Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

очна

  • 1 Augapfel m

    очна ябълка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Augapfel m

  • 2 Augenärztin f

    очна лекарка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Augenärztin f

  • 3 Eyeliner m

    очна линия {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Eyeliner m

  • 4 Gegenüberstellung f

    очна ставка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Gegenüberstellung f

  • 5 Lidstrich m

    очна линия {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Lidstrich m

  • 6 eyeball

    {'аibɔ:l}
    n очна ябълка
    EYEBALL to EYEBALL разг. с лице
    * * *
    {'аibъ:l} n очна ябълка; eyeball to eyeball разг. с лице.
    * * *
    n очна ябълка;eyeball; n очна ябълка; eyeball to eyeball разг. с лице.
    * * *
    1. eyeball to eyeball разг. с лице 2. n очна ябълка
    * * *
    eyeball[´ai¸bɔ:l] n очна ябълка.

    English-Bulgarian dictionary > eyeball

  • 7 apple

    {'æpl}
    1. ябълка, ябълковиден плод
    2. очна ябълка
    the APPLE of the eye зеница на окото
    the APPLE of one's eye прен. зеницата на окото ми, най-скъпото ми
    APPLE of Sodom, Dead Sea APPLE измамлив успех
    * * *
    {'apl} n 1. ябълка; ябълковиден плод; 2. очна ябълка; the apple of
    * * *
    ябълка; ябълков;
    * * *
    1. apple of sodom, dead sea apple измамлив успех 2. the apple of one's eye прен. зеницата на окото ми, най-скъпото ми 3. the apple of the eye зеница на окото 4. очна ябълка 5. ябълка, ябълковиден плод
    * * *
    apple[æpl] n 1. ябълка (плод и дърво), ябълковиден плод; 2. очна ябълка; a bad ( rotten) \apple покварен (пропаднал) човек, "боклук"; \apple of discord ябълка на раздора; like the \apple of o.'s eye като зеницата на окото; an \apple of another tree съвсем друга работа; нещо съвсем различно; Adam's \apple Адамова ябълка; \apple polisher разг. подмазвач, подлизурко;FONT face=Times_Deutsch \apples and oranges напълно различни (несъвместими) неща.

    English-Bulgarian dictionary > apple

  • 8 confront

    {kən'frʌnt}
    1. стоя срещу, намирам се лице с лице с, изправен съм срещу/пред
    many difficulties CONFRONT us предстоят ни много трудности
    2. посрещам/срещам смело
    3. правя очна ставка, конфронтирам
    4. сравнявам, съпоставям (документи и пр.)
    * * *
    {kъn'fr^nt} v 1. стоя срещу, намирам се лице с лице с; изпра
    * * *
    съпоставям; посрещам; изправям се срещу;
    * * *
    1. many difficulties confront us предстоят ни много трудности 2. посрещам/срещам смело 3. правя очна ставка, конфронтирам 4. сравнявам, съпоставям (документи и пр.) 5. стоя срещу, намирам се лице с лице с, изправен съм срещу/пред
    * * *
    confront[kən´frʌnt] v 1. стоя срещу, намирам се лице в лице с; изправям се срещу, изправен съм срещу (пред); the problems \confronting us проблемите, с които се сблъскваме; 2. посрещам, срещам смело; to \confront death ( danger) посрещам смело смъртта (опасността); 3. правя (устройвам) очна ставка, конфронтирам ( with); the prisoner was \confronted with his accusers изправиха затворника пред обвинителите му; to \confront two witnesses правя очна ставка на двама свидетели; 4. сравнявам, съпоставям (документи и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > confront

  • 9 confrontation

    {,kɔnfrən'teiʃn}
    1. очна ставка
    2. прен. сблъскване, конфликт, стълкновение, антагонизъм, конфронтация, противопоставяне
    * * *
    {,kъnfrъn'teishn} n 1. очна ставка; 2. прен. сблъскване,
    * * *
    конфронтация;
    * * *
    1. очна ставка 2. прен. сблъскване, конфликт, стълкновение, антагонизъм, конфронтация, противопоставяне
    * * *
    confrontation[¸kɔnfrən´teiʃən] n 1. конфронтация, сблъсък, стълкновение, противопоставяне; 2. очна ставка.

    English-Bulgarian dictionary > confrontation

  • 10 eyehole

    {'aihoul}
    1. очна кухина
    2. eyelet
    * * *
    {'aihoul} n 1. очна кухина; 2. eyelet 1.
    * * *
    1. eyelet 2. очна кухина
    * * *
    eyehole[´ai¸houl] n 1. очна кухина; 2. дупчица; шпионка (на врата).

    English-Bulgarian dictionary > eyehole

  • 11 haw

    {hɔ:}
    I. 1. глогин (к) а
    2. глог
    II. int хм (при колебание в говора)
    III. v хъкам, запъвам се (при говор)
    IV. int вик към коне за обръщане/завиване наляво
    V. v обръщам (се) /завивам наляво
    VI. 1. трети клепач (у птици)
    2. обик. рl възпаление на вътрешната очна ципа (у коне, кучета)
    * * *
    {hъ:} n бот. 1. глогин(к)а; 2. глог.(2) {hъ:} int хм (при колебание в говора).{3} {hъ:} v хъкам, запъвам се (при говор).{4} {hъ:} int вик към коне за обръщане/завиване наляво.{5} {hъ:} v обръщам (се)/завивам наляво.{6} {hъ:} n 1. трети клепач (у птици); 2. обик. рl възпаление на
    * * *
    глогина; глог; запъване; запъвам се;
    * * *
    1. i. глогин (к) а 2. ii. int хм (при колебание в говора) 3. iii. v хъкам, запъвам се (при говор) 4. iv. int вик към коне за обръщане/завиване наляво 5. v. v обръщам (се) /завивам наляво 6. vi. трети клепач (у птици) 7. глог 8. обик. рl възпаление на вътрешната очна ципа (у коне, кучета)
    * * *
    haw[hɔ:] I. n бот. 1. глогинка, глогина; 2. глог. II. int хм (при колебание в говора); III. n запъване, заекване; IV. v хъкам, мънкам, запъвам се (при говор); to hum and \haw чудя се, пинкам се, колебая се. V. int вик към коне за обръщане (завиване) наляво; VI. v завивам, възвивам, свивам (обръщам) (се) наляво. VII. n 1. вътрешна очна ципа, трети клепач (у коне, кучета); 2. обикн. pl възпаление на вътрешната очна ципа.

    English-Bulgarian dictionary > haw

  • 12 globe

    {gloub}
    1. кълбо, сфера, топка
    2. земно кълбо, земя, небесно тяло
    3. глобус (географски, на лампа и пр.)
    use of the GLOBEs ост. изучаване на география и астрономия
    4. анат. очна ябълка
    * * *
    {gloub} n 1. кълбо, сфера, топка; 2. земно кълбо, земя; небесно
    * * *
    сфера; топка; глобус; земя; земно кълбо; кълбо;
    * * *
    1. use of the globes ост. изучаване на география и астрономия 2. анат. очна ябълка 3. глобус (географски, на лампа и пр.) 4. земно кълбо, земя, небесно тяло 5. кълбо, сфера, топка
    * * *
    globe [gloub] n 1. кълбо, сфера, топка; 2. земно кълбо, земя; небесно тяло; 3. глобус (геогр., като емблема, на лампа и пр.); абажур; 4. очна ябълка; to cap the \globe минавам всички граници; стигам върха (на глупостта и пр.), бия всички рекорди.

    English-Bulgarian dictionary > globe

  • 13 orb

    {ɔ:b}
    I. 1. кълбо, сфера, глобус
    2. поет. небесно тяло
    the ORB of the day слънцето
    3. поет. око, очна ябълка
    4. златно кълбо с кръст oтгоре (наст от кралски регалии)
    5. ост. орбита, кръг
    6. обсег, обхват
    7. ост. земята
    II. 1. правя/отавам объл, заоблям (се)
    2. поет. обикалям, заобикалям, окръжавам
    3. ост. движа се, в орбита
    * * *
    {ъ:b} n 1. кълбо, сфера, глобус; 2. поет. небесно тяло; the orb of (2) {ъ:b} v 1. правя/отавам объл, заоблям (се); 2. поет. обикалям
    * * *
    район; око; окръжавам; орбита; обхват; обикалям; обсег; глобус; заоблям; заобикалям; кълбо;
    * * *
    1. i. кълбо, сфера, глобус 2. ii. правя/отавам объл, заоблям (се) 3. the orb of the day слънцето 4. златно кълбо с кръст oтгоре (наст от кралски регалии) 5. обсег, обхват 6. ост. движа се, в орбита 7. ост. земята 8. ост. орбита, кръг 9. поет. небесно тяло 10. поет. обикалям, заобикалям, окръжавам 11. поет. око, очна ябълка
    * * *
    orb[ɔ:b] I. n 1. кълбо, сфера, глобус; 2. поет. небесно тяло; the \orb of the day Слънцето; 3. поет. око, очна ябълка; 4. златно кълбо с кръст отгоре (като знак за кралско достойнство); 5. рад. орбита; кръг; 6. обсег, обхват; район; 7. ост. Земята; II. v 1. правя (ставам) объл, заоблям (се); 2. поет. обикалям, заобикалям, окръжавам; 3. движа се в орбита, кръжа.

    English-Bulgarian dictionary > orb

  • 14 orbit

    {'ɔ:bit}
    I. 1. астр. орбита
    to put in/into ORBIT aв. извеждам в орбита
    2. анат. очна ябълка
    3. прен. кръг/сфера на действие/влияние
    II. 1. извеждам в орбита (спътник), движа се в/излизам в орбита
    2. ам. движа се/пътувам в кръг
    * * *
    {'ъ:bit} n 1. астр. орбита; to put in/into orbit aв. извеждам в орб(2) {'ъ:bit} v 1. извеждам в орбита (спьтник); движа се в/излиз
    * * *
    орбита;
    * * *
    1. i. астр. орбита 2. ii. извеждам в орбита (спътник), движа се в/излизам в орбита 3. to put in/into orbit aв. извеждам в орбита 4. ам. движа се/пътувам в кръг 5. анат. очна ябълка 6. прен. кръг/сфера на действие/влияние
    * * *
    orbit[´ɔ:bit] I. n 1. астр. орбита; 2. анат. орбита, очна кухина; 3. кръг (сфера) на влияние; II. v 1. извеждам в орбита; 2. обикалям в орбита.

    English-Bulgarian dictionary > orbit

  • 15 glene

    glene [gli:n] n анат. очна ябълка; очна орбита.

    English-Bulgarian dictionary > glene

  • 16 identification

    {ai,dentifi'keiʃn}
    1. установяване на самоличността, разпознаване, идентификация
    IDENTIFICATION papers документи за самоличност
    IDENTIFICATION card лична карта
    IDENTIFICATION tag/disc/plate воен. личен знак
    IDENTIFICATION mark воен. опознавателен знак, маркировка
    IDENTIFICATION parade очна ставка на свидетел с други лица, между които е заподозряното лице
    2. отъждествяване (with)
    * * *
    {ai,dentifi'keishn} n 1. установяване на самоличността;
    * * *
    отъждествяване; идентифициране; идентификация;
    * * *
    1. identification card лична карта 2. identification mark воен. опознавателен знак, маркировка 3. identification papers документи за самоличност 4. identification parade очна ставка на свидетел с други лица, между които е заподозряното лице 5. identification tag/disc/plate воен. личен знак 6. отъждествяване (with) 7. установяване на самоличността, разпознаване, идентификация
    * * *
    identification[ai¸dentifi´keiʃən] n 1. установяване на самоличността, идентификация; \identification papers ( card) документи за самоличност, лична карта; \identification disc ( tag, plate) воен. личен знак (за установяване самоличността на войник в случай на смърт и пр.); 2. отъждествяване, уподобяване, приравняване ( with); 3. воен. установяване номерата на частите на противника.

    English-Bulgarian dictionary > identification

  • 17 Konfrontation

    Konfrontatión f, -en 1. конфронтация, противопоставяне; 2. очна ставка; 3. съпоставяне; es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten стигна се до очна ставка между свидетеля и обвиняемия.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Konfrontation

  • 18 confrontation

    f. (lat. médiév. confrontatio) 1. сравнение, съпоставяне; confrontation des écritures сравнение на почерците; 2. очна ставка; confrontation de l'accusé et des témoins очна ставка между обвиняемия и свидетелите. Ќ Ant. isolement, séparation.

    Dictionnaire français-bulgare > confrontation

  • 19 confronter

    v.tr. (lat. médiév. confrontare, de frons "front") 1. сравнявам, съпоставям; 2. правя очна ставка; confronter les témoins avec le coupable правя очна ставка на свидетелите с виновния. Ќ être confronté а un problème сблъсквам се с проблем. Ќ Ant. isoler, séparer.

    Dictionnaire français-bulgare > confronter

  • 20 ball

    {bɔ:l}
    I. 1. топка, топче, кълбо, кълбенце, чиле, прен. огън човек
    2. нещо с формата на топка, кюфте (нце)
    3. игра на топка, хвърляне на топка, удар
    пo BALL сп. неправилно хвърлена топка
    4. куршум, сачма, гюлле
    5. топка за гласуване в избори
    to have the BALL at one's feet намирам се в изгодна позиция
    to keep the BALL rolling поддържам разговора, продължавам да върша нещо без прекъсване
    on the BALL разг. буден, сръчен, експедитивен, сведущ
    to start/set the BALL rolling слагам начало на нещо
    II. 1. събирам (се), натрупвам (се), свивам (се) на топка
    2. навивам на кълбо
    3. sl. вулг. съвъкуплявам се с. ball n бал
    to open the BALL откривам бала, прен. повеждам хорото, започвам да действу вам
    * * *
    {bъ:l} n 1. топка, топче; кълбо, кълбенце; чиле; прен. огън чове(2) v 1. събирам (се), натрупвам (се), свивам (се) на топка;
    * * *
    топка; топче; сачма; бал; валмо; куршум; кълбо;
    * * *
    1. i. топка, топче, кълбо, кълбенце, чиле, прен. огън човек 2. ii. събирам (се), натрупвам (се), свивам (се) на топка 3. on the ball разг. буден, сръчен, експедитивен, сведущ 4. sl. вулг. съвъкуплявам се с. ball n бал 5. to have the ball at one's feet намирам се в изгодна позиция 6. to keep the ball rolling поддържам разговора, продължавам да върша нещо без прекъсване 7. to open the ball откривам бала, прен. повеждам хорото, започвам да действу вам 8. to start/set the ball rolling слагам начало на нещо 9. игра на топка, хвърляне на топка, удар 10. куршум, сачма, гюлле 11. навивам на кълбо 12. нещо с формата на топка, кюфте (нце) 13. пo ball сп. неправилно хвърлена топка 14. топка за гласуване в избори
    * * *
    ball[bɔ:l] I. n 1. топка, топче, топчица, кълбо, клъбце, кълбенце, валмо, чиле, чиленце; \ball of fire 1) огнено кълбо; 2) жизнен, енергичен човек, "огън" човек; to roll (o.s. up) into a \ball свивам се на топка; 2. игра на топка; хвърляне на топка, удар; a good ( difficult) \ball добър (труден) удар; a slow \ball бавно хвърляне на топка; 3. куршум; сачма; гюлле; 4. топка за гласуване; black \ball черна топка (глас против); 5. вет. голяма таблетка, хап; 6. pl sl тестикули, "топки"; 7. pl разг. кураж, смелост, решителност; 8. pl sl глупости, врели-некипели; \ball and socket ябълковидно съединение; \ball of the eye очна ябълка, око; \ball of fortune играчка на съдбата; the \ball of the thumb закръглената част (началото) на палеца; a \ball of lead sl глава, тиква, кратуна; a curve \ball ам. хитрост, уловка; a \ball and a chain нещо (някой), който ограничава свободата (ми); спънка, пречка; a new ( different) \ball game нова (изменена) ситуация, променени условия; the whole \ball of wax ам. всичко; пълен комплект; to have the \ball at o.'s feet имам свободно поле за действие, работите се развиват в моя полза; on the \ball разг. буден, отворен, схватлив; to be on the \ball разг. следя събитията, внимавам, час" съм; нащрек съм; to carry the \ball sl действам, деен съм; to get on the \ball ! sl по-бързо! мърдай!; to drop the \ball ам. разг. правя гаф; греша; to bounce like a \ball енергичен съм; to have a \ball (разг.) забавлявам се, прекарвам добре, доставям си удоволствие; to have a lot on the \ball ам. разг. имам голям опит, много съм способен; to catch ( take) the \ball before the bound действам прибързано, не изчаквам удобния момент; to keep the \ball rolling, to keep the \ball up поддържам разговор, не го оставям да замре; продължавам да върша нещо, не го оставям да замре; правя нещо редовно, без прекъсване; to set ( start) the \ball rolling давам начален тласък, поставям началото на нещо; започвам да действам; to open the \ball започвам да действам, проявявам инициатива; to play \ball сътруднича, постъпвам честно; the \ball is at his feet той е господар на положението; the \ball is in your court нещата са в твои ръце; ти решаваш; ти си на ход; to take up the \ball намесвам се в разговор; to take ( pick) the \ball and run ( with it) заемам се с нещо; подхващам и доразвивам (идея, намерение); продължавам чуждо дело; to keep several \balls in the air нося няколко дини под една мишница; to shoot the \ball into o.' s own goal вкарвам си автогол, навреждам на себе си; that's the way the \ball bounces разг. така стоят нещата; такъв е животът; II. v 1. събирам (се), натрупвам (се), свивам се на топка; 2. навивам на кълбо; \balls up sl обърквам, забърквам. III n бал; to open the \ball откривам бала; повеждам хорото; започвам да действам.

    English-Bulgarian dictionary > ball

См. также в других словарях:

  • ґалка очна — Пр. Око …   Словник лемківскої говірки

  • орбитален — (лат. orbita) 1. асгр., физ. што припаѓа на патека, што е во орбита орбитална станица вселенско летало за долготраен престој на патека околу некое небесно тело 2. анат. што и припаѓа на очна дупка, што се однесува на очна дупка …   Macedonian dictionary

  • сконфронтовання — Сконфронтовання: Сконфронтовання: 1) очна ставка; 2) звірення [47] очна ставка [19,VI,VII] …   Толковый украинский словарь

  • зводи — ів, мн., діал. 1) Плітки. 2) Очна ставка …   Український тлумачний словник

  • конфронтація — ї, ж. 1) Протиборство, протиставлення соціальних систем, класових інтересів, ідейно політичних принципів і т. ін.; зіткнення. 2) юр. Очна ставка зі свідками протилежної сторони. 3) Медичне дослідження двох осіб, одна з яких страждає венеричною… …   Український тлумачний словник

  • орбіта — и, ж. 1) астр. Шлях руху небесного тіла – штучного супутника Землі, орбітальної станції і т. ін. у космічному просторі навколо іншого тіла. Орбіта Юпітера. 2) перен. Межі, сфера поширення, впливу, діяльності і т. ін. кого , чого небудь. 3) анат.… …   Український тлумачний словник

  • очний — а, е. 1) Прикм. до око I 1). || Стос. до хвороб очей та їх лікування. •• О/чна діля/нка парна ділянка обличчя, обмежена надорбітальним краєм лобної кістки та нижньоорбітальним краєм верхньої щелепи. О/чна я/мка заглиблення, в якому міститься очне …   Український тлумачний словник

  • ставка — и, ж. 1) іст. Старовинна російська назва похідного намету, що його ставили для старшого воєначальника (полководця) в пункті, звідки він мав керувати військом під час бою. 2) військ. Місце розташування воєначальника і його штабу. 3) військ. Орган… …   Український тлумачний словник

  • ямка — и, ж. Зменш. пестл. до яма 1), 2). || Невеличка заглибина на щоці, підборідді. Очна ямка …   Український тлумачний словник

  • глауком — (грч. glaukos синозелен, omma, omatos око) мед. зелено перде, опасна очна болест која често доведува до целосно губење на видот (наречена по тоа што зеницата притоа често изгледа зеленикава) …   Macedonian dictionary

  • орбита — (лат. orbita) 1. астр. патека по која се движат небесните тела и вештачките сателити 2. анат. очна дупка, глоб 3. физ. патека на електроните^околу атомското јадро …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»