯки чизеро канда шудан; допороть старое платье чоки куртаи кӯҳнаро канда шудан

    Русско-таджикский словарь > допороть

  • 5 узкий

    (узок, узка, узко)
    1. танг, борик, камбар; узкая доска тахтаи камбар; узкая тесьма зеҳи борик
    2. (о платье, обуви) танг; сапоги мне узки мӯза ба пои ман тангй мекунад; платье узко либос танг аст
    3. перен. маҳдуд, кам; узкий круг знакомых доираи маҳдуди ошноён; узкое совещание маҷлиси маҳдуд; узкая специальность ихтисоси маҳдуд; в узком смысле слова ба маънои маҳдуд
    4. перен. тангназар; узкие взгляды акидахои маҳ-дуд
    5. лингв. танг; узкий гласный овози садоноки танг <> узкое место ҷои нозук; встретиться (столкнуться) на узкой дороге (дорожке) сояи ҳамдигарро аз девор тарошидан

    Русско-таджикский словарь > узкий

  • 6 заметать

    I
    несов. см. заместй
    II
    сов. что (зашить наскоро) хомдӯзӣ (кӯк) карда мондан, бахия (кӯк)задан; заметать платье куртаро хомдӯзӣ карда мондан

    Русско-таджикский словарь > заметать

  • 7 атласный

    …и атлас; атласное платье куртаи атлас

    Русско-таджикский словарь > атласный

  • 8 бальный

    …и бал, …и базм, базмӣ, …и базмравӣ; бальное платье куртаи базмравӣ; бальные танцы рақсҳои базм(ӣ)

    Русско-таджикский словарь > бальный

  • 9 бант

    м бант (тасмаи гиреҳбаста барои зинат); завязать бантом бант бастан; платье с бантом на поясе куртаи миёнбандаш бантдор

    Русско-таджикский словарь > бант

  • 10 бархат

    м бахмал, махмал; платье из бархата куртаи бахмал <> ходить в шелку да в бархате бо карру фарр зистан

    Русско-таджикский словарь > бархат

  • 11 безобразить

    несов.
    1. кого-что бадафт (баднамо, бадшакл) кардан, хунук кардан; это платье безобразит тебя ин курта туро баднамо мекунад
    2. прост. см. безобразничать

    Русско-таджикский словарь > безобразить

  • 12 домашний

    1. …и хона, хонагӣ; домашний адрес адреси хона; домашний телефон телефони хона; домашняя хозяйка соҳибаи хона; домашний спектакль намоиши хонагӣ; домашние уроки дарсҳои хонагӣ; домашний арест ҳабси хонагй; домашнее платье куртаи хонапӯшӣ; домашние туфли кафши сари пой; домашний обед хӯроки хона
    2. …и рӯзгор, …и хонавода, …и хона; домашнее имущество асбобу ускуна, бисоти хона; домашние заботы ташвиши рӯзгор
    3. (семейный) оилавӣ, …и оила, хусусӣ; домашний очаг хонавода, оила, аҳлу аёл; домашний круг аҳли хона (байт); домашнее воспитание тарбияи оилавй; домашний врач духтури хонагӣ (хусусй)
    4. в знач. сущ. домашние мн. аҳли оила (байт), хонадон, хонавода; мой домашние аҳли оилаи ман
    5. (не дикий, приручённый) хонагӣ, дастомӯз; \домашнийие голуби кабӯтарҳои хонагӣ; \домашнийие животные ҳайвоноти хонагӣ

    Русско-таджикский словарь > домашний

  • 13 за

    приставкаи префиксе, ки маънохои зеринро ифода мекунад:
    1. I) ибтидои амал: зааплодйровать ба чапакзанн сар кардан; заплакать ба гирья даромадан; забегать ба давутоз даромадан 2) итмоми амал: заасфальтировать асфальтфарш карда шудан 3) бо ҳиссачаи «ся» ё бе он - ба ҳадди охир расондани амал; аз ҳад зиёд кардани коре: заглядеться чашм дӯхта мондан, чашм канда натавонистан; заработаться бисьёр кор карда монда шудан; задарить тӯҳфаборон кардан; закормить хуб сер кардан 4) равона шудани амал ба он тарафи предмет ва ё берун аз ҳудуди чизе: зайтй за дерево ба паси дарахт гузаштан; завернуть за угол ба хамгашти кӯча тоб хӯрдан 5) зимнан иҷрошаванда будани амал: забежать сари роҳ даромадан; занести дароварда додан
    2. дар сифатсозӣ ва исмсозӣ маънои дар беруни чизе буданро ифода мекунад: загородный беруни шаҳр, берунишаҳрӣ; зарубежный хориҷӣ; заречье он тарафи дарё предлог
    1. с вин. (указывает направление движения за пределы чего-л.) аз, ба; уехать за город аз шаҳр берун рафтан; выбросить за окно аз тиреза берун партофтан; уйти за реку ба он тарафи дарё рафтан; выйти за дверь аз дар берун баромадан; вынести за скобки аз қавс баровардан // (под, внутрь, за) ба паси…, ба даруни…, ба; заткнуть рукавицы за пояс дастпӯшакро ба миёнбанд андармон кардан; положить за пазуху ба бағал андохган; поставить за шкаф ба паси ҷевон мондан; заложить руки за спину дастро ба пушт кардан
    2. с вин. (указывает на предмет, орудие, средство дейстдия чаще с гл. «сесть», «стоять» и т.п.)ба сари…; сесть за стол ба сари миз нишастан; сесть за руль ба сари руль нишастан; // (указывает на иачало действия, занятия) ба; взяться за работу ба кор сар кардан; приняться за учение ба таҳсил шурӯъ кардан,'). с вин. (указывает на промежуток времени в течение которого что-л. совершается) дар, дар зарфи…, дар бадали…, дар муддати…; за ночь выпало много снегу дар якшаб барфи зиёде боридааст; мальчик подрос за лето дар муддати тобистон бача калон шудааст; за последние три года дар се соли охир; эту работу можно сделать за два часа ин корро дар ду соат кардан мумкин аст; за один раз да як бор, якбора
    4. с вин. (указывает на время, отделяющее одно событые от другого) пеш, пеш аз; за час до отхода поезда як соат пеш аз рафтани поезд; за несколько дней до поездки якчанд рӯз пеш аз сафар
    5. с вии.(указывает на превышение предела, меры) аз; уже за полночь шаб аз нисф гузаштааст; ей далеко за сорок синнаш аз чил кайҳо гузаштааст
    6. с вин. (по причине, вследствие чего-л.) бинобар, ба сабаби…, барои…, ба хотири…; благодарить за услугу барои хизмат миннатдорӣ кардан; наказать за шалость барои шухӣ ҷазо додан; за что? барои чӣ?, ба чй сабаб?; за что его не любят? барои чӣ вайро нағз намебйнанд?; за что-то ба сабабе, бинобар
    1. (во имя, ради, в пользу чего-л.) ба, барои…, аз барои…, дар роҳи…, ба хотири; отдать жизнь за Родину барои Ватан ҷон супурдан; бороться за мир дар роҳи сулҳ мубориза бурдан; голосовать за предложение барои таклифе овоз додан; поднять тост за чьё-л. здоровье ба саломатии касе қадаҳ бардоштан // в знач. нареч. барои…, ба тарафдории…; он голосовал за вай ҳамчун тарафдор овоз додааст // в знач. сказ. разг. тарафдор; все за, один ты против ҳама тарафдору як худи ту зид // в знач. сущ. за разг. «тарафдор»; подсчитать все «за» ҳама «тарафдорҳо»-ро шумурдан
    8. с вин. (указывает на расстояние) дар, то, дар масофаи…; за десять километров от города дар масофаи даҳ километр аз шаҳр; за два шага от обрыва ду қадам дуртар аз ҷарӣ
    9. с вин. (в оомен на что-л.) ба бадали…, ба ивазӣ…; ба, бе; внести деньги за утерянную книгу пули китоби гумшударо нардохтан; уплатить за квартиру пули квартираро додан // (при обозначении цены) ба, ба нархи…; купить книгу за пять рублей китобро ба нархи панч сӯм харидан; за плату ба (бо) музд, пулакӣ
    10. с вин. (вместо кого-л.) ба ҷоп…, ба ивази…; он работает за мастера вай ба ҷои усто кор мекунад; расписаться за кого-л. ба ҷои касе имзо кардан; работать за двоих кори ду касро кардан
    11. с вин. (указывает на то,что предмет, на который направляется действие) аз; взять за руку аз даст доштан; держаться друг за друга дасти якдигарро гирифтан; ба якдигар такя кардан; дернуть за ручку двери дастаки дарро якбора кашидан; трава цепляется за платье алаф ба курта мечаспад
    12. с вин. (с глаголами «отвечать», «ручаться» и т. п.) барои…, ба; отвечать за порядок барои тартиб ҷавобгар будан; ручаться за точность рассказа ба дӯрустии ҳикоя зомин будан; заступаться за кого-л. тарафи касеро гирифтан 1
    3. с вин. (при обозначении лица, предмета, которые вызывают какое-л. чувство) аз, аз барои…, аз ваҷҳи…, барои…, ба ҷои…; мне стыдно за него аз барои вай хиҷолат мекашам; краснеть за кого-л. ба ҷои касе сурх шудан 1
    4. с вин. (с глаголами «выйти», «выдать», «сватать») ба; выйти замуж за кого-л. ба касе ба шавҳар баромадан 1
    5. с вин. разг. (в качестве кого-чего-л.) ҳамчун; признать за правило ҳамчун қоида қабул кардан; считать за честь шарафманд будан; он слышен за остряка ӯ ба теззабонӣ ном баровардааст 1
    6. с тв. (указывает на предмет, место, позади которого происходит действие) дар он тарафи…; дар пушти…, берун аз, дар паси…; жить за городом берун аз шаҳр зистан; стоять за дверью дар пушти дар истодан; за окном дар паси тиреза; за горами дар паси кӯҳҳо; за рекой дар он тарафи дарё;(внут-ри чего-л., за чем-л.) аз таги…, аз зери…, ба даруни…, ба паси…; держать за пазухой дар зери бағал доштан; солнце скрылось за тучами офтоб дар паси абрқо пинҳон шуд 1
    7. с тв. (указывает иа предмет, орудие, средство действия, чаще с гл. «сидеть», «стоять» и т. п.) ба назди…, ба сари…, дар сари…, дар паҳлӯи…, дар пеши…; сидеть за столом ба сари миз нишастан; сидеть за рулём дар сари руль нишастан; сидеть за книгой китоб хондан; за работой время прошло незаметно дар сари кор вақт номаълум гузашт 1
    8. с тв. (при обозначении движения, следования за кем-чем-л.) аз паси…, аз паи…, аз кафои…, аз ақиби…, аз дунболи…; идти [вслед] за кемзал. аз дунболи касе рафтан; следуйте за мной! аз пасм ман биёед!; гнаться за зайцем харгӯшро дунболагирӣ кардан 1
    9. ств. (во время какого-л. занятия) дар аснои…, дар вакти…, ҳангоми…; читать за обедом дар аснои хӯрок китоб хондан
    20. с тв. (после, вслед за кем-чем-л.) баъди…, пас аз; за дождливой весной наступило жаркое лето баъди баҳори сербориш тобистони гарм омад // (вслед, чередуясь) аз паси…, паи ҳам; читать книгу за книгой паи ҳам китоб хондан; шаг за шагом қадам ба қадам; один за другим яке аз паси дигаре; день за днём рӯз ба рӯз
    21. с тв. (по причине, из-за) аз сабаби…, бинобар; за шумом никто её не расслышал аз сабаби ғало-ғула гапашро ҳеҷ кас нашунид; за истечением срока бинобар тамом шудани мӯҳлат; за неимением свободного времени бинобар набудани вақти холй; за ненадобностью бинобар даркор набудан; за отсутствием улик аз сабаби набудани далел
    22. с тв. (с какой-л. целью) барои…, ба мақсади…, ба; пойти за водой барои об рафтан; послать за врачом ба духтур кас фиристодан; занимать очередь за билетами барои билет навбат гирифтан
    23. с тв. (указывает на лицо, предмет, который является объектом ухода, надзора, наблюдения) ба; смотреть за детьми ба бачаҳо нигоҳубин кардан; ухаживать за больными ба беморон нигоҳубии кардан; следить за чистотой ба гозагӣ назорат кардан
    24. с тв. (указывает на лицо, предмет, от которого зависит наступление какого-л. действия) ба сабаби…, сабаби…; задержка за утверждением проекта сабаб ин аст, ки лоиҳа ҳанӯз тасдиқ нашудааст; очередь за мной навбати ман; за вами долг ба гардани шумо қарз ҳаст
    25. с тв. (указывает на лицо, иредмет, которому присущи те или иные свой-ства): замечать за кем-л. недостатки камбудиҳои касеро пай бурдан
    26. с тв. (в значении предлога «с») бо; приказ за подписью директора фармон бо имзои директор; дело за номером два делаи (кори) рақами ду
    27. с тв. (с гл. «свататься») ба; свататься за дочь соседа ба духтари ҳамсоя хостгор шудан // (чаще со сл. «замужем»): быть замужем за кем-л. зани касе будан

    Русско-таджикский словарь > за

  • 14 завоз

    м разг.
    1. (по знач. гл. завезй 3) кашонда овардан(и), кашонда бурдан(и); - товаров в магазины кашонда овардани мол ба магазинҳо
    2. (завезённые товары) моли овардашуда (кашонда); в магазине сегодня большой имрӯз ба магазин бисьёр мол омад (оварда шуд) завозить
    II
    несов. см. завезти завозить
    II
    сов. что прост. (загрязнить) олондан, чиркин (ифлос) кардан; завоз платье куртаро чиркин кардан

    Русско-таджикский словарь > завоз

  • 15 зазеленить

    сов. что разг. сабзранг кардан, ба ранги сабз олуда кардан; зазеленить платье куртаро бо доғҳои сабз олуда кардан

    Русско-таджикский словарь > зазеленить

  • 16 брызнуть

    сов.
    1. однокр. к брызгать; брызнуть маслом на платье ба курта равған паррондан
    2. якбора рехтан (ҷорӣ шудан); слёзы брызнули из глаз аз чашмон якбора ашк рехт
    3. перен. якбора пайдо шудан, нохост намоён шудан; из-за гор брызнул луч солнца аз паси кӯҳсор якбора офтоб шаъшаапошӣ кард

    Русско-таджикский словарь > брызнуть

  • 17 будничный

    1. …и рӯзҳои кор, ҳаррӯза, одатӣ, муқаррарӣ; будничные дни рӯзҳои кор; будничное платье либоси ҳаррӯза; будничные хлопоты ташвиши рӯзгор
    2. перен. якранг, якнавохт, дилбазан; будничная жизнь зиндагии якранг (якнавохт)

    Русско-таджикский словарь > будничный

  • 18 бумажный

    II, -ая, -ое пахтагӣ, ресмонӣ; бумажные ткани матои ресмонӣ; бумажное платье куртаи (либоси) пахтагӣ I, -ая, -ое
    1. қоғазӣ, …и қоғаз; бумажная фабрика фабрикаи қоғаз; бумажные деньги эк. пули қоғаз; бумажные салфетки дастмолҳои қоғазӣ
    2. перен. …и қоғазбозӣ; бумажная волокита қоғазбозӣ <> бумажная душа қоғазбоз, қоғазпараст

    Русско-таджикский словарь > бумажный

  • 19 бумазейный

    бумазӣ; бумазейное платье куртаи (либоси) бумазӣ

    Русско-таджикский словарь > бумазейный

  • 20 вельветовый

    …и пилтабахмал; вельветовое платье куртаи пилтабахмал

    Русско-таджикский словарь > вельветовый

См. также в других словарях:

  • платье — Костюм, наряд, облачение (ризы), одежда, гардероб, туалет, убор, форма; белье. Пара платья, перемена платья; фрачная пара, весенняя тройка... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,… …   Словарь синонимов

  • ПЛАТЬЕ — ПЛАТЬЕ, платья, род. мн. платьев, ср. 1. только ед. (мн. редк.), собир. Всякая одежда, носимая поверх белья. Верхнее платье. Мужское платье. Магазин готового платья. Штатское платье. Военное платье. Много всякого платья. Шкаф для платья. «Взял в… …   Толковый словарь Ушакова

  • Платье (фильм) — Платье Жанр Комедия,драма Режиссёр Алекс ван Вармердам В главных ролях Алекс ван Вармердам …   Википедия

  • ПЛАТЬЕ — (женское и детское). Женское платье может быть длинным и коротким, цельнокроенным или с отрезной талией, без рукавов или с рукавами (длинными, полудлинными и короткими) в зависимости от моды, сезона и назначения. По назначению женские платья… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Платье на грядке, а дурак на руке. — Платье на грядке, а дурак (урод) на руке. См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА Платье на грядке, а дурак на руке. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • платье-костюм — сущ., кол во синонимов: 2 • костюм (41) • платье (67) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • платье-халат — сущ., кол во синонимов: 2 • платье (67) • платьице халат (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • платье беж — сущ., кол во синонимов: 1 • платье (67) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • платье бордо — сущ., кол во синонимов: 1 • платье (67) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • платье декольте — сущ., кол во синонимов: 1 • платье (67) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • платье макси — сущ., кол во синонимов: 1 • платье (67) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»