Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

о+количестве

  • 1 в большом количестве

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в большом количестве

  • 2 в количестве ста человек

    Diccionario universal ruso-español > в количестве ста человек

  • 3 в неограниченном количестве

    gener. (ñàïð. las claras son libres a la semana) libre

    Diccionario universal ruso-español > в неограниченном количестве

  • 4 в ограниченном количестве

    prepos.
    gener. son habas contadas, contado

    Diccionario universal ruso-español > в ограниченном количестве

  • 5 скупать в большом количестве

    v
    gener. acaparar

    Diccionario universal ruso-español > скупать в большом количестве

  • 6 скупка в большом количестве

    n

    Diccionario universal ruso-español > скупка в большом количестве

  • 7 скупка товаров в большом количестве

    Diccionario universal ruso-español > скупка товаров в большом количестве

  • 8 набить

    наби́ть
    1. (наполнить) plenigi, ŝtopi;
    2. (мебель) remburi;
    3. текст. surpresi;
    ♦ \набить ру́ку в чём-л. spertiĝi pri io, fariĝi lerta specialisto pri io;
    \набить це́ну plialtigi prezon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    v
    1) gener. (вложить, втиснуть) embutir, (заполнить в большом количестве) abarrotar, (ñàïîëñèáü ÷åì-ë.) llenar, (приколотить) clavar, (приколотить, вколотить) hincar, (óáèáü) matar, cazar, colmar, enarcar (обруч), henchir, introducir, pescar (una cantidad), rehenchir, rellenar (переполнить), sujetar
    2) colloq. (прибить - волной, течением и т. п.) empujar, (ðàçáèáü) destrozar, (сбить в каком-л. количестве - плоды и т. п.) amontonar, (утоптать дорогу, тропу и т. п.) apisonar, (øèøêè, ìîçîëè è á. ï.) golpearse, abatir, apilar, arrastrar, hacer añicos, llevar, pisonar, pisotear (ногами), rozarse
    3) textile. estampar
    4) simpl. (ïîáèáü êîãî-ë.) sacudir, golpear

    Diccionario universal ruso-español > набить

  • 9 вырастать

    выраста́ть, вы́расти
    elkreski;
    вы́расти в чьи́х-л. глаза́х grandiĝi en ies okuloj.
    * * *
    несов.
    1) (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer (непр.) vi; criarse ( воспитываться); ser (hacerse) mayor ( становиться взрослым)

    выраста́ть в дере́вне, в го́роде — criarse en la aldea, en la ciudad

    2) ( из чего-либо) разг.

    он вы́рос из пла́тья — le ha quedado pequeño (corto) el traje

    3) (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar vi, acrecentar (непр.) vi

    вы́росли дохо́ды населе́ния — aumentó la renta de la población

    4) в + вин. п. (развиваясь, становиться кем-либо) llegar a ser, convertirse (непр.)

    как худо́жник он о́чень вы́рос за э́ти го́ды — como pintor ha mejorado mucho en estos años

    5) (возникать; тж. перен.) alzarse, elevarse; surgir vi ( неожиданно)

    здесь вы́рос но́вый го́род — aquí se alzó (surgió) una ciudad nueva

    выраста́ть как из-под земли́ — surgir como por encanto

    6) ( появляться) aparecer (непр.) vi, crecer (непр.) vi

    борода́ вы́росла — creció la barba

    7) (показываться, возникать перед кем-либо, перед чьим-либо взором) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.)
    ••

    выраста́ть в чьи́х-либо глаза́х — crecer ante los ojos (en la opinión) de

    * * *
    несов.
    1) (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer (непр.) vi; criarse ( воспитываться); ser (hacerse) mayor ( становиться взрослым)

    выраста́ть в дере́вне, в го́роде — criarse en la aldea, en la ciudad

    2) ( из чего-либо) разг.

    он вы́рос из пла́тья — le ha quedado pequeño (corto) el traje

    3) (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar vi, acrecentar (непр.) vi

    вы́росли дохо́ды населе́ния — aumentó la renta de la población

    4) в + вин. п. (развиваясь, становиться кем-либо) llegar a ser, convertirse (непр.)

    как худо́жник он о́чень вы́рос за э́ти го́ды — como pintor ha mejorado mucho en estos años

    5) (возникать; тж. перен.) alzarse, elevarse; surgir vi ( неожиданно)

    здесь вы́рос но́вый го́род — aquí se alzó (surgió) una ciudad nueva

    выраста́ть как из-под земли́ — surgir como por encanto

    6) ( появляться) aparecer (непр.) vi, crecer (непр.) vi

    борода́ вы́росла — creció la barba

    7) (показываться, возникать перед кем-либо, перед чьим-либо взором) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.)
    ••

    выраста́ть в чьи́х-либо глаза́х — crecer ante los ojos (en la opinión) de

    * * *
    v
    gener. (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar, (âîçñèêàáü; á¿. ïåðåñ.) alzarse, (ïîàâëàáüñà) aparecer, (развиваясь, становиться кем-л.) llegar a ser, acrecentar, convertirse, crecer, criarse (воспитываться), elevarse, mostrarse, ser (hacerse) mayor (становиться взрослым), surgir (неожиданно)

    Diccionario universal ruso-español > вырастать

  • 10 вырасти

    выраста́ть, вы́расти
    elkreski;
    вы́расти в чьи́х-л. глаза́х grandiĝi en ies okuloj.
    * * *
    (1 ед. вы́расту) сов.
    1) (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer (непр.) vi; criarse ( воспитываться); ser (hacerse) mayor ( становиться взрослым)

    вы́расти в дере́вне, в го́роде — criarse en la aldea, en la ciudad

    2) ( из чего-либо) разг.

    он вы́рос из пла́тья — le ha quedado pequeño (corto) el traje

    3) (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar vi, acrecentar (непр.) vi

    вы́росли дохо́ды населе́ния — aumentó la renta de la población

    4) в + вин. п. (развиваясь, становиться кем-либо) llegar a ser, convertirse (непр.)

    как худо́жник он о́чень вы́рос за э́ти го́ды — como pintor ha mejorado mucho en estos años

    5) (возникать; тж. перен.) alzarse, elevarse; surgir vi ( неожиданно)

    здесь вы́рос но́вый го́род — aquí se alzó (surgió) una ciudad nueva

    вы́расти как из-под земли́ — surgir como por encanto

    6) ( появляться) aparecer (непр.) vi, crecer (непр.) vi

    борода́ вы́росла — creció la barba

    7) (показываться, возникать перед кем-либо, перед чьим-либо взором) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.)
    ••

    вы́расти в чьи́х-либо глаза́х — crecer ante los ojos (en la opinión) de

    * * *
    (1 ед. вы́расту) сов.
    1) (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer (непр.) vi; criarse ( воспитываться); ser (hacerse) mayor ( становиться взрослым)

    вы́расти в дере́вне, в го́роде — criarse en la aldea, en la ciudad

    2) ( из чего-либо) разг.

    он вы́рос из пла́тья — le ha quedado pequeño (corto) el traje

    3) (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar vi, acrecentar (непр.) vi

    вы́росли дохо́ды населе́ния — aumentó la renta de la población

    4) в + вин. п. (развиваясь, становиться кем-либо) llegar a ser, convertirse (непр.)

    как худо́жник он о́чень вы́рос за э́ти го́ды — como pintor ha mejorado mucho en estos años

    5) (возникать; тж. перен.) alzarse, elevarse; surgir vi ( неожиданно)

    здесь вы́рос но́вый го́род — aquí se alzó (surgió) una ciudad nueva

    вы́расти как из-под земли́ — surgir como por encanto

    6) ( появляться) aparecer (непр.) vi, crecer (непр.) vi

    борода́ вы́росла — creció la barba

    7) (показываться, возникать перед кем-либо, перед чьим-либо взором) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.)
    ••

    вы́расти в чьи́х-либо глаза́х — crecer ante los ojos (en la opinión) de

    * * *
    v
    gener. (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar, (âîçñèêàáü; á¿. ïåðåñ.) alzarse, (ïîàâëàáüñà) aparecer, (развиваясь, становиться кем-л.) llegar a ser, (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer, acrecentar, convertirse, criarse (воспитываться), elevarse, mostrarse, ser (hacerse) mayor (становиться взрослым), surgir (неожиданно)

    Diccionario universal ruso-español > вырасти

  • 11 лакать

    лака́ть
    lektrinki.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( о животных) lamer vt, tomar a lengüetadas
    2) груб. ( пить в большом количестве) empinar vt, empinar el codo
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( о животных) lamer vt, tomar a lengüetadas
    2) груб. ( пить в большом количестве) empinar vt, empinar el codo
    * * *
    v
    1) gener. (î ¿èâîáñúõ) lamer, tomar a lengüetadas
    2) rude.expr. (пить в большом количестве) empinar, empinar el codo

    Diccionario universal ruso-español > лакать

  • 12 массовый

    ма́ссов||ый
    amasa;
    \массовыйое произво́дство seria produktado, amasfabrikado.
    * * *
    прил.

    ма́ссовая организа́ция — organización de masas

    ма́ссовая пе́сня — canción de masas

    ма́ссовый чита́тель, зри́тель — masas de lectores, de espectadores

    ма́ссовое движе́ние — movimiento de masas

    ма́ссовый ми́тинг — gran mitin, mitin popular

    ма́ссовое произво́дство — producción en masa

    това́ры ма́ссового потребле́ния — mercancías de amplio consumo

    * * *
    прил.

    ма́ссовая организа́ция — organización de masas

    ма́ссовая пе́сня — canción de masas

    ма́ссовый чита́тель, зри́тель — masas de lectores, de espectadores

    ма́ссовое движе́ние — movimiento de masas

    ма́ссовый ми́тинг — gran mitin, mitin popular

    ма́ссовое произво́дство — producción en masa

    това́ры ма́ссового потребле́ния — mercancías de amplio consumo

    * * *
    adj
    1) gener. (производимый в большом количестве) en masa, de masas, en gran escala, en serie, masivo
    2) econ. de masa

    Diccionario universal ruso-español > массовый

  • 13 наложить

    наложи́ть
    surmeti;
    \наложить повя́зку bandaĝi, pansi;
    ♦ \наложить штраф monpuni;
    \наложить отпеча́ток fari postsignon;
    \наложить на себя́ ру́ки sin mortigi, ĉesigi sian vivon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (сверху, поверх) sobreponer (непр.) vt; poner (непр.) vt, colocar vt (sobre); мат. superponer (непр.) vt
    2) мед. aplicar vt

    наложи́ть повя́зку — aplicar (poner) una venda (un vendaje), vendar vt

    наложи́ть гипс — enyesar vt

    наложи́ть шов — hacer una sutura, suturar vt

    3) (штамп, печать и т.п.) poner (непр.) vt

    наложи́ть печа́ть — poner el sello, sellar vt

    наложи́ть свою́ печа́ть, наложи́ть отпеча́ток перен.dejar su huella

    4) ( наполнить) llenar vt; cargar vt ( нагрузить)

    наложи́ть дров в пе́чку — poner (echar) leña a la estufa

    6) ( подвергнуть чему-либо) imponer (непр.) vt

    наложи́ть штраф — imponer una multa, multar vt

    наложи́ть нало́г — imponer tributo

    наложи́ть взыска́ние — imponer una sanción, sancionar vt

    наложи́ть аре́ст на иму́щество юр.confiscar (embargar) los bienes

    наложи́ть дисциплина́рное взыска́ние — imponer una corrección disciplinaria

    ••

    наложи́ть резолю́цию — escribir una resolución

    наложи́ть ви́зу — dar (escribir) el visado, visar vt

    наложи́ть ру́ку ( на что-либо) — meter la mano (en), hacerse dueño (de), echar la zarpa

    наложи́ть на себя́ ру́ки прост.suicidarse

    наложи́ть в штаны́ прост. груб.cagarse (ciscarse) de miedo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (сверху, поверх) sobreponer (непр.) vt; poner (непр.) vt, colocar vt (sobre); мат. superponer (непр.) vt
    2) мед. aplicar vt

    наложи́ть повя́зку — aplicar (poner) una venda (un vendaje), vendar vt

    наложи́ть гипс — enyesar vt

    наложи́ть шов — hacer una sutura, suturar vt

    3) (штамп, печать и т.п.) poner (непр.) vt

    наложи́ть печа́ть — poner el sello, sellar vt

    наложи́ть свою́ печа́ть, наложи́ть отпеча́ток перен.dejar su huella

    4) ( наполнить) llenar vt; cargar vt ( нагрузить)

    наложи́ть дров в пе́чку — poner (echar) leña a la estufa

    6) ( подвергнуть чему-либо) imponer (непр.) vt

    наложи́ть штраф — imponer una multa, multar vt

    наложи́ть нало́г — imponer tributo

    наложи́ть взыска́ние — imponer una sanción, sancionar vt

    наложи́ть аре́ст на иму́щество юр.confiscar (embargar) los bienes

    наложи́ть дисциплина́рное взыска́ние — imponer una corrección disciplinaria

    ••

    наложи́ть резолю́цию — escribir una resolución

    наложи́ть ви́зу — dar (escribir) el visado, visar vt

    наложи́ть ру́ку ( на что-либо) — meter la mano (en), hacerse dueño (de), echar la zarpa

    наложи́ть на себя́ ру́ки прост.suicidarse

    наложи́ть в штаны́ прост. груб.cagarse (ciscarse) de miedo

    * * *
    v
    1) gener. (ñàïîëñèáü) llenar, (подвергнуть чему-л.) imponer, (положить в каком-л. количестве) poner (una cantidad), (ñâåðõó, ïîâåðõ) sobreponer, cargar (нагрузить), colocar (sobre)
    2) med. aplicar
    3) math. superponer

    Diccionario universal ruso-español > наложить

  • 14 сократить

    сократи́ть
    1. (сделать короче) mallongigi;
    2. (уменьшить;
    тж. мат.) redukti;
    3. (уволить) разг. eksigi;
    \сократиться 1. (стать короче) mallongiĝi;
    2. (уменьшиться;
    тж. мат.) reduktiĝi;
    3. (о мышце) kuntiriĝi, kunstreĉiĝi.
    * * *
    (1 ед. сокращу́) сов.
    1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vt

    сократи́ть путь — acortar el camino

    сократи́ть сло́во — abreviar la palabra

    сократи́ть срок — reducir (abreviar) un plazo

    сократи́ть срок ( заключения) — redimir de penas

    2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)

    сократи́ть шта́ты — reducir el personal

    сократи́ть расхо́ды — reducir los gastos

    3) разг. ( уволить) dar la cuenta, despedir (непр.) vt, dar de baja, defenestrar vt
    4) мат. simplificar vt

    сократи́ть дробь — simplificar el quebrado

    * * *
    (1 ед. сокращу́) сов.
    1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vt

    сократи́ть путь — acortar el camino

    сократи́ть сло́во — abreviar la palabra

    сократи́ть срок — reducir (abreviar) un plazo

    сократи́ть срок ( заключения) — redimir de penas

    2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)

    сократи́ть шта́ты — reducir el personal

    сократи́ть расхо́ды — reducir los gastos

    3) разг. ( уволить) dar la cuenta, despedir (непр.) vt, dar de baja, defenestrar vt
    4) мат. simplificar vt

    сократи́ть дробь — simplificar el quebrado

    * * *
    v
    1) gener. (в объёме, в количестве) reducir, (î ðàñõîäàõ è á. ï.) reducirse, (сделать короче) acortar, (ñáàáü êîðî÷å) acortarse, abreviar, abreviarse, disminuir (уменьшить)
    2) colloq. (óâîëèáü) dar la cuenta, dar de baja, defenestrar, despedir
    3) math. reducirse, simplificar, simplificarse
    4) physiol. contraerse

    Diccionario universal ruso-español > сократить

  • 15 сокращать

    несов., вин. п.
    1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vt

    сокраща́ть путь — acortar el camino

    сокраща́ть сло́во — abreviar la palabra

    сокраща́ть срок — reducir (abreviar) un plazo

    сокраща́ть срок ( заключения) — redimir de penas

    2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)

    сокраща́ть шта́ты — reducir el personal

    сокраща́ть расхо́ды — reducir los gastos

    3) разг. ( уволить) dar la cuenta, despedir (непр.) vt, dar de baja, defenestrar vt
    4) мат. simplificar vt

    сокраща́ть дробь — simplificar el quebrado

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( сделать короче) acortar vt, abreviar vt, reducir (непр.) vt

    сокраща́ть путь — acortar el camino

    сокраща́ть сло́во — abreviar la palabra

    сокраща́ть срок — reducir (abreviar) un plazo

    сокраща́ть срок ( заключения) — redimir de penas

    2) (в объёме, в количестве) reducir (непр.) vt; disminuir (непр.) vt ( уменьшить)

    сокраща́ть шта́ты — reducir el personal

    сокраща́ть расхо́ды — reducir los gastos

    3) разг. ( уволить) dar la cuenta, despedir (непр.) vt, dar de baja, defenestrar vt
    4) мат. simplificar vt

    сокраща́ть дробь — simplificar el quebrado

    * * *
    v
    1) gener. (в объёме, в количестве) reducir, (î ðàñõîäàõ è á. ï.) reducirse, (ñáàáü êîðî÷å) acortarse, abreviarse, aminorar, añonadar, cercenar, contraer, cortar, disminuir (уменьшить), disminuir (уменьшиться), empequeñecer, endurar (расходы), minorar, recoger, reformar (расходы, количество и т.п.), restringir, substanciar, mermar, abreviar, acortar, castigar (расходы), ceñir, compendiar (текст), desmochar, ensolver, escasear, simplificar (дробь), trasundtar
    2) colloq. (óâîëèáü) dar la cuenta, dar de baja, defenestrar, despedir
    3) math. reducirse, simplificarse, reducir
    4) law. acortar (срок наказания), acortar la pena, tachar
    5) econ. disminuir, practicar la reducción
    6) physiol. contraerse

    Diccionario universal ruso-español > сокращать

  • 16 хлынуть

    хлы́нуть
    1. (о жидкости) ekflui, enflui, torente ekflui;
    2. (о толпе) sin ĵetegi.
    * * *
    сов.
    1) ( о жидкости) brotar vi (de repente, con fuerza); salir a chorros, manar violentamente

    кровь хлы́нула из ра́ны — la sangre salió a chorros (a borbotones) de la herida

    слёзы хлы́нули у неё из глаз — las lágrimas le brotaron (le saltaron) de los ojos

    хлы́нул дождь — se desató un aguacero; empezó a llover a cántaros (a mares)

    2) (двинуться, устремиться) lanzarse, precipitarse
    3) ( появиться в большом количестве) afluir a borbotones (atropelladamente)
    * * *
    сов.
    1) ( о жидкости) brotar vi (de repente, con fuerza); salir a chorros, manar violentamente

    кровь хлы́нула из ра́ны — la sangre salió a chorros (a borbotones) de la herida

    слёзы хлы́нули у неё из глаз — las lágrimas le brotaron (le saltaron) de los ojos

    хлы́нул дождь — se desató un aguacero; empezó a llover a cántaros (a mares)

    2) (двинуться, устремиться) lanzarse, precipitarse
    3) ( появиться в большом количестве) afluir a borbotones (atropelladamente)
    * * *
    v
    gener. (двинуться, устремиться) lanzarse, (î ¿èäêîñáè) brotar (de repente, con fuerza), (появиться в большом количестве) afluir a borbotones (atropelladamente), manar, manar violentamente, precipitarse, salir a chorros

    Diccionario universal ruso-español > хлынуть

  • 17 малость

    ж.
    1) ( о количестве) poca cosa, insignificancia f; puchito m (Лат. Ам.)
    2) разг. (мелочь, пустяк) bagatela f
    3) в знач. нареч. прост. un poco, una pizca
    4) уст. ( о величине) pequeñez f
    * * *
    ж.
    1) ( о количестве) poca cosa, insignificancia f; puchito m (Лат. Ам.)
    2) разг. (мелочь, пустяк) bagatela f
    3) в знач. нареч. прост. un poco, una pizca
    4) уст. ( о величине) pequeñez f
    * * *
    n
    1) gener. (î êîëè÷åñáâå) poca cosa, chichota, dedada, insignificancia, miseria, parvedad, parvidad, puchito (Лат. Ам.), vetilla, pequeñez, poco, poquedad, punta, puñado
    2) colloq. (ìåëî÷ü, ïóñáàê) bagatela, pijoterìa, tris
    3) amer. pizca, pizcachita, puchito, puchuela
    4) obs. (î âåëè÷èñå) pequeñez
    5) liter. atisbo
    6) simpl. un poco, una pizca
    7) Chil. grima
    8) Ecuad. ñanga

    Diccionario universal ruso-español > малость

  • 18 навалять

    сов., вин. п.
    1) тж. род. п. (валенок и т.п.) hacer (непр.) vt ( cosas de fieltro)
    2) тж. род. п., прост. ( набросать в большом количестве) echar vt, arrojar vt ( en gran cantidad)
    3) вин. п., прост. (небрежно написать, нарисовать) garrapatear vi
    * * *
    v
    1) gener. (âàëåñîê è á. ï.) hacer (cosas de fieltro)
    2) simpl. (набросать в большом количестве) echar, (небрежно написать, нарисовать) garrapatear, arrojar (en gran cantidad)

    Diccionario universal ruso-español > навалять

  • 19 нагладить

    сов.
    2) тж. род. п. ( в каком-либо количестве) planchar vt ( cierta cantidad)
    * * *
    v
    colloq. (в каком-л. количестве) planchar (cierta cantidad), planchar cuidadosamente

    Diccionario universal ruso-español > нагладить

  • 20 наглаживать

    несов., вин. п., разг.
    2) тж. род. п. ( в каком-либо количестве) planchar vt ( cierta cantidad)
    * * *
    v
    colloq. (в каком-л. количестве) planchar (cierta cantidad), planchar cuidadosamente

    Diccionario universal ruso-español > наглаживать

См. также в других словарях:

  • Разница в количестве — ситуация, при которой участники сделки не сходятся в вопросе о количестве контрактов, включенных в сделку. Эта ситуация ведет к изменению позиции трейдера. По английски: Quantity difference См. также: Аут трейд Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • в количестве — ▲ имея ↑ количество в количестве каком (в некотором количестве. в большом количестве). по (дать всем по штуке. стоять по пояс в воде). на сколько (купить на все деньги) …   Идеографический словарь русского языка

  • в количестве — счетом, числом, численностью, количеством Словарь русских синонимов. в количестве нареч, кол во синонимов: 4 • количеством (4) • …   Словарь синонимов

  • имеющийся в небольшом количестве — прил., кол во синонимов: 3 • малочисленный (4) • немногочисленный (10) • …   Словарь синонимов

  • представленные в небольшом количестве — прил., кол во синонимов: 2 • имеющийся в небольшом количестве (3) • немногочисленный (10) …   Словарь синонимов

  • ДОКУМЕНТ О КОЛИЧЕСТВЕ — (bill of quantities) Документ, выписываемый экспертом по количеству, содержащий перечень материалов и частей, необходимых для какого либо сооружения (например, завода, дома, служебного помещения), с указанием цены каждого компонента и стоимости… …   Словарь бизнес-терминов

  • Оговорка О Минимальном Количестве — оговорка в торговом договоре, в соответствии с которым стороны обязуются заключать соглашения на поставку оговоренного минимального объема товара или его минимальной стоимости. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • увеличивавшийся в количестве — прил., кол во синонимов: 5 • подраставший (12) • росший числом (4) • увеличивавшийся …   Словарь синонимов

  • шивший в меньшем количестве, чем следует — прил., кол во синонимов: 1 • недошивавший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • уродившийся в большом количестве — прил., кол во синонимов: 2 • давший богатый урожай (2) • обсыпной (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • уменьшившийся в количестве — прил., кол во синонимов: 1 • истаявший (33) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»