Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

о+высказывании

  • 21 эмоциональный

    ( о высказывании) perlocutionary вчт.

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > эмоциональный

  • 22 нелишний

    разг.
    not superfluous; useful (полезный); relevant (о высказывании и т.п.); not out of place
    * * *
    * * *
    not superfluous; useful; relevant

    Новый русско-английский словарь > нелишний

  • 23 грешить

    1) рел. (сов. согреши́ть) sin
    2) (сов. погреши́ть) (про́тив рд.; нарушать правила, противоречить чему-л) sin (against); violate (d)

    греши́ть про́тив и́стины — sin against the truth, violate the truth; (о высказывании, формулировке и т.п.) be a violation of the truth

    3) разг. шутл. (тв. или по ча́сти рд.; предаваться чему-л, заниматься чем-л) give oneself up (to); give licence (to); be given (to)

    греши́ть вы́пивкой — be given to drinking

    греши́ть стишка́ми — write poems (in a small way)

    4) (тв.; о произведении - страдать какими-л недостатками) contain (too many) (d)

    греши́ть оши́бками — contain errors

    греши́ть длинно́тами — contain too many longueurs [-'gɜː(r)z]

    5) разг. (на кого́-л; считать виновным) blame (smb) (without reason)

    не на́до зря греши́ть на него́ — there's no reason to blame him

    Новый большой русско-английский словарь > грешить

  • 24 нелишний

    разг.
    not superfluous; not out of place; ( полезный) useful; (о высказывании и т.п.) relevant

    быть нели́шним — be useful

    вам э́то бу́дет нели́шне — it will do you good

    Новый большой русско-английский словарь > нелишний

  • 25 грешить

    несовер. - грешить; совер. - согрешить
    без доп.

    грешить против чего-л. — to sin against smth.

    грешить против истины — to sin against the truth, to violate the truth; to be a violation of the truth (о высказывании, формулировке и т.п.)

    Русско-английский словарь по общей лексике > грешить

  • 26 грешить против истины

    to sin against the truth, to violate the truth; to be a violation of the truth (о высказывании, формулировке и т.п.)

    Русско-английский словарь по общей лексике > грешить против истины

  • 27 истина

    жен.

    азбучная истина — elementary/simple truth, truism

    горькая истина — bitter truth, unpalatable truth

    грешить против истины — to sin against the truth, to violate the truth; to be a violation of the truth (о высказывании, формулировке и т.п.)

    принимать за истину — (что-л.) to accept for a fact, take for gospel

    прописная истина — (boring) truism; copy-book truth, common truth

    Русско-английский словарь по общей лексике > истина

  • 28 БЛАГОДАРНОСТИ

    \ \ \ \ \ Эта книга вышла в свет благодаря усилиям многих людей. Ее подготовка осуществлена по специальному проекту Американской психоаналитической ассоциации, и редакторы благодарны Исполнительному комитету и членам ассоциации за их искреннюю поддержку. Мы особенно признательны семидесяти четырем членам ассоциации, внесшим свой вклад в предыдущие два издания, определив стандарты и стиль, который мы сохранили. В этом расширенном третьем издании порученные им темы исследовали и представили предварительные варианты определений почти две сотни членов ассоциации. Они часто выражали благодарность редакторам за возможность участвовать в этой совместной работе по совершенствованию нашего понимания психоаналитической терминологии. В свою очередь, мы хотим выразить нашу признательность за их сотрудничество. Разумеется, одни внесли больший вклад, чем другие, и особая заслуга принадлежит тем, кто предоставил статьи по нескольким темам: Ренато Алманси, Салману Ахтару, Дж. Алексису Барланду, Стэнли С. Вейссу, Милтону Видерману, Леону Вурмсеру, Полу Грэю, Стивену Т. Леви, Иону К. Мейеру, Г. Пэренсу, Джону Фрошу, Джудит Ф. Чусед и Стюарту С. Эшу.
    \ \ \ \ \ За исключением подборки нефрейдистских терминов и их определений мы полагались в основном на американских психоаналитиков. Мы особенно благодарны Эндрю Самуэльсу и его коллегам Бэни Шортеру и Фреду Плауту за юнгианские термины; Александру Тарнопольскому, Дональду Ринсли и Дж. Сатерленду за термины Фэйрбейрна; Мануэлю Фуреру, Джеймсу С. Гротштейну и Рамону Ганзарайну за термины Биона и Кляйн, над которыми также работала Ханна Сегал; Эрнесту Вульфу, Мортону Шейну и Эстелле Шейн за термины Кохута, а также Саймону Гролнику, Кристоферу Болласу и Ф. Роберту Родману за термины Винникотта. Редакторы, разумеется, принимают на себя всю ответственность за выбор терминов и формулировки определений, приведенных в книге.
    \ \ \ \ \ Члены нашего редакционного совета на протяжении нескольких лет проводили многочасовые встречи с членами Американской психоаналитической ассоциации, обсуждая объем этой книги, выбирая термины, предлагая составителей и оценивая сделанное. Кроме того, они редактировали и часто перерабатывали статьи, которые относились к терминам из их сферы компетенции. Мы просили наших консультантов, чтобы они ограничивались только советами по редакционным вопросам, но их участие фактически не отличалось от участия постоянных членов совета. Как редакторы или бывшие редакторы ведущих журналов, они делились уникальными знаниями о психоаналитической литературе, об авторах и технологическом процессе. Джордж Клумпнер по собственной инициативе внес полезные предложения, касавшиеся указателей и перекрестных ссылок. Список терминов, получивших определение в этой книге, вначале был составлен соответствующим комитетом под руководством Марка Канцера, которого затем сменили Бернард Д. Файн и Джордж Клумпнер. Мы также благодарны Марку Канцеру за его помощь при подготовке первого издания и участие в работе редакционного совета, когда началась подготовка этой книги. Помощь редакционного совета трудно переоценить, а наша совместная работа была полезной как в научном, так и в личном отношении.
    \ \ \ \ \ Помимо этих многочисленных непосредственных участников хотелось бы выразить нашу благодарность многим другим людям за оказанное в то или иное время содействие. Юджин Коун из Нью-Хэйвена — консультант по связям с общественностью многих профессиональных организаций, включая одно время и Американскую психоаналитическую ассоциацию, — первым выдвинул идею глоссария как полезного общественного информационного инструмента. Эллен Гилберт, Дэвид Росс и Джаннет Тейлор, работники Библиотеки им. А. А. Брилла Нью-йоркского психоаналитического института, оказали ценную помощь в обеспечении ссылок. Административные вопросы решались Центральным офисом Американской психоаналитической ассоциации, за что мы горячо благодарим Элен Фишер, административного директора, и ее сотрудников. Глубокой признательности заслуживают терпение и заботливое отношение, с которыми Элизабет Шолл, секретарь нашего проекта, печатала и перепечатывала беспорядочные рукописи. На протяжении всей работы над проектом у нас было два основных маяка — Глэдис Топкис, старший редактор издательства "Yale University Press", и Лотти М. Ньюмэн. Мы хотим, чтобы миссис Топкис знала, насколько мы ценим ее умение убеждать, ободрять и проявлять выдержку, а также терпение издательства "Yale University Press" в связи с пропущенными крайними сроками. Многие авторы-психоаналитики, работавшие с миссис Ньюмэн, ценят, как и мы, ее способность выделять самое нужное, в том числе и в редакционных вопросах. Ее тактичность в высказывании своих суждений явилась уроком дипломатии, полезным для любого редактора, которому приходится иметь дело с самыми разными авторами.
    \
    Барнесс Э. Мур
    Бернард Д. Файн
    \
    О словаре: _about - Psychoanalytic Terms and Concepts

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > БЛАГОДАРНОСТИ

См. также в других словарях:

  • КОНСТРУКТИВНОЕ ИСЧИСЛЕНИЕ ВЫСКАЗЫВАНИИ — логическое исчисление, описывающее способы вывода высказываний, истинных с точки зрения конструктивной математики. Обычно этот термин рассматривается как синоним термина интуиционистское исчисление высказываний. Однако, при нек рых специальных… …   Математическая энциклопедия

  • элементы, отраженные в высказывании — 1) субъекты и объекты; 2) их свойства; 3) статус и функции; 4) действия; 5) процессы; 6) состояния; 7) отношения; 8) пространственно временной континуум В.Г. Гак выделяет: 1) объекты субстанции; 2) координацию их состояний; 3) отношения между… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • элементы, отраженные в высказывании —   1) субъекты и объекты;   2) их свойства;   3) статус и функции;   4) действия;   5) процессы;   6) состояния;   7) отношения;   8) пространственно временной континуум.   В.Г. Гак выделяет …   Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник

  • Стилистическое согласование — – одна из двух взаимосвязанных общих закономерностей употребления стилистически значимых языковых единиц, заключающаяся в совпадении (созвучии) стилистических окрасок слов (или большинства слов) в высказывании. Ср.: предотвратить беду, но не… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Характерные особенности изложения, текста, стиля — Имена существительные     ВВЕДЕ/НИЕ, вступле/ние, предисло/вие, проло/г, книжн. преа/мбула, устар. зачи/н, устар. при/ступ.     Часть чего либо (произведения, изложения, книги, учебного курса), предваряющая собой основное изложение.     ВЫ/ДЕРЖКА …   Словарь синонимов русского языка

  • Стилистический контраст — – одна из двух взаимосвязанных общих закономерностей употребления стилистически значимых единиц, заключающаяся в несовпадении (контрасте) стилистических окрасок слов (или большинства слов) в высказывании, напр.: Того же мнения придерживался и… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Об истолковании —         «ОБ ИСТОЛКОВАНИИ» «Пер 1 epftnveiac,»; лат. «De interpretatione» трактат Аристотеля; был написан после «Категорий», трактата «О душе», «Топики» и «Аналитик» и, примыкая к последним, является завершающим произведением «Органона». Термин «… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • Стилистический эффект — – заложенное в высказывании и реализованное в нем с помощью специальных языковых средств намерение автора речи вызвать у адресата определенную эмоциональную реакцию на это высказывание. С. э. так же, как стилистическое задание (СЗ), относится к… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Стилистическое задание — – специальное (продуманное) намерение говорящего создать выразительное, экспрессивное высказывание, способное вызвать в восприятии адресата стилистический эффект (см.). Представленное в тексте С. з. проявляет себя как его стилистическая… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Сумма логики —         «СУММА ЛОГИКИ» («Summa logicae») произведение Уильяма Оккама, написанное в 1323 и впервые изданное в Париже в 1488. Наряду с «Introductiones in logicam» Уильяма Шервуда и «Summulae logicales» Петра Испанского, Оккамова «С. л.» является… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • Стилистические ресурсы синтаксиса, или синтаксическая стилистика — – стилистические возможности средств синтаксиса, их роль в порождении стилистически маркированных высказываний; способность синтаксических единиц выступать в качестве средств экспрессивно стилистических, т.е. связанных с достижением… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»