-
21 укатывание
техн.1) ( получение гладкой поверхности) уко́чування; ( дороги - ещё) уторо́вування2) ( уплотнение почвы) коткува́ння3) ( придание округлой формы) ука́чування -
22 укатанный
техн.1) ( о гладкой поверхности) уко́чений; ( о дороге - ещё) уторо́ваний2) ( о почве) закотко́ваний -
23 укатка
техн.1) ( получение гладкой поверхности) уко́чування; ( дороги - ещё) уторо́вування2) ( почвы) коткува́ння3) ( придание округлой формы) ука́чування4) ( снаряд) кото́к, -тка́ -
24 укатывание
техн.1) ( получение гладкой поверхности) уко́чування; ( дороги - ещё) уторо́вування2) ( уплотнение почвы) коткува́ння3) ( придание округлой формы) ука́чування -
25 шум шины
( при качении по гладкой поверхности дороги) LaufflächengeräuschРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > шум шины
-
26 шум шины
( при качении по гладкой поверхности дороги) LaufflächengeräuschРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > шум шины
-
27 укочений
техн. обка́танный, прока́танный, ука́танный ( о гладкой поверхности) -
28 укочування
техн. вка́тка, обка́тывание, прока́тывание ( дороги), ука́тка ( получение гладкой поверхности), ука́тывание -
29 отразить
сов.1) ( кого-что) кире кайтару; кире кагу2) ( что) (о гладкой поверхности) чагылдыру, күрсәтү3) ( кого-что) гәүдәләндерү, чагылдыру, тасвирлау -
30 отразиться
сов.1) ( на гладкой поверхности) чагылу2) беленү, күренү, сизелү, чагылу3) ( на ком-чём) тәэсир итү, йогынты ясау -
31 блестеть
и блистать1) блищати, -ся, блискотіти, виблискувати, вилискувати, -ся, зоріти, горіти, ясніти, -ся, світити, -ся, сяяти; (обыкновенно о ровной и гладкой поверхности) вилискувати, -ся, лисніти, лиснитися, лощитися; (неровным, изменчивым светом, блеском) грати, вигравати, мигтіти, жахтіти, бреніти, леліти; (время от времени, местами) блискати, поблискувати, полискувати, -ся; (вспыхивая и погасая, появляясь и исчезая) блимати, бликати. [Вода в ставочку блищить(ся). Блискотять до сонця списи. Вилискується сніг на сонці. Зірочки зорять-горять на небі. Світять, сяють очі. Ясніє живе золото. Стільчики, столики - все те новеньке, аж лощиться (М. Вовч.). Чоботи аж вилискують(ся). Мигтить у хвилях білолиций. Очиці, як зірочки, грають. Бренить роса на сонці. А на морі вода леліла. Він поблискував очима. Блимав каганець]. Блистать красотою - красуватися;2) вражати красою, величністю, багатством.* * *1) блища́ти, блисті́ти, блискоті́ти; ( поблёскивать) вибли́скувати, вили́скувати, вили́скуватися, поли́скувати; ( сверкать) яріти, ярі́тися; ( переливаясь) лелі́ти; ( лосниться) лисни́тися, лисні́ти, лисні́тися; ( сиять) ся́яти, ся́ти2) (перен.: ярко обнаруживаться) ся́яти, вража́ти; ( славиться) сла́витися -
32 Личневой
1) (о ткани гладкой поверхности) мінюч[щ]ий, мінливий, з полиском, (только о ткани, полон.) міньоний;2) -вой напилок - см. Личнёвка. -
33 царапина
-
34 кояш
кояшГ.: каяш-ам1. виднеться, быть видным, заметным для зренияВудакан кояш расплывчато, неясно виднеться; раш кояш чётко виднеться.
Кӱшычын коеш чыла. С. Вишневский. Сверху всё видно.
Ятыр вереже мӧдывуйжат ок кой. К. Васин. Во многих местах не видны даже кочки.
2. показаться; стать доступным взоруШагатат пеле ошкылмек, кугорно койо. В. Иванов. После полутора часов хотьбы показалось шоссе.
Омса почылто, да пӧртозан вуйжо койо. М.-Азмекей. Открылась дверь, и показалась голова хозяина дома.
Сравни с:
койын колташ3. казаться; производить то или иное впечатлениеПалымыла коеш кажется знакомым;
чот шонышыла кояш казаться глубоко задумавшимся;
шучкын кояш (по)казаться страшным;
янлыкла кояш казаться зверем.
Еҥын лудыжат комбыла коеш. Калыкмут. У чужих и утка кажется гусём.
Олег, шыдын коеш гынат, южгунам порылыкшо коеш. В. Исенеков. Олег хоть и кажется злым, но у него иногда раскрывается доброта.
4. вести себя каким-л. образомКугу дене кугуракла кой, йоча дене йочала кой. Калыкмут. Со взрослыми веди себя как взрослый, с детьми – как ребёнок.
(Бикбов манеш:) Начальство ончылно изин-кугун койде ок лий. Г. Ефруш. Перед начальством нельзя себя вести не заискивая, думает Бикбов.
5. представляться (представиться) каким-л., притворяться (притвориться) кем или каким-л., делать вид, что...Вурсышын кояш поругать для виду;
куанышын кояш притвориться обрадованным;
ӱҥышын кояш представляться смирным;
ӱшанышыла кояш сделать вид, что поверил.
Тудо (Миля) шеҥгек савырнен ончалеш – мый воктенже моткоч шып шинчышыла коям. В. Сапаев. Миля, оборачиваясь назад, поглядывает – я же с ней рядом делаю вид, что сижу очень тихо.
Принцессыла ит кой, нечке. П. Корнилов. Не пытайся казаться принцессой, неженка.
6. в сочет. после образных, изобразительных слов служит для характеристики действия, состояния кого-чего-л.Выж (выж-вуж, выжик) кояш быстро улизнуть, вспорхнуть и исчезнуть;
вырт-вурт кояш быстро мелькать;
вычыл-вычыл кояш вести себя радостно-возбуждённо и суетливо;
йыл-йол кояш мерцать (о яркой звезде, далёких огнях);
йылт-йолт (йылт-юлт, йылде-йолдо) кояш мелькать, мелькнуть (о молнии, сверкающих предметах); лыб-лыб-лыб кояш дрожать (о губах, листьях деревьев);
льыве-ляве (льыге-ляге) кояш быть неподтянутым или хлипким на вид;
лыҥге-лоҥго кояш болтаться или сильно крениться в стороны;
шыри-вури кояш мельтешить в глазах или иметь мутные, расплывчатые очертания;
юшт (йошт) кояш быстро прыгнуть или упасть.
Тӱл-дӱл кояш тӱҥалме годым помыжалтеш ужар чодыра. С. Вишневский. Когда начинает брезжить рассвет, просыпается зелёный лес.
Кужу мыжерет лож-лож веле коеш. И. Одар. Только шумно колышется (на ходу) долгополый кафтан.
Яшай вате Сакарын могай паша дене толмыжым умылымеке, кыч-куч веле кояш тӱҥале: уло шӱрашыж дене пучымышым шолтыш. С. Чавайн. Жена Яшая, поняв, по какому делу пришёл Сакар, обрадованно засуетилась: всю свою имеющуюся крупу использовала для каши.
7. обнаруживаться, обнаружиться, проявляться, проявиться, выказываться, передаваться, отражатьсяОйыртемынак кояш отчётливо обозначиться, рельефно проявляться.
Осалдаже шинчаорак коеш. К. Васин. Ваша злоба прямо-таки заметна.
Тошто мурышто марийын илен-толмо йӧсӧ жапше коеш... М. Шкетан. В старинных песнях отражается тяжёлая жизнь марийца.
8. виднеться – о чём-л. неясном; быть какого-то цвета (о далёких предметах)Ошын кояш белеть;
кандын коеш синеет.
Яндар чара пасушто ала-мо шемын коеш. Н. Лекайн. На чистом голом поле что-то чернеет.
Курык тайыл серыште ош кужу вара шога, вуйыштыжо ала-мо йошкаргын коеш. З. Каткова. На краю склона горы стоит длинный белый шест, а на его вершине что-то краснеет.
9. отражаться на чем-л., появляться на гладкой поверхности – об отражении чего-л.Воштончышышто кояш отражаться (отразиться) в зеркале.
Воштончыш гай вӱдыштӧ пӱтынь кава коеш. Й. Осмин. В зеркальной глади воды отражается всё небо.
10. казаться, показаться; предположительно быть каким-тоЗажиганият сайла койо. П. Корнилов. Вроде и зажигание показалось нормальным.
Поранат чарнымыла коеш О. Тыныш. Кажется, буран стихает.
11. встречаться, попадаться, быть, наличествовать (среди кого или чего-л.)Тений ынде марий коклаштат волгыдо койыш кояш тӱҥалын. М. Шкетан. Ныне и среди марийцев начинают встречаться светлые проявления.
У тылзын лум коеш – вес у тылзе гыч йӧршешлан возеш. Лум тошто тылзын коеш – теле леве лиеш, у тылзын коеш – теле йӱштӧ лиеш. Пале. Первый снег выпадет в новолуние – со следующего новолуния ляжет насовсем. Если снег выпадет при ущербной луне, то зима будет мягкой, а выпадет в новолуние – зима будет морозной.
13. разг. появляться, появиться где-л., быть поблизости перед глазами, быть на людяхИктаж-кӧн шинчаш кояш показаться на глаза кому-л.;
пашаште кояш появиться на работе.
Теҥгече эше бригадылаште ик-кок пӧръеҥ койын ыле гын, таче нунымат от уж. П. Корнилов. Если ещё вчера в бригадах было хоть по одному-двое мужчин, то сегодня и их не увидишь.
Григорий Петрович, мо тый нигуштат от кой? – Тамара адак пелештыш. С. Чавайн. Григорий Петрович, почему ты нигде не появляешься? – снова промолвила Тамара.
14. уст. представляться (представиться) в воображении; сниться, видеться во сне; видеться в зрительных галлюцинациях; являться, явиться, привидеться (в суеверных рассказах, быличках)Омеш кояш привидеться во сне;
сӱретлак кояш ясно представиться, как картина.
Григорий Петрович чакналтен колтыш: «Тунарак йӱшӧ улам мо, шинчамлан кояш тӱҥале!» С. Чавайн. Григорий Петрович от неожиданности отступил назад: «Неужели я настолько пьян, уже глазам мерещится!»
Азырен коеш кугу, шеме, кӱзӧ дене. Видится ангел смерти: огромный, чёрный, с ножом.
Идиоматические выражения:
Составные глаголы:
-
35 шаула
шауладиал. отражение; изображение, получаемое на гладкой поверхности вследствие преломления световых лучей; отблеск, отсветКечын шаулаже отсвет солнца.
Калык чурий тисте шаула вочмо гай чеверланен. Я. Ялкайн. Лица людей румяные (букв. разрумянились), будто пало отражение от флага.
Тулын шаулаже вӱд ӱмбак возеш, тиде шаула покшелне пуш ӱмылка коеш. А. Эрыкан. Отблеск костра падает на поверхность воды, на середине этого отблеска видна тень лодки.
-
36 отразить
1. сов.кого-что; в разн. знач.кире ҡағыу, кире ҡайтарыу2. сов. чтоо гладкой поверхностисағылдырыу, күрһәтеү3. сов.кого-чтокәүҙәләндереү, сағылдырыу, һүрәтләү, тасуирлау -
37 бумага машинной гладкости
бумага машинной гладкости
Бумага, пропущенная через каландр бумагоделательной машины с целью получения равномерной толщины и гладкой поверхности с обеих сторон.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > бумага машинной гладкости
-
38 экран по изоляции (кабеля)
- Leitschicht (eines Kabels), f
экран по изоляции (кабеля)
проводящий(ие) слой(и), выполнящий(е) функцию регулирования электрического поля в пределах изоляции. Он (они) может (могут) способствовать получению ровной гладкой поверхности на границах слоя изоляции и устранению пустот на этом участке
[IEV number 461-03-01]EN
screen (of a cable)
conducting layer or assembly of conducting layers having the function of control of the electric field within the insulation
NOTE – It may also provide smooth surfaces at the boundaries of the insulation and assist in the elimination of spaces at these boundaries.
[IEV number 461-03-01]FR
écran (d'un câble)
couche conductrice ou ensemble de couches conductrices ayant pour fonction d'imposer la configuration du champ électrique à l'intérieur de l'isolation
NOTE – Ces couches peuvent aussi permettre de réaliser des surfaces lisses à la limite de l'isolation et contribuer à éliminer les vides à cet endroit.
[IEV number 461-03-01]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Leitschicht (eines Kabels), f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > экран по изоляции (кабеля)
-
39 бумага машинной гладкости
бумага машинной гладкости
Бумага, пропущенная через каландр бумагоделательной машины с целью получения равномерной толщины и гладкой поверхности с обеих сторон.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бумага машинной гладкости
-
40 модульный подвесной потолок
модульный подвесной потолок
-
[Интент]
Конструкции подвесных потолковПо конструктивным признакам подвесные потолки делят на модульные и сплошные потолки.
Модульные потолки
Всем хорошо известны подвесные потолки, видимая плоскость которых состоит из готовых модульных элементов (панелей, реек, кассет и т.д.), изготовленных из различных материалов. При этом решетка каркаса может быть выделена или наоборот скрыта. Все элементы системы взаимосвязаны, что обеспечивает гибкость при проектировании, технологичность при монтаже и эксплуатации. При ремонте поврежденные модули могут быть легко заменены но новые.Сплошные потолки
Совершенно другим конструктивным решением является создание гладкой поверхности, внешне неотличимой от обычного потолка. В основном эти потолки монтируются из гипсокартонных листов. В данном случае сохраняются общие преимущества подвесного потолка - возможность легко и быстро декорировать неприглядный внешний вид базового потолка, спрятать инженерные коммуникации, монтировать встроенные светильники, а также создавать любые криволинейные формы потолочного пространства, усиливая их подсветкой. Особенностью данной конструктивной схемы является необходимость устройства специальные люков для обеспечения доступа к коммуникациям, расположенным в межпотолочном пространстве.Особняком стоят чисто декоративные потолки, состоящие из открытого подвешенного каркаса, к которому могут крепиться светильники на любой высоте. Данный тип подвесных потолков применяется исключительно для решения дизайнерских задач, они могут подвешиваться как под плоскостью базового потолка, так и в качестве 'второго' подвесного потолка, расположенного ниже первого.
[ http://www.know-house.ru/info_new.php?r=ceil2&uid=2]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > модульный подвесной потолок
См. также в других словарях:
выполнение процедур, обеспечивающих получение гладкой поверхности правильной формы — (напр. сглаживание для исключения погрешностей измерения или удаление помех для выявления сигнала) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fairing … Справочник технического переводчика
Погрешность толщиномера на стандартных образцах толщины шероховатости при измерении со стороны гладкой поверхности — Разность показаний индикаторного устройства толщиномера и значения толщины образца, измеренного по впадинам Источник: ГОСТ 28702 90: Контроль неразрушающий. Толщиномеры ультразвуковые. Общие технические требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Поверхности — Пример простой поверхности Поверхность традиционное название для двумерного многообразия в пространстве. Поверхности определяется как множество точек, координаты которых удовлетворяют определённому виду уравнений: Если функция непрерывна в… … Википедия
Внутренняя геометрия поверхности — Пример простой поверхности Поверхность традиционное название для двумерного многообразия в пространстве. Поверхности определяется как множество точек, координаты которых удовлетворяют определённому виду уравнений: Если функция непрерывна в… … Википедия
Простой кусок поверхности — Пример простой поверхности Поверхность традиционное название для двумерного многообразия в пространстве. Поверхности определяется как множество точек, координаты которых удовлетворяют определённому виду уравнений: Если функция непрерывна в… … Википедия
ОДНОСТОРОННИЕ И ДВУСТОРОННИЕ ПОВЕРХНОСТИ — два тина поверхностей, различающихся по способу их расположения в объемлющем пространстве (одностороннее расположение и двустороннее расположение). Напр., цилиндр представляет собой двустороннюю поверхность (д. п.), а Мёбиуса лист одностороннюю… … Математическая энциклопедия
РОД ПОВЕРХНОСТИ — численный бирациональный инвариант двумерного алгебраич. многообразия, определенного над алгебраически замкнутым полем k. Различают два рода арифметический и геометрический. Г е о м е т р и ч е с к и й р о д р g. полной гладкой алгебраич.… … Математическая энциклопедия
Площадь поверхности — У этого термина существуют и другие значения, см. Площадь (значения). Площадь поверхности гиперсферы размерности x единичного радиуса в зависимости от x. Площадь поверхности аддитивная числовая характеристика поверхности … Википедия
Параметрические поверхности — Класс трёхмерных параметрических поверхностей определяется функцией , зависящей от k параметров и отображающей некоторое связное множество из n мерного пространства в трёхмерное пространство таким образом, что это отображение является… … Википедия
Параметрическое задание поверхности — Класс трёхмерных параметрических поверхностей определяется функцией , зависящей от параметров и отображающей некоторое связное множество из n мерного пространства в трёхмерное пространство таким образом, что это отображение является поверхностью … Википедия
НОРМАЛЬНОЕ СЕЧЕНИЕ — гладкой поверхности Фв точке Рв направлении l сечение поверхности Ф плоскостью, проходящей через нормаль к поверхности в точке Ри через направление lв касательной плоскости к Ф в точке Р. Задачу об изучении локальной структуры поверхности можно… … Математическая энциклопедия