-
21 просто
[prósto]1."Жизнь Толстого кажется простой, да он и сам её просто рассказывал" (В. Шкловский) — "La vita di Tolstoj sembra semplice, e semplice, del resto, è come lui l'ha raccontata" (V. Šklovskij)
- Очень просто, Уотсон! — - Elementare, Watson!
2) particella rafforz. (colloq.) addirittura, semplicemente ( o non si traduce)"Наши дела очень плохи, нам просто жить нечем" (А. Островский) — "Le cose vanno malissimo, non abbiamo di che campare" (A. Ostrovskij)
"У меня в Тамбове дом просто развалился" (И. Тургенев) — "La mia casa di Tambov è pericolante" (I. Turgenev)
он к ней невнимателен: просто он её не любит — la trascura: non l'ama, con ciò è detto tutto
им просто скучно — si annoiano, tutto qui
2.◆спьяну он бьёт жену, просто так, без всякой причины — quando è ubriaco picchia la moglie senza alcun motivo
-
22 просто
simply, simple, merely, just• В этом случае особенно просто... - In this case it is particularly easy to...• Все это не просто догадка. - All this is not merely guesswork.• Довольно просто увидеть, что... - It is fairly easy to see that...• Здесь все очень просто, и мы можем... - Here the matter is very simple, and we can...• Здесь мы просто заметим, что... - Here we will merely note that...• Как мы увидим в следующем параграфе, это не просто совпадение. - This is not a coincidence, as we will see in the next section.• Мы включим сюда все случаи очень просто - сказав, что... - We include all cases very simply by saying that...• Мы могли бы получить этот же результат более просто, заметив, что... - We could have obtained this result more easily by noting that...• Мы просто хотим привлечь внимание к одному факту... - Let us merely call attention to one point:...• Наиболее просто понять эту идею можно, рассматривая... - The idea is most easily understood by examining...• Наиболее просто следовать этому методу в случае... - The procedure is most simply followed for the case of...• Наиболее просто это было объяснено предположением, что... - This was most simply explained by the supposition that...• Наиболее просто это может быть проделано (способом)... - This can be done most easily by...• Однако они не могут быть получены просто... - They cannot, however, be obtained merely by...• Однако теперь мы просто констатируем, что... - For the present, however, we merely state that...• Однако это может быть сделано довольно просто, если мы введем... - It can be done rather easily, however, if we introduce...•Оно (решение и т. п.) может быть найдено более просто следующим образом... - It can be found most simply by...• Очевидно, что мы не можем просто... - It is obvious that we cannot simply...• Очевидно, что эта ситуация возникает просто потому, что... - It is obvious that this situation arises simply because...• Прибор просто устанавливать. - The device is simple to install.• Сейчас мы просто отметим, что... - For the present, we merely note that...• Эта модификация, возможно, вводится наиболее просто, если заметить, что... - This modification is perhaps most easily introduced by observing that...• Эти соотношения получаются наиболее просто (методом и т. п.)... - These relations are obtained most simply by...• Это последнее уравнение просто означает, что... - This last equation simply means that...• Это просто (выписать и т. п.)... - This is a simple matter (to write out...)• Это просто следствие того факта, что... - This is simply a consequence of the fact that...• Это просто утверждение, сделанное с целью, чтобы... - This is simply a statement to the effect that...• Это просто частный случай (теоремы и т. п.)... - This is simply a particular case of...• Это решение можно получить наиболее просто, используя... - The solution is most readily obtained by the use of...• Это требование наиболее просто можно удовлетворить... - This requirement is most simply met by...• Это уравнение просто утверждает, что... - This equation simply states that...• Это условие может быть наиболее просто удовлетворено требованием, что... - This condition can be most easily satisfied by requiring that... -
23 просто
1. нареч. ба осонӣ, ба таври одди; это делается очень просто ин [кор] ба осонӣ карда мешавад, ин кори саҳл аст2. нареч. одди, содда; он говорит очень просто ӯ бисёр оддӣ гап мезанад; она была одета просто либосаш оддӣ буд3. нареч. бенозунуз(она), бекарруфар(она), бетакаллуф(она); она просто держится вай нозунуз намекунад, вай одами бетакаллуф аст4. в знач. усил. частицы разг. ҳақиқатан ҳамин хел (тавр), дар ҳақикат, маҳз; это просто безобразие! дар ҳақиқат ин расвоист!5. в знач. ограничит, частицы, разг. танҳо, фақат, …у бас; ты просто очень устал ту монда шудаиву бас <> простона просто ҳамту, беғаразона; просто так 1) одатан, ҳамту, ҳамин зайл, ҳамин тавр 2) тасодуфан, надониста, беихтиёр(она) беғараз(она) -
24 просто
1) нареч. einfach2) предик. einfachтебе очень просто это сделать — es ist dir ein leichtes, das zu tun3) частица разг. einfach, geradezu••просто так — ohne (besonderen) Grund, ohne Absicht ( без намерения) -
25 просто
1. нар. просто. Чынжым гын, тыште нимолан ӧршаш уке. Чылажат пеш просто ышталтеш. «Мар. ком.». Если сказать правду, то тут нечего удивляться. Всё делается очень просто. Ср. простан.2. в знач. усил. частицы просто, совсем, совершенно. Лу кечыште уржам ӱден пытарышна. Кызытсе жаплан тиде просто чудо. С. Николаев. Посев ржи мы закончили за десять дней. Для настоящего времени это просто чудо. Просто тиде пӧръеҥваштареш шогаш вийже ситен огыл. Н. Ильяков. У него просто не хватило сил противостоять этому мужчине. Кунам комбиге лектеш, просто пограничникла ончыман. М. Казаков. Как только выводятся гусята, нужно следить, как пограничник. Ср. ялт, тӱвыт.3. в знач. огранич. частицы просто, лишь, только, всего-навсего. Эргычлан нимогай осал шинча возын огыл. Просто ырлыкан пижын. А. Эрыкан. Никто не сглазил твоего сына, он просто заболел корью. (Ваня:) Тый, Павел, сентиментальный рвезе лияш тӱҥалынат. (Павел:) Уке, Ваня, тиде сентиментальность огыл, мый просто пӱртӱсым йӧратем. «Ончыко». (Ваня:) Ты, Павел, становишься сентиментальным парнем. (Павел:) Нет, Ваня, это не сентиментальность, я просто люблю природу. -
26 просто
1) нареч. simplementопровергнуть его доводы очень просто — il est bien facile de réfuter ses arguments3) усилительная частица разг.это просто безобразие! — c'est vraiment dégoûtant!••просто-напросто разг. — tout bonnementпросто так — sans plus; comme ça; tout bêtement -
27 просто
1.1. прил. кратк. см. простой I2. нареч. и как частицаsimplyпросто по привычке — from sheer / mere habit, purely out of habit
а ларчик просто открывался — the solution / explanation was quite simple
-
28 просто
επίρ.απλά, απλώς• εύκολα•очень просто απλούστατα•
просто запросто παλ. κ. —напро-сто απλούστατα•
просто так απλώς έτσι•
одеваться просто ντύνομαι απλά.
-
29 просто так
-
30 просто
1. нареч. (обыкновенно) къызэрыкIоу, ау сыдми2. в знач. сказ. (легко) зэуи арэп, зыкIи къинэпопровергнуть его доводы очень просто ащ зыфиIорэр щыбгъэзыеныр зыкIи къинэп3. частица усил., разг. (действительно, на самом деле) шъыпкъэ, дэдэто просто безобразие! ар мыхъо-мышIэ шъыпкъ! -
31 просто
-
32 просто
1. предик. it is simple
2. нареч.;
частица simply просто я не знаю ≈ I really don't know просто такнареч.
1. (легко) simply, easily;
это делается очень ~ it is very easily done;
2. в знач. усил. частицы разг. sheer, pure;
это ~ безумие it`s sheer madness;
3. в знач. ограничительной частицы разг. simply;
он ~ глуп he is simply stupid;
~-напросто simply;
~ так
1) (обыкновенно) quite ordinarily;
2) (бесцельно) for no special reason;
а ларчик ~ открывался посл. е the solution was quite simple. -
33 просто невозможно промахнуться
(об очень крупной цели)• c'est la vache dans [[lang name="French"]au] le couloirСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > просто невозможно промахнуться
-
34 очень миленький, просто прелесть
(о ребёнке)Современная Фразеология. Русско-французский словарь > очень миленький, просто прелесть
-
35 не очень далеко уйти
• НЕДАЛЕКО <НЕ ТАК УЖ ДАЛЕКО, НЕ ОЧЕНЬ ДАЛЕКО> УЙТИ[VP; subj: human; usu. past]=====1. в чём не очень далеко уйти (от кого) not to make significant progress or have much success (in some area, subject matter etc), or not to progress significantly past the level of another (in some area, subject matter etc): в Y-e X недалеко ушёл (от Z-a) ≈ X didn't get < hasn't got(ten)> very far in < with> Y; X didn't get < hasn't got(ten)> all that far ahead of Z in Y.♦ "Ненавижу я этого лекаришку; по-моему, он просто шарлатан; я уверен, что со всеми своими лягушками он и в физике недалеко ушёл" (Тургенев 2). "I detest that wretched little leech; in my opinion he's nothing but a charlatan! I am convinced that for all his frogs he hasn't got very far in physics" (2e).♦ "И по работе он не так уж далеко ушёл от тебя" (Искандер 5). "He hasn't gotten all that far ahead of you, even in his job" (5a).2. не очень далеко уйти от кого to be very similar to s.o. in some respect:♦ Он говорил слишком резко, но и ты недалеко от него ушёл. He spoke too harshly, but then you weren't much better.Большой русско-английский фразеологический словарь > не очень далеко уйти
-
36 а ларчик просто открывался
(И. Крылов)lit. that was a box that opened of itself; the mystery is (was) easily solved; the solution (explanation) is (was) quite simple; what can (could) be simpler?; there was nothing to it; the reason is clear as day- Оставайтесь у меня, ночуйте, а завтра напишите записку: так и так, мой друг, я жив и здоров, но уезжаю по очень экстренному делу, которое устроит наше благополучие. А потом, когда женитесь, пошлите деньги - и делу конец: ларчик, кажется, просто открывался! (А. Писемский, Тысяча душ) — 'Stay here for the night and tomorrow send her a note: 'My dear friend, and so on and so on, I'm alive and well, but have to leave on urgent business which will enable me to make our fortune.' And when you are married you can send her money, and there's an end of the matter. What could be simpler?'
- Много напишут длинных рассуждений об атаках лёгкой конницы. Чего только не будут писать! А ларчик успеха открывается просто: действовали Кутейников, Иловайский, Карпов... (С. Голубов, Багратион) — 'Long dissertations will be written about the attacks of the light cavalry. What won't they write about them! But the mystery is easily solved: Kuteinikov's, Ilovaisky's and Karpov's regiments were in action.'
Русско-английский фразеологический словарь > а ларчик просто открывался
-
37 эффект очень яркого света
эффект очень яркого света
Bloom - это один из кинематографических эффектов постобработки, при помощи которого наиболее яркие участки изображения делаются еще более яркими. Это эффект очень яркого света, проявляющийся в виде свечения вокруг ярких поверхностей, после применения bloom фильтра такие поверхности не просто получают дополнительную яркость, свет от них (ореол) частично воздействует и на более темные области, соседствующие с яркими поверхностями в кадре.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > эффект очень яркого света
-
38 анаконда или просто очень большая змея в Латинской Америке
General subject: masacuataУниверсальный русско-английский словарь > анаконда или просто очень большая змея в Латинской Америке
-
39 я просто тащусь/мне очень нравиться
prepos.gener. ( тащиться от чего-л.) je déchire (àðèî)Dictionnaire russe-français universel > я просто тащусь/мне очень нравиться
-
40 Финский язык не трудный, он просто не такой как все. По правде говоря, финский - простой и очень эффективный язык. Разве мог малочисленный народ, живший в лесу, изобрести что-то сверх трудное!
Suomi ei ole vaikeaa, se on vain erilaista. Oikeastaan suomi on yksinkertainen ja hyvin tehokas kieli. Miten pieni kansa metsässä olisi kovin monimutkaista keksinytkään!Русско-финский новый словарь > Финский язык не трудный, он просто не такой как все. По правде говоря, финский - простой и очень эффективный язык. Разве мог малочисленный народ, живший в лесу, изобрести что-то сверх трудное!
См. также в других словарях:
Дела? Очень просто: это деньги ближних — Из комедии «Денежный вопрос» (действ. 2, сцена 7) Александра Дюма сына (1824 1895). Это традиционный в русской литературе перевод фразы, хотя, учитывая ее смысл, другая его версия была бы точнее: Бизнес? Очень просто: это деньги ближних. Смысл… … Словарь крылатых слов и выражений
Просто ужас — Жанр комедия Режиссёр Александр Полынников Автор сценария Ярослав Хоречко Юрий Сотник … Википедия
просто́й — 1) ая, ое; прост, проста, просто; проще, простейший. 1. Не сложный, не трудный, легко доступный для понимания, выполнения, управления и т. п. Простая задача. Простое дело. Простой чертеж. Простой механизм. □ Доводы его были сжаты, просты и ясны.… … Малый академический словарь
Очень страшное кино 3 (фильм) — Очень страшное кино 3 Scary movie 3 Жанр комедия фильм ужасов Режиссёр Дэвид Цукер Продюсер … Википедия
Очень страшное кино — 3 — Scary movie 3 Жанр комедия фильм ужасов Режиссёр Дэвид Цукер Продюсер … Википедия
очень — Весьма, безгранично, бесконечно, крайне, невыносимо, необыкновенно, непомерно, разительно, сильно, страшно, ужасно, в высшей степени, адски, донельзя, дюже, вконец, колоссально, неимоверно, непроходимо, несказанно, чрезвычайно, больно, далеко,… … Словарь синонимов
Очень страшное кино 3 — Scary movie 3 … Википедия
Очень страшное кино 2 — Scary movie 2 Жанр комедия … Википедия
Очень страшное кино 4 (фильм) — Очень страшное кино 4 Scary movie 4 Жанр комедия фильм ужасов Режиссёр Дэвид Цукер Продюсер … Википедия
Очень страшное кино — 4 — Scary movie 4 Жанр комедия фильм ужасов Режиссёр Дэвид Цукер Продюсер … Википедия
Просто неотразима — (Устоять невозможно) Simply Irresistible … Википедия