Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

о+действии

  • 1 брать

    almak,
    tutmak; ele geçirmek,
    zapt etmek; aşmak; sapmak,
    gitmek
    * * *
    несов.; сов. - взять
    1) врз almak; tutmak

    взять ребёнка за́ руку — çocuğu elinden tutmak

    не бери́ (рука́ми) — tutma

    брать дете́й с собо́й — çocuklarını (beraber) almak

    брать рабо́ту на́ дом — eve iş almak

    возьми́ (с собо́й) зонт — yanına şemsiye al

    в теа́тр его́ не взя́ли — onu tiyatroya almadılar

    брать такси́ — taksi tutmak

    брать что-л. в долг — eğreti almak

    брать де́ньги взаймы́ — borç para almak

    брать хлеб в бу́лочной — fırından ekmek almak

    брать от жи́зни всё — перен. hayattan kâm almak

    брать нало́ги — vergi almak

    за э́то нало́гов не беру́т — bunun vergisi yoktur

    брать сло́во с кого-л.перен. (birinden) söz almak; (birine) söz verdirmek

    брать пле́нных — esir almak

    престу́пника взя́ли но́чью — suçluyu gece tuttular

    брать кре́пость шту́рмом — kaleyi hücumla almak

    взять ферзя́ — шахм. veziri almak

    2) ( делать вывод) çıkarmak, uydurmak

    отку́да ты взял, что мы уезжа́ем? — nereden çıkardın gideceğimizi?

    3) перен. ( овладевать) almak; tutmak; işlemek

    меня́ смех берёт — gülesim geliyor

    меня́ взял страх — beni bir korkudur aldı

    тут меня́ взяло́ сомне́ние — derken şüpheye düştüm

    брать препя́тствие — engeli aşmak

    по́езд брал подъём — tren rampayı çıkıyordu

    5) в соч.

    он берёт прилежа́нием — ona başarı kazandıran çalışkanlığıdır

    6) в соч.

    э́то стекло́ пу́ля не берёт — bu cama kurşun işlemez

    меня́ и снотво́рное не берёт — uykum ilacı da tutmuyor

    ружьё берёт на две́сти ме́тров — çiftenin atımı iki yüz metre

    э́ту до́ску ножо́м не возьмёшь — bu tahtayı bıçakla kesemezsin

    7) ( направляться) gitmek; sapmak

    брать вле́во — sola sapmak

    бери́ пря́мо — doğru git

    а он взял и / да уе́хал — tuttu gitti

    9) с некоторыми сущ. образуют устойчивые сочетания

    брать в расчёт — hesaba almak / katmak

    брать кого-л. под защи́ту — himayesine almak

    брать нача́ло (восходить)(kadar) inmek

    брать направле́ние на... — yönünü tutmak

    ••

    брать в свиде́тели — tanık tutmak / göstermek

    брать приме́р с кого-л.örnek almak

    брать на себя́ — üstlenmek, üstüne almak

    брать на себя́ отве́тственность за что-л. — (bir şeyin) sorumluluğunu üstüne almak / üstlenmek

    брать на себя́ расхо́ды по... —... giderlerini üstlenmek

    брать (на себя́) обяза́тельство — taahhüt altına girmek

    брать вину́ на себя́ — suçu üstüne almak

    брать сло́во (на собрании)söz almak

    брать руково́дство в свои́ руки́ — yönetimi eline almak

    брать себя́ в ру́ки — kendine hâkim olmak

    брать верх над кем-чем-л. — (birine, bir şeye) üstün gelmek, galebe çalmak

    пу́ля его́ не берёт — onun kurşun işlemezliği var, ona kurşun geçmiyor

    да́же го́ды его́ не беру́т — onu yıllar bile alt edemiyor

    взять / возьмём тако́й вопро́с:... — şu sorunu ele alalım:...

    Русско-турецкий словарь > брать

  • 2 работать

    1) врз çalışmak, görev yapmak; işlemek

    рабо́тать на фа́брике — fabrikada çalışmak

    рабо́тать на по́ле — tarlada çalışmak

    рабо́тать в шко́ле — okulda görev yapmak / çalışmak

    рабо́тать води́телем такси́ — taksi şoförlüğü yapmak

    рабо́тать над диссерта́цией — tez üzerinde çalışmak

    вре́мя рабо́тает на нас — zaman lehimize çalışıyor / işliyor

    мото́р рабо́тает — motor çalışıyor / işliyor

    рабо́тать на бензи́не — benzinle işlemek

    телефо́н не рабо́тает — telefon işlemiyor

    у него́ голова́ хорошо́ рабо́тает — kafası işliyor

    заво́д рабо́тает в три сме́ны — fabrika üç vardiya olarak çalışmakta

    2) ( воспитывать) eğitmek

    рабо́тать с детьми́ — çocukları eğitmek

    3) (действовать чем-л.) kullanmak

    рабо́тать пило́й — testere kullanmak

    4) (быть в действии, быть открытым) çalışmak; açık olmak

    сегодня магази́н не рабо́тает — bugün mağaza kapalıdır

    вы́ставка бу́дет рабо́тать до третьего ма́рта — sergi Martın üçüne kadar açık kalacaktır

    учрежде́ния рабо́тают до 18 часо́в — dairelerde saat 18'e kadar mesai vardır

    телегра́ф рабо́тает кру́глые су́тки — telgrafhane gece gündüz açıktır

    Русско-турецкий словарь > работать

См. также в других словарях:

  • В полном действии (альбом) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/15 сентября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью мож …   Википедия

  • Революция в действии — Отзыв французского императора и полководца Наполеона I (1769 182 И о комедии «Женитьба Фигаро» Пьера Бомарше. Цитируется: применительно к какому либо социальному явлению, событию и т. д., которые, хотя и не являются буквально революционным актом …   Словарь крылатых слов и выражений

  • не проверенный в действии — прил., кол во синонимов: 1 • неиспытанный (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • был в действии — прил., кол во синонимов: 4 • выполнявший свои функции (3) • работавший (145) • …   Словарь синонимов

  • В ДЕЙСТВИИ — (on stream) Выражение, употребляемое в отношении капиталовложений или актива, которые приносят ожидавшийся доход. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая… …   Финансовый словарь

  • приобретший легкость в действии — прил., кол во синонимов: 1 • разошедшийся (100) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • пробывший в действии — прил., кол во синонимов: 1 • прослуживший (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • в действии — Выражение, употребляемое в отношении капиталовложений или актива, которые приносят ожидавшийся доход. [http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97] Тематики финансы EN on stream …   Справочник технического переводчика

  • модуль упругости каменной кладки при длительном действии нагрузки — Elongterm — [Англо русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011] Тематики строительные конструкции Синонимы Elongterm EN long term modulus of elasticity of masonry …   Справочник технического переводчика

  • отказывать в действии — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN fail …   Справочник технического переводчика

  • плечо внутренней пары сил в сечении армокаменного элемента при действии изгибающего момента или внецентренном сжатии — z — [Англо русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011] Тематики строительные конструкции Синонимы z EN lever arm …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»