-
41 הדחקתם
הדחקתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הִדחִיק [לְהַדחִיק, מַ-, יַ-]вытеснять из сознания, подавлять (мысли, чувства) -
42 הדחקתן
הדחקתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הִדחִיק [לְהַדחִיק, מַ-, יַ-]вытеснять из сознания, подавлять (мысли, чувства) -
43 הִירהוּר / הִרהוּר ז'
הִירהוּר / הִרהוּר ז'размышление, обдумываниеהִירהוּרֵי חֵטא ז"רгрешные мысли -
44 הִירהוּרֵי חֵטא זר
הִירהוּרֵי חֵטא ז"רгрешные мыслиהִירהוּר / הִרהוּר ז'размышление, обдумывание -
45 הִרהוּר ז'
הִרהוּר ז'הִירהוּר / הִרהוּר ז'размышление, обдумываниеהִירהוּרֵי חֵטא ז"רгрешные мысли -
46 ידחיק
ידחיקед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./הִדחִיק [לְהַדחִיק, מַ-, יַ-]вытеснять из сознания, подавлять (мысли, чувства) -
47 ידחיקו
ידחיקוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./הִדחִיק [לְהַדחִיק, מַ-, יַ-]вытеснять из сознания, подавлять (мысли, чувства) -
48 יכוון
יכווןед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./כּוּוַן [-, מְכוּוָן, יְכוּוַן]1.был направлен 2.был нацелен————————יכווןед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./כִּיווֵן [לְכַווֵן, מְ-, יְ-]1.целить(ся) 2.направлять 3.настраиватьכִּיווֵן אֶת לִיבּוֹсосредоточил своё внимание, свои мысли (на)כִּיווֵן לְדַעֲתוֹ שֶלбыл того же мнения, что и -
49 יכוונו
יכוונוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./כּוּוַן [-, מְכוּוָן, יְכוּוַן]1.был направлен 2.был нацелен————————יכוונוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./כִּיווֵן [לְכַווֵן, מְ-, יְ-]1.целить(ся) 2.направлять 3.настраиватьכִּיווֵן אֶת לִיבּוֹсосредоточил своё внимание, свои мысли (на)כִּיווֵן לְדַעֲתוֹ שֶלбыл того же мнения, что и -
50 יעלה
יעלהед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./הֶעֱלָה [לְהַעֲלוֹת, מַעֲלֶה, יַעֲלֶה]1.поднимать; повышать; возвышать 2.привозить репатриантов в Израильהֶעֱלָה בָּאוֹבвызвал из небытия (дух)הֶעֱלָה בָּאֵשподжёгהֶעֱלָה חֲלוּדָהржавел, покрылся ржавчинойהֶעֱלָה עוֹבֶשпокрылся плесеньюהֶעֱלָה רַעֲיוֹןвыдвинул идеюהֶעֱלָה עַל הַנייָר / הַכּתָבзаписал, занёс на бумагуהֶעֱלָה עַל הַבָּמָהпоставил на сценеהֶעֱלָה עַל הַדַעַת / בְּדַעֲתוֹпредставлял себеהֶעֱלָה עַל נֵסпревозносил, восхвалялהֶעֱלָה אָבָקпокрылся пыльюהֶעֱלָה אֵש /אוֹרзажёг огонь (свет)הֶעֱלָה אֶת זִכרוֹвспоминал (публично о покойном)הֶעֱלָה אֶת חֲמָתוֹвызвал гневהֶעֱלָה בְּחַכָּתוֹсумел разузнать, добыл, раздобыть (букв. поймал на удочку)הֶעֱלָה עַל הַמַפָּהпрославил————————יעלהед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)
репатриировался в Израильעָלָה בָּאֵשзагорелся; горелעָלָה בְּגוֹרָלוֹвыпало на его долюמֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹчто с ним произошло, какая его судьбаעָלָה בְּדַעֲתוֹон надумал, пришло ему на умעָלָה בְּדַרגָהполучил повышениеעָלָה בְּיָדוֹему удалосьעָלָה בְּיוֹקֶרобошлось дорогоעָלָה בְּמִשקָלприбавил в весе, поправилсяעָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִםточно соответствовалעָלָה בַּתוֹהוּпровалился, не удалсяעָלָה יָפֶהудалосьעָלָה כִּיתָה1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категориюעָלָה לַאֲוִוירпередаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)עָלָה לִגדוּלָה1.достиг высокого, почётного положения 2.прославилсяעָלָה לְגַרדוֹםбыл казнён (букв.взошёл на эшафот)עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּתэто стоило ему здоровья (сленг)עָלָה לוֹ לָרֹאשвзбрело на умעָלָה לְכּוֹתָרוֹתприобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)עָלָה לַמִשפָּטбыл предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)עָלָה לְקֶבֶרнавестил могилуעָלָה לְרֶגֶלсовершил паломничествоעָלָה לְשִלטוֹןпришёл к властиעָלָה לַתוֹרָהимел честь читать Тору в синагогеעָלָה עַל1.превосходил что-л. 2.обнаружилעָלָה עַל מִישֶהוּзадавить к.-т. (сленг)עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹתидти в бой, на баррикадыעָלָה עַל גדוֹתָיוпереполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶךвстал на правильный путьעָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)вышел на сцену, выступил на сценеעָלָה עַל הַגַלиспользовал моментעָלָה עַל הַמְשוֹעָרпревзошёл все ожиданияעָלָה עַל הַפֶּרֶקстал темой обсужденияעָלָה עַל הַקַרקַעвозник (о поселении)עָלָה עַל יְצוּעוֹлёг на кровать, в постель, лёг спатьעָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹתпревзошёл все ожиданияעָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָהвзошёл на престолעָלָה עַל מַדִיםнадел военную формуעָלָה עַל עִקבוֹתָיוобнаружил, нашёл его следעָלָה עַל שִׂרטוֹןсел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачуיַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶהсколько бы ни стоилоלֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַתи представить себе невозможноעֲלֵה וְהַצלַח !желаю успеха! (лит.)עָלָה לַמִיטָהидти в кроватьעָלָה בַּגוֹרָלна него пал жребийלֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִםбыл несовместим с -
51 יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה
יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶהсколько бы ни стоилоעָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)
репатриировался в Израильעָלָה בָּאֵשзагорелся; горелעָלָה בְּגוֹרָלוֹвыпало на его долюמֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹчто с ним произошло, какая его судьбаעָלָה בְּדַעֲתוֹон надумал, пришло ему на умעָלָה בְּדַרגָהполучил повышениеעָלָה בְּיָדוֹему удалосьעָלָה בְּיוֹקֶרобошлось дорогоעָלָה בְּמִשקָלприбавил в весе, поправилсяעָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִםточно соответствовалעָלָה בַּתוֹהוּпровалился, не удалсяעָלָה יָפֶהудалосьעָלָה כִּיתָה1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категориюעָלָה לַאֲוִוירпередаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)עָלָה לִגדוּלָה1.достиг высокого, почётного положения 2.прославилсяעָלָה לְגַרדוֹםбыл казнён (букв.взошёл на эшафот)עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּתэто стоило ему здоровья (сленг)עָלָה לוֹ לָרֹאשвзбрело на умעָלָה לְכּוֹתָרוֹתприобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)עָלָה לַמִשפָּטбыл предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)עָלָה לְקֶבֶרнавестил могилуעָלָה לְרֶגֶלсовершил паломничествоעָלָה לְשִלטוֹןпришёл к властиעָלָה לַתוֹרָהимел честь читать Тору в синагогеעָלָה עַל1.превосходил что-л. 2.обнаружилעָלָה עַל מִישֶהוּзадавить к.-т. (сленг)עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹתидти в бой, на баррикадыעָלָה עַל גדוֹתָיוпереполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶךвстал на правильный путьעָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)вышел на сцену, выступил на сценеעָלָה עַל הַגַלиспользовал моментעָלָה עַל הַמְשוֹעָרпревзошёл все ожиданияעָלָה עַל הַפֶּרֶקстал темой обсужденияעָלָה עַל הַקַרקַעвозник (о поселении)עָלָה עַל יְצוּעוֹлёг на кровать, в постель, лёг спатьעָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹתпревзошёл все ожиданияעָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָהвзошёл на престолעָלָה עַל מַדִיםнадел военную формуעָלָה עַל עִקבוֹתָיוобнаружил, нашёл его следעָלָה עַל שִׂרטוֹןсел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачуלֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַתи представить себе невозможноעֲלֵה וְהַצלַח !желаю успеха! (лит.)עָלָה לַמִיטָהидти в кроватьעָלָה בַּגוֹרָלна него пал жребийלֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִםбыл несовместим с -
52 יעלו
יעלוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./הֶעֱלָה [לְהַעֲלוֹת, מַעֲלֶה, יַעֲלֶה]1.поднимать; повышать; возвышать 2.привозить репатриантов в Израильהֶעֱלָה בָּאוֹבвызвал из небытия (дух)הֶעֱלָה בָּאֵשподжёгהֶעֱלָה חֲלוּדָהржавел, покрылся ржавчинойהֶעֱלָה עוֹבֶשпокрылся плесеньюהֶעֱלָה רַעֲיוֹןвыдвинул идеюהֶעֱלָה עַל הַנייָר / הַכּתָבзаписал, занёс на бумагуהֶעֱלָה עַל הַבָּמָהпоставил на сценеהֶעֱלָה עַל הַדַעַת / בְּדַעֲתוֹпредставлял себеהֶעֱלָה עַל נֵסпревозносил, восхвалялהֶעֱלָה אָבָקпокрылся пыльюהֶעֱלָה אֵש /אוֹרзажёг огонь (свет)הֶעֱלָה אֶת זִכרוֹвспоминал (публично о покойном)הֶעֱלָה אֶת חֲמָתוֹвызвал гневהֶעֱלָה בְּחַכָּתוֹсумел разузнать, добыл, раздобыть (букв. поймал на удочку)הֶעֱלָה עַל הַמַפָּהпрославил————————יעלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./יִיעֵל [לְייַעֵל, מְייַעֵל, יְיַעֵל]повышать эффективность, рационализировать————————יעלוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)
репатриировался в Израильעָלָה בָּאֵשзагорелся; горелעָלָה בְּגוֹרָלוֹвыпало на его долюמֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹчто с ним произошло, какая его судьбаעָלָה בְּדַעֲתוֹон надумал, пришло ему на умעָלָה בְּדַרגָהполучил повышениеעָלָה בְּיָדוֹему удалосьעָלָה בְּיוֹקֶרобошлось дорогоעָלָה בְּמִשקָלприбавил в весе, поправилсяעָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִםточно соответствовалעָלָה בַּתוֹהוּпровалился, не удалсяעָלָה יָפֶהудалосьעָלָה כִּיתָה1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категориюעָלָה לַאֲוִוירпередаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)עָלָה לִגדוּלָה1.достиг высокого, почётного положения 2.прославилсяעָלָה לְגַרדוֹםбыл казнён (букв.взошёл на эшафот)עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּתэто стоило ему здоровья (сленг)עָלָה לוֹ לָרֹאשвзбрело на умעָלָה לְכּוֹתָרוֹתприобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)עָלָה לַמִשפָּטбыл предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)עָלָה לְקֶבֶרнавестил могилуעָלָה לְרֶגֶלсовершил паломничествоעָלָה לְשִלטוֹןпришёл к властиעָלָה לַתוֹרָהимел честь читать Тору в синагогеעָלָה עַל1.превосходил что-л. 2.обнаружилעָלָה עַל מִישֶהוּзадавить к.-т. (сленг)עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹתидти в бой, на баррикадыעָלָה עַל גדוֹתָיוпереполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶךвстал на правильный путьעָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)вышел на сцену, выступил на сценеעָלָה עַל הַגַלиспользовал моментעָלָה עַל הַמְשוֹעָרпревзошёл все ожиданияעָלָה עַל הַפֶּרֶקстал темой обсужденияעָלָה עַל הַקַרקַעвозник (о поселении)עָלָה עַל יְצוּעוֹлёг на кровать, в постель, лёг спатьעָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹתпревзошёл все ожиданияעָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָהвзошёл на престолעָלָה עַל מַדִיםнадел военную формуעָלָה עַל עִקבוֹתָיוобнаружил, нашёл его следעָלָה עַל שִׂרטוֹןсел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачуיַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶהсколько бы ни стоилоלֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַתи представить себе невозможноעֲלֵה וְהַצלַח !желаю успеха! (лит.)עָלָה לַמִיטָהидти в кроватьעָלָה בַּגוֹרָלна него пал жребийלֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִםбыл несовместим с -
53 ישקע
ישקעед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./שִיקַע, שִיקֵעַ [לְשַקֵעַ, מְ-, יְ-]1.погружать, топить 2.вставлять; заглублять 3.погрузиться (в мысли)————————ישקעед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./שָקַע [לִשקוֹעַ, שוֹקֵעַ, יִשקַע]1.погружаться 2.оседать 3.вваливаться, образовывать впадину 4.вязнуть, увязать 5.приходить в упадокשָקַע בְּחוֹבוֹתпогряз в долгахשָקעָה שִמשוֹего звезда закатилась -
54 ישקעו
ישקעוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./שִיקַע, שִיקֵעַ [לְשַקֵעַ, מְ-, יְ-]1.погружать, топить 2.вставлять; заглублять 3.погрузиться (в мысли)————————ישקעוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./שָקַע [לִשקוֹעַ, שוֹקֵעַ, יִשקַע]1.погружаться 2.оседать 3.вваливаться, образовывать впадину 4.вязнуть, увязать 5.приходить в упадокשָקַע בְּחוֹבוֹתпогряз в долгахשָקעָה שִמשוֹего звезда закатилась -
55 כוון
כווןед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./כִּיווֵן [לְכַווֵן, מְ-, יְ-]1.целить(ся) 2.направлять 3.настраиватьכִּיווֵן אֶת לִיבּוֹсосредоточил своё внимание, свои мысли (на)כִּיווֵן לְדַעֲתוֹ שֶלбыл того же мнения, что и -
56 כוונו
כוונוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./כּוּוַן [-, מְכוּוָן, יְכוּוַן]1.был направлен 2.был нацелен————————כוונוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./כּוּוַן [-, מְכוּוָן, יְכוּוַן]1.был направлен 2.был нацелен————————כוונוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./כִּיווֵן [לְכַווֵן, מְ-, יְ-]1.целить(ся) 2.направлять 3.настраиватьכִּיווֵן אֶת לִיבּוֹсосредоточил своё внимание, свои мысли (на)כִּיווֵן לְדַעֲתוֹ שֶלбыл того же мнения, что и -
57 כווני
כווניм. р. смихут/כַּווָן ז'наводчик (артил.)————————כווניед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./כִּיווֵן [לְכַווֵן, מְ-, יְ-]1.целить(ся) 2.направлять 3.настраиватьכִּיווֵן אֶת לִיבּוֹсосредоточил своё внимание, свои мысли (на)כִּיווֵן לְדַעֲתוֹ שֶלбыл того же мнения, что и -
58 כִּיווֵן [לְכַווֵן, מְ-, יְ-]
כִּיווֵן [לְכַווֵן, מְ-, יְ-]1.целить(ся) 2.направлять 3.настраиватьכִּיווֵן אֶת לִיבּוֹсосредоточил своё внимание, свои мысли (на)כִּיווֵן לְדַעֲתוֹ שֶלбыл того же мнения, что и -
59 כִּיווֵן אֶת לִיבּוֹ
כִּיווֵן אֶת לִיבּוֹсосредоточил своё внимание, свои мысли (на)כִּיווֵן [לְכַווֵן, מְ-, יְ-]1.целить(ся) 2.направлять 3.настраиватьכִּיווֵן לְדַעֲתוֹ שֶלбыл того же мнения, что и -
60 כִּיווֵן לְדַעֲתוֹ שֶל
כִּיווֵן לְדַעֲתוֹ שֶלбыл того же мнения, что иכִּיווֵן [לְכַווֵן, מְ-, יְ-]1.целить(ся) 2.направлять 3.настраиватьכִּיווֵן אֶת לִיבּוֹсосредоточил своё внимание, свои мысли (на)
См. также в других словарях:
“Мысли” — “МЫСЛИ” (Les Pensées) главный философский труд Паскаля, названный издателями “Мысли о религии и о некоторых других предметах” (1670), с легкой руки Вольтера просто “Мысли”, остался незавершенным ввиду его ранней смерти. Он задумывался… … Философская энциклопедия
«МЫСЛИ» — (Les Pensées) – главный философский труд Паскаля, названный издателями «Мысли о религии и о некоторых других предметах» (1670), с легкой руки Вольтера просто «Мысли», остался незавершенным ввиду его ранней смерти. Он задумывался изначально как… … Философская энциклопедия
Мысли (Паскаль) — «Мысли о религии и других предметах», «Мысли» (фр. Pensées sur la religion et sur quelques autres sujets, Pensées) собрание идей французского философа Блеза Паскаля, записанных в 1657 1658 годах. Основная направленность на поддержку… … Википедия
Мысли о смерти (фильм) — Мысли о смерти Mortal Thoughts Жанр драма Режиссёр Элан Рудольф В главных ролях Брюс Уиллис Деми Мур … Википедия
Мысли в тумане (фильм) — Мысли в тумане Mood Indigo Жанр детектив Режиссёр Джон Паттерсон В главных ролях Тим Мэтсон Клаудия Кристиан … Википедия
Мысли в тумане — Mood Indigo Жанр криминальный фильм драма Режиссёр Джон Паттерсон В главных ролях Тим Мэтсон … Википедия
Мысли о воспитании — Some Thoughts Concerning Education … Википедия
Мысли о свободе — Duma Жанр … Википедия
Мысли (Блез Паскаль) — «Мысли» (Pensées) собрание идей французского философа Блеза Паскаля, направленных на поддержку христианства и защиту его от критики со стороны атеизма.[1] В каком то смысле они являлись главным трудом жизни философа, и знаменитое «пари Паскаля»… … Википедия
Мысли о религии и других предметах — «Мысли» (Pensées) собрание идей французского философа Блеза Паскаля, направленных на поддержку христианства и защиту его от критики со стороны атеизма.[1] В каком то смысле они являлись главным трудом жизни философа, и знаменитое «пари Паскаля»… … Википедия
Мысли убегающие — мысли незавершённые, не доведённые до логического конца. Чаще бывают свойственны маниакальным пациентам и пациентам с повышенной отвлекаемостью внимания. Ср. Мысли обрыв. * * * Быстро сменяющиеся, недостаточно целенаправленные мысли и… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике