-
1 на воре шапка горит
prepos.set phr. das Gesicht verrät den Wicht, das böse Gewissen verrät sich selbst, getroffener Hund bellt, wer sich entschuldigt, klagt sich an -
2 На воре шапка горит.
(Spr.) Das Gesicht verrät den Wicht. / Das böse Gewissen verrät sich selbst.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > На воре шапка горит.
-
3 на воре шапка горит
Syn.: бог ше́льму ме́тит W: auf dem Dieb brennt die Mütze; dem Diebe brennt die Mütze auf dem Kopf (Dieses Wort ist die Pointe der Erzählung vom findigen Bauern, der einen Pferdedieb dazu brachte, sich zu verraten); E: der Schuldige verrät sich selbst; Ä: das Gesicht verrät den Wicht; getroffene Hunde bellen -
4 ВОР
* * *вор m (ab Gpl. e.) Dieb; hist. Verbrecher;на во́ре ша́пка гори́т Spr. das Gesicht verrät den Wicht* * *<во́ра>м Dieb mвор карма́нный Taschendieb m* * *n -
5 вор
* * *вор m (ab Gpl. e.) Dieb; hist. Verbrecher;на во́ре ша́пка гори́т Spr. das Gesicht verrät den Wicht* * *<во́ра>м Dieb mвор карма́нный Taschendieb m* * *n -
6 бог шельму метит
Syn.: на воре́ ша́пка гори́т W: Gott kennzeichnet den Gauner; E: der Schuldige verrät sich selbst; Ä: das Gesicht verrät den Wicht; getroffene Hunde bellen -
7 вор
тж. воры -
8 гореть
-
9 шапка
-
10 вор
мDieb mкарма́нный вор — Táschendieb m
••на воре ша́пка гори́т посл. — der Schúldige verrät sich selbst
-
11 вор
См. также в других словарях:
На воре шапка горит. — (на торгу закричали: на воре шапка горит, а вор за шапку и хватился). См. МОШЕННИЧЕСТВО ВОРОВСТВО На воре шапка горит (закричал знахарь, а вор и ухватился за голову). См. ПРАВДА КРИВДА Знает кошка, чье мясо съела. На воре шапка горит. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
на злодее(воре) и шапка горит — Ср. После таких слов, нам с тобой, Мишка, кажется, здесь нечего делать. Да похоже на то. На воре то, видно, шапка горит. Островский. Праздничный сон до обеда. 3, 4. Ср. Почто же она, как заяц, убежала от тебя, когда мы вышли от Алябьева?.. не из… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
на воре шапка горит — разоблачать себя, саморазоблачаться, саморазоблачиться, выдавать себя, выдать себя с головой, выдать себя, выдавать себя с головой, выдавать с головой, разоблачить себя Словарь русских синонимов. на воре шапка горит прил., кол во синонимов: 9 • … Словарь синонимов
в воре, что в море, а в дураке, что в пресном молоке — с вором опасно, а с дураком скучно Ср. Дурака трудно сделать умным, как ни говори с ним. В воре что в море, а в дураке что в пресном молоке, говорит пословица. Гоголь. Переписка с друзьями. 31 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Вор по воре всегда порука. — Слался цыган на своих детей. Вор по воре всегда порука. См. БОЖБА КЛЯТВА ПОРУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вор на воре, вором погоняет. — Вор на воре, вором погоняет. См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вор по воре и каблук кроет. — (т. е. след). См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вор на воре не ищет. — Вор на воре не ищет. См. МОШЕННИЧЕСТВО ВОРОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вор по воре каблук кроет, а все следу не заметет. — Вор по воре каблук кроет, а все следу не заметет. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В воре, что в море, а в дураке, что в пресном молоке. — В воре, что в море, а в дураке, что в пресном молоке. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
вор на воре — сущ., кол во синонимов: 1 • ворье (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов