-
1 prostrate
̘. ̈a.ˈprɔstreɪt
1. прил.
1) а) распростертый;
лежащий ничком (чаще всего о человеке) б) опрокинутый, поверженный;
попранный( о предметах, для которых стандартное положение ≈ вертикальное) prostrate altars ≈ попранные алтари
2) а) перен. смиренный;
находящийся в прострации (об эмоциональном, душевном состоянии) Syn: submissive;
overcome, overthrown, powerless б) обессиленный, выбившийся из сил( о физическом состоянии)
3) бот. стелющийся;
прижатый к земле
2. гл.
1) а) повергать ниц;
опрокидывать Syn: throw down, overthrow б) перен. подавлять, подчинять, покорять, сдерживать, унижать Syn: humble, humiliate
2) а) возвр. падать ниц;
унижаться The natives prostrated themselves before the figure of the god. ≈ Туземцы пали ниц перед статуей бога. б) преклоняться, поклоняться He prostrated himself at every shrine. ≈ Он преклонялся перед каждой гробницей.
3) истощать( о болезни, горе и т. п.) He is completely prostrated by the fever. ≈ Он совершенно истощен от болезни. распростертый, лежащий ничком поверженный, попранный - * enemy поверженный враг покорный;
смиренный обессиленный;
изможденный;
в прострации - * with fatigue обессилевший от усталости - * with fear скованный ужасом (ботаника) стелющийся опрокинуть, повергнуть( ниц) - the storm *d hundreds of trees буря повалила сотни деревьев падать ниц;
унижаться - to * oneself падать ниц - to * oneself лежать ничком - to * oneself унижаться лежать ничком истощать, изнурять;
ослаблять - to * the enemy изматывать врага - he is completely *d by the heat жара совершенно изнурила его сломить, подавить нравственно;
подчинить;
унизить - he is *d by the loss of his wife он подавлен потерей жены prostrate изнеможенный, обессиленный;
в прострации;
prostrate with grief убитый горем ~ истощать (о болезни, горе и т. п.) ~ refl. падать ниц;
унижаться ~ повергать ниц ~ поверженный;
попранный ~ подчинять, подавлять, унижать ~ распростертый;
лежащий ничком ~ бот. стелющийся prostrate изнеможенный, обессиленный;
в прострации;
prostrate with grief убитый горемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prostrate
-
2 авыр
I 1. прил.1) тяжёлый, тяжеле́нный, уве́систый, ве́ский (металл, камень)авыр йодрык — уве́систый кула́к
2) тяжёлый, тяжелове́сный, громо́здкий ( канат); тяжелове́с; масси́вный, гру́зный (о мебели, человеке, его фигуре)авыр автомобильләр үтәрлек күпер — мост, по кото́рому мо́гут дви́гаться тяжёлые (тяжелове́сные) автомоби́ли (автомоби́ли-тяжелове́сы)
авыр станок — тяжёлый, громо́здкий стано́к; стано́к-тяжелове́с
авыр шкаф — масси́вный шкаф
3) тяжёлый, гру́зный, тяжелове́сный (о походке, шаге, обуви)4) неуклю́жий, нерасторо́пный (о человеке, его походке, движениях)5) тяжёлый, тру́дный для перева́ривания, обремени́тельный для желу́дка ( о пище)6)а) тяжёлый, опа́сный (о болезни, её форме, о ране, состоянии больного)б) тяжёлый, тя́жкий, си́льный (о горе, вине, проступке); безвы́ходный (о положении, душевном состоянии)авыр җинаять — тя́жкое (тяжёлое) преступле́ние
7) тяжёлый, тя́гостный, гнету́щий, тя́жкий, мра́чный, удруча́ющий (о мыслях, думах, чувствах, настроении, предчувствии), мучи́тельныйавыр кичерешләр — тяжёлые пережива́ния
8) тяжёлый, тя́жкий, несве́жий, неприя́тный ( запах); спёртый разг., уду́шливый (воздух, духота)көн авыр бүген — пого́да сего́дня тяжёлая (удушливая, тяжкая, неприятная)
авыр томан — тяжёлый (уду́шливый) тума́н
9)а) тяжёлый, тру́дный (о дороге, подъёме, экзамене, сражении, детстве и т.п.); сло́жный (о задаче, обстановке, положении, условиях, операции и т.п.); изнури́тельный, надса́дный ( о работе); терни́стый ( о жизненном пути)авыр сәяхәт — тру́дное путеше́ствие
б) тяжёлый, тя́жкий, тру́дный, обремени́тельный, затрудни́тельный, отяготи́тельный (о налогах, обязательствах, условиях неравноправного договора)10) тяжёлый, тяжелове́сный, громо́здкий, неуклю́жий (о чьём-л. стиле, слоге, языке)11) перен. тяжёлый, тру́дный, тя́жкий; неприя́тный, неужи́вчивый, несно́сный (человек, характер); суро́вый, тя́гостный (о судьбе, долге, расплате за что)авыр җәза — суро́вое наказа́ние
авыр индустрия — тяжёлая индустри́я
авыр су физ. — тяжёлая вода́
13) в сочет. тяжело-авыр атлет спорт. — тяжелоатле́т
2. нареч.авыр яралы — тяжелора́неный
1) тяжело́ (нагружать, накладывать груз)2) тяжело́, гру́зно, неуклю́же (поворачиваться, передвигаться, вставать с места)3) с трудо́м, тру́дно, тяжело́ (передвигать, поднимать, выполнять, делать что, передвигаться); надса́дно, нату́жно, тя́жко (работать, дышать, кашлять); тя́гостносаздан баруы авыр — тру́дно шага́ть по боло́ту
һава җитмәүдән авыр сулый башлау — тяжело́ задыша́ть от (из-за) нехва́тки во́здуха
мондый җирдә үлән дә авыр үсә — на тако́й земле́ и трава́ тру́дно (с трудо́м) растёт
4) тяжело́, тру́дно, затрудни́тельно, обремени́тельно (соглашаться, исполнить какие-л. обязанности); сло́жно (уговорить кого, решить проблему, выполнить что)баш тартуы авыр — тру́дно отказа́ться
аның белән уртак тел табуы шактый авыр — найти́ с ним о́бщий язы́к дово́льно сло́жно
5) тяжело́, ту́го (соображать, думать, понимать)6) тяжело́, тя́жко (переживать, провиниться); боле́зненно (переживать неудачу, воспринимать критику); опа́сно ( ранить); суро́во ( наказать)7) тяжело́, тя́гостно, гнету́ще, угнета́юще, удруча́юще (действовать на чувства, на нервы)8) тяжело́, громо́здко, тяжелове́сно (об изложении своих мыслей, о письме, звучании фразы и т.п.); неуклю́же9) в сочет. трудно-, тяжело-авыр укыла торган фраза — трудночита́емая фра́за
10) исх. п. авырдан разг. тяжело́, тру́дно, с больши́м трудо́м (выполнять, понимать, постигать что)бик авырдан күндерү — с больши́м трудо́м заста́вить согласи́ться
авырдан сулый — он тяжело́, с трудо́м, тру́дно ды́шит
•- авыр гына
- авыр әйбер
- авыр йөк
- авыр тарту
- авыр төялгән
- авыр түгел
- авыр үлчәү
- авыр башы
- авыр гәүдәле••авыр алу — см. авырга алу
авыр аяк — см. авыр аяклы
авыр кубу — см. авыр кузгалу 2)
авыр куллы — рука́ тяжёлая (у кого-л.); тяжёл на́ руку ( кто)
авыр кыймылдау — см. авыр кузгалу
авыр күтәрү — тя́жести (тя́жесть) поднима́ть/подня́ть, тяжело́ поднима́ть/подня́ть
авыр сабырлылык — споко́йствие; сде́ржанность; невозмути́мость; хладнокро́вность, степе́нность
авыр сулау — тяжело́, тя́жко вздыха́ть/вздохну́ть
авыр туфрагы җиңел булсын — да (пусть) бу́дет земля́ ему́ пу́хом; мир пра́ху его́ (её); ца́рство (ца́рствие) ему́ небе́сное
авырга туры килә — см. авырга килә
авырдан кубу — см. авыр кузгалу 2)
- авыр аяклыавырдан кузгалу — см. авыр кузгалу
- авыр кузгалу
- авыр сабырлы
- авыр сөякле
- авырга килә II сущ.; преимущ. в косв. ф.; разг.о бере́менности, пло́де- авырга узуаның авыры бар — она́ бере́менна
-
3 недобре
I прил.недоброе; ( в противоположность хорошему) нехоро́шее; ( посредственное) неважное; ( сильнее) плохое, худое; (неблагополучное, неприятное) недоброе, нела́дное; (нежеланное, неудачное) неблагоприятное; ( о съедобном) невкусное; ( не одобряемое) неблаговидноеII нар.нехорошо; неважно; плохо, худо; неладно; неблагоприятно; невкусно; неблаговидно; ( не удобно) неловко; ( враждебно) недоброжелательноIII в значении сказуемогонехорошо, ( сильнее) худо; ( о плохом физическом или душевном состоянии) плохо; ( о полуобморочном состоянии) дурно; ( неблагополучно) неладноIV (род. недо́брого); сущ.недоброе, несчастье -
4 надрыв
муж.
1) rent, (slight) tear
2) (о душевном состоянии) anguish;
collapse( резкое ослабление сил) ;
depression( подавленное состояние)
3) (чрезмерное усилие) effort;
strain он говорил с надрывом ≈ he spoke as if his heart was breaking с надрывомм.
1. tear;
2. (чрезмерное усилие) (great) effort;
с ~ом with a great effort;
3. (резкое ослабление сил) collapse;
(подавленное состояние) depression;
4. violent expression of emotion;
он говорил с ~ом he spoke as if his heart was breaking;
~ный
5. hysterical;
~ный смех hysterical laughter;
6. (душераздирающий) heart rending. -
5 спокойно
нареч. calmly, easy, evenly, gently, quietly, coolly, in cold blood
1. нареч. calmly, quietly, peacefully;
(о душевном состоянии тж.) serenely, tranquilly, ~! steady!;
~ спать sleep* peacefully;
спите ~! sleep well!;
2. в знач. сказ. безл. (об обстановке) it is quiet/peaceful;
3. в знач. сказ. безл.: на душе ~ one`s mind is at rest.Большой англо-русский и русско-английский словарь > спокойно
-
6 serenity
sɪˈrenɪtɪ сущ.
1) а) прозрачность, ясность( неба, воздуха) б) неподвижность, спокойствие( в природе) No breath disturbed the perfect serenity of the night. ≈ Никакое дуновение не нарушало полного спокойствия ночи. Syn: clarity, clearness, stillness
2) перен. безмятежность, спокойствие ( о душевном состоянии) She faced the future with a sweet serenity. ≈ Она смотрела в будущее со сладостным чувством спокойствия.
3) (Serenity) светлость (титул) ясность, прозрачность, чистота( воздуха, неба) - the * of the sky ясность неба спокойствие, безмятежность - the * of mind душевное равновесие - the * of old age безмятежность старости (S.) светлость (титулование) serenity (S.) светлость (титул) ~ ясность, безмятежностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > serenity
-
7 надрыв
м1) (leichter) Riß m (-ss-)2) ( о душевном состоянии) Überspanntheit f, Exaltiertheit f ( экзальтация) -
8 надрыв
надрыв м 1. (leichter) Riß m 1a (-ss-) 2. (о душевном состоянии) Überspanntheit f, Exaltiertheit f (экзальтация) -
9 спокойно
1) нареч. tranquilamente, con tranquilidad, sosegadamente, con sosiego, con calma, quieto; con serenidad ( безмятежно), pacíficamente ( мирно)сиде́ть споко́йно — estarse quietoспоко́йно обду́мать — pensar tranquilamenteспоко́йно! — ¡quieto(s)!у него́ на душе́ споко́йно — tiene el alma tranquila (sosegada)на се́рдце споко́йно — tiene el corazón tranquilo (sosegado) -
10 Est móllis flámma medúllas Íntere(a), ét tacitúm vivít sub péctore vúlnus
Тонкий пламень снедает самые кости, и живет под грудью тайная рана.Вергилий, "Энеида", IV, 66-68 - о душевном состоянии карфагенской царицы Дидоны, пораженной любовью к Энею:Héu vat(um) ígnaráe mentés! Quid vóta furéntem,Íntere(a) ét tacitúm vivít sub réctore vólnus.Разум пророков слепой! Что ей, безумице, пользыВ храмах, в пылких мольбах? По-прежнему пламя бушуетВ жилах ее, и живет в груди сокрытая рана.(Перевод С. Ошерова)Мой добрый учитель опять принялся читать Горация, а я сказал, что Гораций ничего Не стоит. Он хотел съесть меня и пригрозил лишить меня своей дружбы. Я с энтузиазмом восхвалял Вергилия и повторял знаменитые стихи: est mollis flamma medullas interea, et tacitum vivit sub pectore vulnus. (Бенито Перес Гальдос, Сарагоса.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Est móllis flámma medúllas Íntere(a), ét tacitúm vivít sub péctore vúlnus
-
11 надрыв
-
12 югалу
неперех.1) теря́ться, потеря́ться; пропада́ть || поте́ря, пропа́жаәйберләр югалды — потеря́лись (пропа́ли) ве́щи
вакыт югалу — поте́ря вре́мени
2) исчеза́ть || исчезнове́ниеэз югалу — исчезнове́ние следа́
күздән югалды — исче́з из ви́ду (букв. из глаз)
3)а) затеря́ться (посреди чего-л. сложного, далёкого и т. п.)шәһәр урамнарына кереп югалу — затеря́ться в го́роде (букв. войдя́ в городски́е у́лицы)
б) заплута́ться, заблуди́ться; плута́ть, блужда́ть (в лесу и т. п.)4)а) пропада́ть, исчеза́ть; сги́нуть; скрыва́ться || пропа́жа, исчезнове́ние ( человека или другого живого существа)хәбәрсез югалу — пропада́ть бе́з вести
б) в мест. словосочет. дева́ться, подева́тьсякаядыр югалды — куда́-то (он) подева́лся
в) не верну́тьсякитеп югалу — уйти́ (уе́хать, уезжа́ть) и не верну́ться
5) пропада́ть/пропа́сть, погиба́ть/поги́бнуть || пропа́жа, ги́бель, поги́бельюгала торган егет түгел — не тако́й он па́рень (джиги́т), что́бы пропа́сть
6) пропада́ть/пропа́сть ( зря), растра́чиваться/растра́титься || растра́таакча күп югала — мно́го пропада́ет де́нег
югалуга чик кую — ста́вить преде́л растра́там
7) теря́ться/потеря́ться; исчеза́ть, испаря́ться/испари́ться || исчезнове́ние (об интересе, определённом душевном состоянии и т. п.)кыюлыгым югалды — сме́лость моя́ испари́лась
8) редко забыва́ться/забы́тьсяуйлары белән югалу — забы́ться из-за свои́х мы́слей
9) в повел. ф. югал! вон, прочь; сгинь; убира́йся, прова́ливай, прова́ливайся; доло́й!югалу күземнән — прочь с мои́х глаз!
10) в знач. прил. югалган потеря́вшийся; поте́рянныйюгалган Актырнак — потеря́вшийся Актырна́к ( кличка собаки)
югалган вакыт — поте́рянное вре́мя
••• -
13 загорювати
I( добыть) зарабо́тать (тяжёлым трудо́м)II( о душевном состоянии) загорева́ть -
14 опановувати
= опанува́тиовладева́ть, овладе́ть; (захватывать, подчинять себе) завладева́ть, завладе́ть; осва́ивать, осво́ить; (как следует запоминать, утверждать в своем сознании) усва́ивать, усво́ить; (перен.-о душевном состоянии) охва́тывать, охвати́ть, ( с силой) обурева́ть, обуя́ть -
15 охоплювати
1) ( заключать между распростёртыми руками) обхва́тывать, обхвати́ть, охва́тывать, охвати́ть2) ( заключать в свои границы) охва́тывать, охвати́ть; (перен.: окутывать со всех сторон, включать в свой состав, постигать, понимать сущность чего-нибудь) обнима́ть, обня́ть, объя́ть; (перен.: покрывать собой) осеня́ть, осени́ть; (перен. - о мыслях, чувствах) овладева́ть, овладе́ть; ( о душевном состоянии) обурева́ть (только несоверш.), обуя́ть (только соверш.)3) (об одежде: прилегать) облега́ть, обле́чь4) (обходить, окружая) воен. охва́тывать, охвати́ть -
16 піднесений
I прич. II прич. III прич.поднесённый; преподнесённыйIV прич.по́днятый; повы́шенный; возвы́шенный, вознесённый; возведённый; превознесённыйV прич.возведённый, возвы́шенныйVI(о настроении, душевном состоянии) прил. перен. припо́днятый; ( сильнее) повы́шенный; ( взволнованный) возбуждённый; ( исполненный душевного подъёма) воодушевлённый, одушевлённый; ( значительный и глубокий) возвы́шенныйVII( о напыщеной речи) прил. высокопа́рный, вы́спреннийVIII( о резком тоне) прил. повы́шенный -
17 поймати
I = пойня́ти I1) покрыва́ть, покры́ть; ( водой во время разлива) зата́пливать, затопи́ть; ( тонким слоем чего-нибудь) подёргивать, подёрнуть2) перен. охва́тывать, охвати́ть; (о пламени, чувстве) обнима́ть, обня́ть, объя́ть; (только несоверш.: о душевном состоянии) обурева́ть3) (только соверш.) взять в жёны4) (только соверш.) усво́ить, переня́ть5)II = пойня́ти II[не] пойма́ти ві́ри — [не] пове́рить
1) пойма́ть, излови́ть, слови́ть2) ( кого-нибудь на чём-нибудь плохом) перен. пойма́ть, уличи́ть, подлови́ть -
18 ущипнути
1) ущипну́ть, щипну́ть; (словами; о душевном состоянии) кольну́ть, уколо́ть2) ( оторвать щипком) отщипну́ть; ущипну́ть; ( о животном) щипну́ть -
19 심적
-
20 está tranquilo
сущ.общ. (о душевном состоянии) спокойно (sosegado), (se siente) покойно
См. также в других словарях:
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
ОБУЯТЬ — Слияние омонимов в одно слово, независимо от резкого различия их первоначальных реальных значений, можно наблюдать в истории двух созвучных, но морфологически разнородных лексем обуять (обуять обезумить, сделать безумным и обуять охватить,… … История слов
ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… … Большой словарь русских поговорок
Кони, Анатолий Федорович — известный судебный деятель и оратор; род. 28 января 1844 г. в СПб. (о родителях его см. соотв. статьи). Воспитывался до 12 лет дома, потом в немецком училище св. Анны, откуда перешел во 2 ю гимназию; из VI класса гимназии прямо держал в мае 1861… … Большая биографическая энциклопедия
Леонтьев, Константин Николаевич — родился 13 января 1831 года в сельце Кудинове, Мещовского уезда, Калужской губернии. Отец его, Ник. Бор., едва ли происходил из старинного дворянского рода Леонтьевых, в молодости служил в гвардии , но за участие в каком то буйстве был оттуда… … Большая биографическая энциклопедия
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
Столетов, Александр Григорьевич — профессор физики в Московском университете; род. в городе Владимире в июне 1839 г., скончался в Москве в мае 1896 г. По окончании курса во Владимирской гимназии С. поступил на математический факультет Московского университета, где окончил курс в… … Большая биографическая энциклопедия
Кони Анатолий Федорович — известный судебный деятель и оратор; род. 28 января 1844 г. в СПб. (о родителях его см. соотв. статьи). Воспитывался до 12 лет дома, потом в немецком училище св. Анны, откуда перешел во 2 ю гимназию; из VI класса гимназии прямо держал в мае 1861… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кони, Анатолий Федорович — I известный судебный деятель и оратор; род. 28 января 1844 г. в СПб. (о родителях его см. соотв. статьи). Воспитывался до 12 лет дома, потом в немецком училище св. Анны, откуда перешел во 2 ю гимназию; из VI класса гимназии прямо держал в мае… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
А. Ф. Кони — Анатолий Федорович Кони Портрет А.Ф. Кони. Художник И. Репин (1898) Дата рождения: 28 января 1844 Место рождения … Википедия
Кони, Анатолий — Анатолий Федорович Кони Портрет А.Ф. Кони. Художник И. Репин (1898) Дата рождения: 28 января 1844 Место рождения … Википедия