Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

о+звуке

  • 81 выпадающий

    Dictionnaire russe-français universel > выпадающий

  • 82 глухой

    1) прям., перен. sourd

    прики́дываться глухи́м — faire la sourde oreille

    он глух на одно́ у́хо — il est sourd d'une oreille

    он соверше́нно глух — il est complètement sourd

    он глух как те́терев — il est sourd comme un pot (fam)

    он был глух ко всем его́ про́сьбам — il fut sourd à toutes ses prières

    2) ( заросший) épais

    глухая тропи́нка — sentier perdu

    глухо́й лес — forêt épaisse ( или impénétrable)

    3) (отдалённый, безлюдный, тихий) lointain, perdu

    глуха́я дере́вня — village perdu

    глухо́е ме́сто — endroit éloigné

    4) (о голосе, звуке) sourd

    глухо́й согла́сный лингв.consonne sourde

    5) сущ. м. sourd m
    ••

    глуха́я ночь — nuit noire ( или close)

    глуха́я стена́ — mur m orbe

    глухо́е окно́ — fausse fenêtre, fenêtre aveugle

    глуха́я молва́ — sourde rumeur

    глухо́е недово́льство — sourd mécontentement

    глухо́е пла́тье — robe fermée ( или montante)

    глуха́я пора́ — morte-saison f (pl mortes-saisons)

    * * *
    adj
    1) gener. perdu, voilé, aveugle (об окне, двери), cotonneux (о звуке)
    3) euph. malentendant
    4) prop.&figur. sourd

    Dictionnaire russe-français universel > глухой

  • 83 дребезжащий

    дребезжа́щий звук — son tremblé

    * * *
    adj
    gener. fêlé (о голосе, звуке), tremblé (о звуке)

    Dictionnaire russe-français universel > дребезжащий

  • 84 приглушённый

    (о голосе и т.п.) étouffé
    * * *
    adj
    1) gener. sourd, voilé (о звуке), étouffé, amorti
    3) liter. feutré, ouaté
    4) construct. mat (напр. о звуке)

    Dictionnaire russe-français universel > приглушённый

  • 85 резкий

    1) (острый, пронизывающий) vif, perçant; fort ( сильный)

    ре́зкий ве́тер — vent violent

    2) ( внезапный) brusque

    ре́зкое измене́ние температу́ры — changement m brusque de température

    ре́зкий свет — lumière f vive

    ре́зкий за́пах — forte odeur f

    ре́зкий го́лос — voix f perçante

    4) (отчётливый, грубо очерченный) tranchant

    ре́зкое движе́ние — mouvement m brusque

    ре́зкие черты́ лица́ — traits m pl prononcés, traits fortement accusés

    5) (грубый, дерзкий) brusque, rude; cassant

    ре́зкий тон — ton m brusque

    ре́зкие слова́ — mots m pl vifs, paroles m pl dures

    ре́зкая кри́тика — critique f violente

    * * *
    adj
    1) gener. accentué, aigre (о ветре), aigu (о голосе), au vitriol, brutal, cinglant, draconien (Redoute-t-on une chute draconienne de la consommation des produits télévisuels ?), dramatique (Les estimations récentes ont montré une régression de 100 000 individus en 1900 à environ 10 000 aujourd’hui. Plusieurs causes sont à considérer afin d’expliquer cette chute dramatique.), drastique (о слабительном), dur, perçant, piquant, pénétrant, rabroueur, rude, sec (о звуке, ударе), sèche (о звуке, ударе), tranchant (человек), virulent, âcre (о запахе), à l'emporte-pièce, agressif, brusque, marqué, soutenu, strident, vif, acerbe, aigre, cassant, cru, heurté, incisif, rigoureux, vert, âpre, prononcé
    2) colloq. carabine, saignant, pète-sec, pètesec
    3) liter. corsé, abrupt, coupant, pointu, à fer émouleur
    4) eng. intense, net (об изображении)
    6) busin. brutal (hausse, dégradation)

    Dictionnaire russe-français universel > резкий

  • 86 серебристый

    серебри́стая листва́ — feuillage argenté

    серебри́стый го́лос — voix argentine

    * * *
    adj
    gener. d'argent, platine, argenté, argentin (о звуке)

    Dictionnaire russe-français universel > серебристый

  • 87 режущий

    прил.
    1) di / da taglio, tagliente

    ре́жущие инструменты — utensili da taglio / per tagliare

    ре́жущий станок — macchina a / per tagliare, tagliatrice f

    2) ( резкий) acuto (тж. о звуке, боли)

    ре́жущий свет — luce abbagliante

    ре́жущая боль — dolore acuto / lancinante

    * * *
    adj
    1) gener. tagliente, incisore, incisorio, lazzo (о звуке), trinciante
    2) liter. incisivo

    Universale dizionario russo-italiano > режущий

  • 88 закрытый

    adj
    1) gener. afgesloten, besloten, dicht, gesloten, toe, bedekt, ongeopend, (плотно) potdicht

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > закрытый

  • 89 замереть

    v
    gener. (о звуке) vervagen, (о звуке) vedwijnen

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > замереть

  • 90 отражаться

    v
    gener. afstuiten, kaatsen (о звуке, свете), terugvallen, weerkaatsen, weerspiegelen, afkaatsen, galmen (о звуке), zich afspiegelen, zich spiegelen (in-â)

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > отражаться

  • 91 пронзительный

    adj
    gener. snijdend, doordringend, schel (о звуке), schelklinkend (о звуке), scherp

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > пронзительный

  • 92 отдаваться

    отдаться кому
    1) віддаватися, віддатися кому. -даюсь на ваш суд, на вашу волю, милость - здаюся (спускаюся) на ваш суд, на вашу волю, ласку. -ться в руки кого, в неволю - віддатися (датися) в чиї руки, в неволю. -ться на произвол судьбы - здатися на волю долі (на призволяще), пуститися берега. -ться в наём - найматися, на(й)нятися;
    2) (предаваться) вдаватися, вдатися в що, вкидатися, вкинутися в що, взятися працювати коло чого, (погрузиться) поринути в що. -ться печали, пению, гульбе - вдаватися, вдатися в тугу, в співи, в гульню. -ться любимому делу - вдатися (вкинутися) в улюблену працю. Всей душой (с любовью) -ваться чему - кохатися в чому. [В хазяйстві він кохається]. -ться чарующим звукам - поринути в чарівні звуки;
    3) (о звуке) віддавати(ся), віддати(ся), битися луною, відбиватися, відбитися (луною), озиватися, озватися, відгукуватися, відгукнутися, відкликатися, відкликнутися, (о шагах) відтупуватися. Стук колёс -вался эхом от обеих стен оврага - стукотіння коліс билося луною в обидва боки яру (Неч.-Лев.);
    4) ослабати, слабнути, ослабнути, послабнути.
    * * *
    несов.; сов. - отд`аться
    1) віддава́тися, відда́тися
    2) (о звуке - раздаваться, отражаясь) відбива́тися, відби́тися, віддава́тися, відда́тися, луна́ти, залуна́ти и пролуна́ти и відлуна́ти; ( раздаваться) розляга́тися, розлягти́ся; ( отзываться) одзива́тися, одізва́тися; ( эхом) відлу́нювати, відлуну́ти
    3) строит. (несов.) віддава́тися; дава́тися; відбива́тися; віддава́тися; попуска́тися

    Русско-украинский словарь > отдаваться

  • 93 отражаться

    отразиться
    1) відбиватися, бути відбитим, відпиратися, бути відпертим. Удар -жается ударом - удар відбивається ударом;
    2) відбиватися, відбитися, відкидатися, відкинутися, віддавати(ся), віддати(ся), відсвічуватися, відсвітити(ся), (о звуке) відгукуватися, відгукнутися, [Все те відкидалося, відбивалося в тихій воді (Н.-Лев.). В прозорій воді відбиваються золоті верхи (Н.-Лев.)]. -жаться эхом от чего-л. - відбиватися луною від чого, битися луною в що, відгукуватися (віддаватися) луною від чого;
    3) (находить выражение, оставлять след) відбиватися, відбитися, відзначатися, відзначитися на чому и в чому, (изображаться) малюватися, змалюватися, відмалюватися. [Ні в чім так не відзначалась душа, як у пісні (Куліш)]. Смущение -жалось у него на лице - збентеження відбивалось йому на обличчі (Грінч.). На его бледном лице -зилась мука - на його блідому виду відбилася (відзначилася, змалювалася) мука;
    4) (иметь последствия для кого) відбиватися, відбитися, позначатися, позначитися на кому, на чому; сов. окошитися, покошитися на кому, на чому. Репрессии против украинства в России тяжело -зились на украинской литературе - репресії проти українства в Росії тяжко відбилися (позначилися) на українській літературі.
    * * *
    несов.; сов. - отраз`иться
    1) (давать свое изображение на поверхности, воспроизводиться в образах, понятиях) відбива́тися, відби́тися, віддзерка́люватися, віддзерка́литися; відкида́тися, відки́нутися; несов. відсві́чуватися; ( отдаваться - о звуке) віддава́тися, відда́тися
    2) (перен. проявляться, обнаруживаться) відбива́тися, відби́тися; ( отображаться) відобража́тися и відобра́жуватися, відобрази́тися
    3) (оказывать влияние, воздействие) відбива́тися, відби́тися, ( сказываться) познача́тися, позначи́тися и позна́читися; несов. окоши́тися
    4) строит. (несов.) відбива́тися, відбива́тися, запере́чуватися, спросто́вуватися; відбива́тися, відкида́тися, відбива́тися, відобража́тися, відобра́жуватися, віддзерка́люватися

    Русско-украинский словарь > отражаться

  • 94 явственный

    clear; distinct (о звуке, голосе)
    * * *
    * * *
    clear; distinct (о звуке, голосе)
    * * *
    audible
    distinct
    emphatic
    explicit
    expressive
    marked
    significant

    Новый русско-английский словарь > явственный

  • 95 отражаться

    несов. - отража́ться, сов. - отрази́ться
    1) (о лучах света, звуке, тепле) be reflected; (о звуке тж.) echo; ( многократно) reverberate
    2) (в пр.; повторяться, оставлять след) be reflected (in), echo (in)
    3) (на пр.; воздействовать) have an effect (on), tell (on); ( негативно) affect (d)

    э́то хорошо́ отрази́лось на его́ здоро́вье — it was good for [had a beneficial effect on] his health

    4) страд. к отражать

    Новый большой русско-английский словарь > отражаться

  • 96 шокталташ

    шокталташ
    I
    Г.: шакталташ
    -ам
    возвр. отсеиваться, отсеяться; просеиваясь, отделяться (отделиться) от чего-л.

    Шоктышыжо шокталтеш отруби отсеиваются.

    Составные глаголы:

    II
    -ам
    однокр. ласк. звучать, прозвучать, послышаться, раздаться, стать слышным

    Умбалнырак адак «ура» шокталтыш, офицер кынел шогале, туҥгела ончале. Я. Ялкайн. Вдалеке опять раздалось «ура», офицер поднялся, посмотрел в ту сторону.

    – Митя! – кенета воктенжак ныжылге йӱк шокталтыш. «Ончыко» – Митя! – вдруг совсем рядом послышался нежный голос.

    -ам
    возвр. играться, исполняться; воспроизводиться в звуке (о музыкальном произведении)

    – Салтак-влак лӱмеш шокталтеш, айда кушташ. А. Мурзашев. – Исполняется в честь солдат, идём плясать.

    IV
    -ем
    поиграть, сыграть; воспроизвести в звуке (на музыкальном инструменте)

    (Пашкан:) Кугызай, мом шып шинчет, кӱслетым шокталте. С. Николаев. (Пашкан:) Дядя, ты что тихо сидишь, поиграй на гуслях.

    – Гармонетым шокталте. Шукертсек колын омыл. Ю. Артамонов. – Поиграй на гармони. Я давно не слышал.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шокталташ

  • 97 система вещательного телевидения

    1. Fernsehsystem

     

    система вещательного телевидения
    Совокупность характеристик и параметров, определяющих способы формирования, передачи и приема информации об изображении и звуке телевизионной программы.
    [ ГОСТ 21879-88]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    EN

    DE

    FR

    3. Система вещательного телевидения

    D. Fernsehsystem

    E. Television system

    F. Système de télévision

    Совокупность характеристик и параметров, определяющих способы формирования, передачи и приема информации об изображении и звуке телевизионной программы

    Источник: ГОСТ 21879-88: Телевидение вещательное. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > система вещательного телевидения

  • 98 система вещательного телевидения

    1. television system

     

    система вещательного телевидения
    Совокупность характеристик и параметров, определяющих способы формирования, передачи и приема информации об изображении и звуке телевизионной программы.
    [ ГОСТ 21879-88]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    EN

    DE

    FR

    3. Система вещательного телевидения

    D. Fernsehsystem

    E. Television system

    F. Système de télévision

    Совокупность характеристик и параметров, определяющих способы формирования, передачи и приема информации об изображении и звуке телевизионной программы

    Источник: ГОСТ 21879-88: Телевидение вещательное. Термины и определения оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система вещательного телевидения

  • 99 система вещательного телевидения

    1. système de télévision

     

    система вещательного телевидения
    Совокупность характеристик и параметров, определяющих способы формирования, передачи и приема информации об изображении и звуке телевизионной программы.
    [ ГОСТ 21879-88]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    EN

    DE

    FR

    3. Система вещательного телевидения

    D. Fernsehsystem

    E. Television system

    F. Système de télévision

    Совокупность характеристик и параметров, определяющих способы формирования, передачи и приема информации об изображении и звуке телевизионной программы

    Источник: ГОСТ 21879-88: Телевидение вещательное. Термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система вещательного телевидения

  • 100 динь-дон

    General subject: ding-dong (о двойном ударе в колокол, звуке колокольчика или похожем)

    Универсальный русско-английский словарь > динь-дон

См. также в других словарях:

  • Москва... как много в этом звуке / Для сердца русского слилось! / Как много в нем отозвалось! — Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823 1831) А. С. Пушкина (1799 1837), гл. 7, строфа 36. Цитируется:, чтобы выразить восхищение столицей России, историческими, национальными особенностями Москвы, ее обликом. Энциклопедический словарь крылатых …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ТОН (о звуке) — ТОН (от греч. tonos напряжение, повышение голоса, ударение), 1) физическая характеристика звука, определяемая частотой колебания голосовых связок. 2) Тоновое (музыкальное) ударение, основанное на изменении тона (в 1 м значении) во время… …   Энциклопедический словарь

  • низкий (о звуке) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN deep …   Справочник технического переводчика

  • москва... как много в этом звуке — Для сердца русского слилось! А.С. Пушкин. Евг. Онег. 7, 86. Ср. Что матушки Москвы и краше и милее? И.И. Дмитриев. Причудница. Ср. Княжений, царств великих мать! Москва! России дочь любима! Где равную тебе сыскать! И.И. Дмитриев. Ср. Москва, град …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Москва... как много в этом звуке Для сердца Русского слилось! — Москва ... какъ много въ этомъ звукѣ Для сердца Русскаго слилось! А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣг. 7, 36. Ср. Что матушки Москвы и краше и милѣе? И. И. Дмитріевъ. Причудница. Ср. Княженій, царствъ великихъ мать! Москва! Россіи дочь любима! Гдѣ равную… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Гдовская группа говоров — …   Википедия

  • Переходные системы от оканья к аканью — Русская литературная и диалектная …   Википедия

  • ПЕРКУССИЯ — ПЕРКУССИЯ, один из важнейших методов исследования внутренних органов. П. состоит в том, что при поколачивании исследуемой области вызывается звук, на основании свойств которого выводят заключение о свойстве органа, лежащего под перкутируемым… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Глоссолалия (поэма) — У этого термина существуют и другие значения, см. Глоссолалия. Глоссолалия Жанр: поэма Автор: Андрей Белый Язык оригинала: Русский Год написания …   Википедия

  • ЗВУК И АКУСТИКА — Звук это колебания, т.е. периодическое механическое возмущение в упругих средах газообразных, жидких и твердых. Такое возмущение, представляющее собой некоторое физическое изменение в среде (например, изменение плотности или давления, смещение… …   Энциклопедия Кольера

  • Характеристика звука — Имена существительные     ТИШИНА/, безмо/лвие, зати/шье, тишь.     Отсутствие звуков, шума. Имена прилагательные    разг. БАСИ/СТЫЙ, разг. басови/тый.     Обладающий низким голосом (о человеке).     БЛАГОЗВУ/ЧНЫЙ, гармони/чный, зву/чный,… …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»