Перевод: с русского на английский

с английского на русский

очертить

  • 21 Г-266

    ОЧЕРТЯ ГОЛОВУ coll Verbal Adv Invar adv fixed WO
    1. \Г-266 броситься, кинуться и т. п. (to rush into sth., do sth.) recklessly, thoughtlessly: (rush (plunge, throw o.s. etc)) headlong (into sth.)
    (throw o.s. etc) rashly (into sth.) throwing caution to the winds.
    «Вот что значит говорить очертя голову обо всём, чего ты не понимаешь и не можешь понять...» (Герцен 1). "This is what comes of rushing headlong into conversation about all sorts of things you don't understand and can't understand..." (1a).
    «...Неужели ты думаешь, что я как дурак пошел, очертя голову? Я пошёл как умник, и это-то меня и сгубило!» (Достоевский 3). "Doyou think I plunged headlong like a fool? No, I was clever about it-that's how I came to grief (3b).
    Она (Фрида Вигдорова) очертя голову бросалась во все дела, где была попрана справедливость и где можно было надеяться её восстановить (Эткинд 1)____She (Frida Vigdorova) threw herself headlong into any cases where justice had been interfered with and there seemed some hope of restoring it (1a).
    2. бежать, мчаться и т. п. — (to run, race) very quickly, impetuously
    at breakneck speed
    for all one is worth like a bat out of hell.
    Завернув за угол, бухгалтер незаметно перекрестился и побежал очертя голову (Ильф и Петров 2). Не (the bookkeeper) turned the corner, surreptitiously crossed himself and ran for all he was worth (2b).
    Apparently, a blend of сломя голову (which influenced the meaning) and очертить кругом (which refers to the old custom of drawing a line around oneself or another person in order to obtain protection from evil forces).
    the corresponding modern form is the perfective verbal adverb очертив.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-266

  • 22 очертя голову

    [Verbal Adv; Invar; adv; fixed WO]
    =====
    1. очертя голову броситься, кинуться и т.п. (to rush into sth., do sth.) recklessly, thoughtlessly:
    - (rush <plunge, throw o.s. etc> headlong (into sth.);
    - (throw o.s. etc) rashly (into sth.);
    - throwing caution to the winds.
         ♦ "Вот что значит говорить очертя голову обо всём, чего ты не понимаешь и не можешь понять..." (Герцен 1). "This is what comes of rushing headlong into conversation about all sorts of things you don't understand and can't understand..." (1a).
         ♦ "...Неужели ты думаешь, что я как дурак пошел, очертя голову? Я пошёл как умник, и это-то меня и сгубило!"(Достоевский 3). "Do you think I plunged headlong like a fool? No, I was clever about it-that's how I came to grief" (3b).
         ♦...Она [Фрида Вигдорова] очертя голову бросалась во все дела, где была попрана справедливость и где можно было надеяться её восстановить (Эткинд 1)....She [Frida Vigdorova] threw herself headlong into any cases where justice had been interfered with and there seemed some hope of restoring it (1a).
    2. бежать, мчаться и т.п. очертя голову (to run, race) very quickly, impetuously:
    - like a bat out of hell.
         ♦ Завернув за угол, бухгалтер незаметно перекрестился и побежал очертя голову (Ильф и Петров 2). Не [the bookkeeper] turned the corner, surreptitiously crossed himself and ran for all he was worth (2b).
    —————
    ← Apparently, a blend of сломя голову( which influenced the meaning) and очертить кругом (which refers to the old custom of drawing a line around oneself or another person in order to obtain protection from evil forces). Очертя is the old form of the short active participle of очертить; the corresponding modem form is the perfective verbal adverb очертив.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > очертя голову

  • 23 правильно сформулировать вопрос/ выбрать задачу

    General subject: ask the right questions (очертить круг тем и т.п.)

    Универсальный русско-английский словарь > правильно сформулировать вопрос/ выбрать задачу

  • 24 очерчивать

    (что-л.)
    несовер. - очерчивать; совер. - очертить
    2) перен. outline, sketch; describe
    ••

    Русско-английский словарь по общей лексике > очерчивать

  • 25 переходный объект, переходный феномен

    transitional object, transitional phenomenon
    Первое обладание ребенком внешним неодушевленным, но чрезвычайно значимым для него предметом, обычно небольшой мягкой игрушкой, которая используется младенцем в процессе эмоционального отделения от первичного объекта любви при стрессе, часто также при отходе ко сну (Winnicott, 1954). Переходный объект должен иметь характерный запах и вызывать ощущения, напоминающие ребенку мать. Такой объект создает младенцу иллюзию комфорта, сравнимого с успокаивающим воздействием матери (при ее отсутствии в данный момент). Переходный объект, будучи под постоянным контролем начинающего ходить младенца, помогает ему в отсутствие матери достичь необходимой степени самостоятельности. И хотя ребенок уже в возрасте двух—четырех лет отказывается от предметов, играющих роль переходного объекта, они и позже продолжают ассоциироваться с ситуацией комфорта.
    Совокупность переходных феноменов Винникотт определял более широко. Он включал сюда также звуки — детский лепет или "пение" перед засыпанием, а также различные материальные объекты, лишь отчасти воспринимаемые как принадлежащие внешней реальности. В более поздние периоды жизни подобные звуки, предметы и другие объекты смещаются с первичного объекта любви и, выступая в качестве переходных гиперкатектированных и сверхсимволизированных, начинают функционировать как заместители материнского объекта. Переходные феномены обеспечивают ребенку осуществление определенной самодостаточности и противодействуют чувствам, связанным с утратой объекта и одиночеством, заброшенностью и ненужностью. Кроме того, они являются индикатором эффективности попыток Я разрешить дилемму объектных отношений, попыток сохранить иллюзии любящей, заботливой и успокаивающей матери.
    Дериваты первоначальных переходных объектов можно обнаружить в раннем подростковом возрасте (Downey, 1978). В этом возрасте переходные объектные феномены представлены в виде типичных подростковых игр, интереса к музыке, модной одежде, кино, погруженности в быстро сменяющие друг друга "важные" виды творческой деятельности.
    Эти объекты или переживания порождают иллюзию симбиоза с матерью в период развития, когда репрезентанты Самости и объектов отделены друг от друга и дифференцированы лишь частично. Переходные объекты и феномены воспринимаются одновременно и как "мое" и как "не мое", либо наоборот — как "не мое" и как "не не мое". Они представляют собой своеобразную кристаллизацию того, что обозначается термином переходный процесс (Rose, 1978), то есть процесс, направленный на установление динамического равновесия между относительно стабильной Самостью, с одной стороны, и изменчивой реальностью — с другой. Этот процесс можно рассматривать также в качестве своеобразной области пересечения внутреннего и внешнего мира (переходная область по Винникотту) или взаимного перекрывания первичного и вторичного процессов. Внешне переходный процесс проявляется в виде переходных объектов и феноменов. Последние могут выступать в роли психических организаторов (Metcalf and Spitz, 1978) процесса сепарации-индивидуации; они могут существенно облегчать приспособление ребенка к новым условиям, когда тот испытывает амбивалентные переживания по отношению к матери. Они могут также более отчетливо очертить связи между Самостью Я и внешним миром и, наконец, могут создавать важное подкрепление для образа тела — наиболее хрупкого образования, поддающегося регрессии при стрессе и во время сна.
    Если переходные объекты становятся необходимыми, часто в результате недостаточно хорошего материнства, они приобретают качество фетиша. Утрачивая свои "здоровые" свойства, способствующие развитию индивида, они становятся "клочками" (Greenacre, 1969, 1970) Самости, Я, образа тела. При этом вопрос о патологических переходных объектах или феноменах остается открытым. Некоторые авторы ограничивают теоретическую концепцию переходных объектов рамками периода после последней фазы сепарации-индивидуации по Малер, то есть отрезком развития "на пути к постоянству объектов". Если переходные объекты и феномены сохраняются после этого времени, они неизбежно становятся фетишами. Концепция Винникотта, однако, шире; ее трудно оценить. Несомненно, что у многих детей переходные объекты и феномены сохраняются в течение первых десяти лет жизни. Тем не менее это понятие не следует применять слишком широко и трактовать символические объекты как переходные.
    \
    Лит.: [77, 141, 157, 170, 215, 339, 375, 376, 384, 393, 439, 590, 607, 615, 645, 729, 732, 762, 883, 884, 885, 886, 887, 888, 889, 890, 892]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > переходный объект, переходный феномен

  • 26 изобразить

    1. represent; depict; describe; express
    2. characterize
    3. depict
    4. features
    5. figure
    6. picture
    7. portray
    8. render
    Синонимический ряд:
    1. описать (глаг.) живописать; нарисовать; обрисовать; описать; очертить
    2. показать (глаг.) передать; показать; представить

    Русско-английский большой базовый словарь > изобразить

  • 27 нарисовать

    1. draw; design
    2. pencil
    Синонимический ряд:
    1. написать (глаг.) набросать; намазать; намалевать; написать
    2. описать (глаг.) живописать; изобразить; обрисовать; описать; очертить
    3. представить (глаг.) вообразить; помыслить; представить; увидеть

    Русско-английский большой базовый словарь > нарисовать

  • 28 обрисовать

    1. outline; sketch; loom; appear
    2. delineate
    Синонимический ряд:
    описать (глаг.) живописать; изобразить; нарисовать; описать; очертить

    Русско-английский большой базовый словарь > обрисовать

  • 29 описать

    1. describe
    2. circumscribe
    3. delineate
    4. depict
    5. picture
    6. portray
    Синонимический ряд:
    обрисовать (глаг.) живописать; изобразить; нарисовать; обрисовать; очертить

    Русско-английский большой базовый словарь > описать

  • 30 очерчивать

    (perf. очертить), v.
    outline, trace, draw around

    Русско-английский словарь по математике > очерчивать

См. также в других словарях:

  • ОЧЕРТИТЬ — ОЧЕРТИТЬ, очерчу, очертишь, совер. (к очерчивать), что. 1. Обвести, обрисовать вокруг линиями, чертами. Очертить рисунок. 2. перен. Рассказывая, изобразить, описать в общей форме, дать очерк чего нибудь (книжн.). Очертить создавшееся положение. ❖ …   Толковый словарь Ушакова

  • очертить — см. изобразить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. очертить гл. сов. • описать • обр …   Словарь синонимов

  • ОЧЕРТИТЬ — ОЧЕРТИТЬ, ерчу, ертишь; ерченный; совер. 1. что. Обвести вокруг линиями. О. рисунок. 2. перен., кого (что). Описать, охарактеризовать в общем виде. О. ход событий. О. характер персонажа. • Очертя голову (разг.) не думая, безрассудно. | несовер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Очертить — I сов. перех. устар. см. очерчивать I II сов. перех. см. очерчивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • очертить — очертить, очерчу, очертим, очертишь, очертите, очертит, очертят, очертя, очертил, очертила, очертило, очертили, очерти, очертите, очертивший, очертившая, очертившее, очертившие, очертившего, очертившей, очертившего, очертивших, очертившему,… …   Формы слов

  • очертить — очерт ить, очерч у, оч ертит (то же, что очеркнуть; обозначить в определенных границах, форме; описать, изобразить) …   Русский орфографический словарь

  • очертить — (II), очерчу/, че/ртишь, тят …   Орфографический словарь русского языка

  • очертить — C/A гл см. Приложение II очерчу/ оче/ртишь оче/ртят оче/рченный A/A пр; 246, 253 см. Приложение II …   Словарь ударений русского языка

  • очертить — Syn: описать, обрисовать (ослаб.), изобразить, нарисовать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • очертить — черчу, чертишь; очерченный; чен, а, о; св. 1. что. Обвести чертой, линией. О. рисунок, круг, треугольник. 2. обычно страд. прич. прош. что. Обозначить контур, очертание чего л. Полоска света очертила овал лица. 3. кого что. Описать,… …   Энциклопедический словарь

  • очертить — черчу/, че/ртишь; оче/рченный; чен, а, о; св. см. тж. очерчивать, очерчиваться, очерчивание 1) что Обвести чертой, линией. Очерти/ть рисунок, круг, треугольник …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»