-
1 отбивать охоту
(у кого-л. делать что-л.) to kill smb.'s desire to do smth., to make smb. to lose interest in doing smth.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отбивать охоту
-
2 ходить на охоту
to go shootingБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ходить на охоту
-
3 disincline
verb1) лишать желания, отбивать охоту (for; to do)2) не чувствовать склонности* * *(v) быть не склонным; внушать отвращение; внушить отвращение; лишать желания; лишить желания; отбивать охоту; отбить охоту* * *перех. лишать желания, стремления,склонности* * *[dis·in·cline || ‚dɪsɪn'klaɪn] v. лишать желания, отбивать охоту, не чувствовать склонности* * *1) перех. лишать желания, стремления,склонности; отбивать охоту (for) 2) неперех. не чувствовать склонности, быть нерасположенным (делать что-л.) -
4 go
1. n разг. ход, ходьба; движениеthe boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах
on the go — на ходу; на ногах
passing go — решающий ход в настольной игре «го»
2. n разг. обстоятельство, положение; неожиданный поворот делtell me how things go ? — расскажите мне, как идут дела?
3. n разг. попыткаto have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья
4. n разг. приступ5. n разг. порция6. n разг. сделка, соглашение7. n разг. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение8. n разг. разг. успех; удача; успешное предприятиеto make a go of it — добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха
9. n разг. редк. походка10. n разг. ход; бросок«мимо»
quite the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go — первым делом, сразу же
at a go — сразу, зараз
11. a амер. разг. быть в состоянии готовности; работать12. v идти, ходить13. v направляться, следовать; ехать, поехатьto go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие
to go on a visit — поехать с визитом; поехать погостить
14. v ездить, путешествовать, передвигатьсяto go at a crawl — ходить, ездить или двигаться медленно
15. v ходить, курсировать16. v уходить, уезжатьwe came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять
I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить
she is gone — она ушла, её нет
17. v отходить, отправлятьсяto go gunning — охотиться, ходить на охоту
18. v двигаться, быть в движенииgo along — идти, двигаться
go forth — быть опубликованным, изданным
19. v двигаться с определённой скоростьюto go along — двигаться дальше; идти своей дорогой
to go nap — поставить всё на карту, идти на большой риск
20. v работать, действовать, функционировать21. v жить, действовать, функционироватьhe manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться
22. v тянуться, проходить, пролегать, простиратьсяmountains that go from east to west — горы, тянущиеся с востока на запад
go by — проходить, проезжать мимо
23. v дотягиваться; доходитьto go to the races — ходить на скачки; ходить на бега
go about — расхаживать, ходить туда и сюда; слоняться
24. v протекать, проходитьvacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
25. v исчезать; проходить26. v исчезнуть, пропастьthe key has gone somewhere — ключ куда-то распространяться; передаваться
27. v передаваться28. v иметь хождение, быть в обращенииto go out of curl — быть выбитым из колеи; утратить форму
to go to oblivion — быть преданным забвению, быть забытым
29. v идти; брать на себя; решатьсяto go snacks — делить поровну; делиться ; брать свою долю
30. v податься; рухнуть; сломаться, расколотьсяfirst the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
31. v потерпеть крах, обанкротитьсяto go phut — лопнуть, потерпеть крах
go to smash — разориться; обанкротиться
to go to smash — разориться, обанкротиться
to go bust — остаться без копейки, обанкротиться
32. v отменяться, уничтожаться33. v отказываться; избавляться34. v быть расположенным, следовать в определённом порядкеto go by the title of … — быть известным под именем …
35. v храниться, находиться; становиться36. v умещаться, укладыватьсяthe thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
37. v равняться38. v заканчиваться определённым результатом39. v гласить, говоритьthe story goes that he was murdered — говорят, что его убили
properly speaking, you ought to go — собственно говоря, вы должны уйти
40. v звучатьthe tune goes something like this … — вот как, примерно, звучит этот мотив
41. v звонитьI hear the bells going — я слышу, как звонят колокола
42. v бить, отбивать время43. v умирать, гибнутьshe is gone — она погибла, она умерла
to go to rack and ruin — обветшать; разрушиться; погибнуть
44. v пройти, быть принятымto take a turn, to go for a turn — пройтись
to go for a trot — быстро пройтись, пробежаться
45. v быть приемлемым46. v разг. выдерживать, терпеть47. v справляться, одолевать48. v ходить определённым шагомgo and see — заходить; зайти; навещать; навестить
go to see — заходить; зайти; навещать; навестить
49. v спариватьсяСинонимический ряд:1. energy (noun) birr; energy; hardihood; pep; potency; tuck2. fling (noun) crack; fling; pop; shot; slap; stab; try; whack; whirl3. occurrence (noun) circumstance; episode; event; happening; incident; occasion; occurrence; thing4. success (noun) arrival; flying colors; prosperity; success; successfulness5. time (noun) bout; hitch; innings; shift; siege; spell; stint; time; tour; trick; turn; watch6. vigor (noun) bang; drive; getup; get-up-and-go; punch; push; snap; starch; vigor; vitality7. agree (verb) accord; agree; check; check out; cohere; comport; conform; consist; consort; correspond; dovetail; fit in; harmonise; harmonize; jibe; march; quadrate; rhyme; square; tally8. bear (verb) abide; bear; brook; digest; endure; lump; stand; stick out; stomach; suffer; support; sustain; swallow; sweat out; take; tolerate9. become (verb) become; come; get; grow; wax10. decline (verb) decline; deteriorate; fade11. depart (verb) depart; exit; get away; get off; leave; pop off; pull out; push off; quit; retire; retreat; run along; shove off; take off; withdraw12. die (verb) cash in; conk; decease; demise; die; drop; expire; go away; go by; pass away; pass out; peg out; perish; pip; succumb13. disappear (verb) disappear; dissolve; vanish14. enjoy (verb) enjoy; like; relish15. fit (verb) belong; fit16. give (verb) bend; break; break down; buckle; cave; cave in; collapse; crumple; fold up; give; yield17. go on (verb) continue; go on; maintain; persist18. go with (verb) go with; suit19. happen (verb) befall; betide; chance; develop; do; fall out; hap; happen; occur; rise; transpire20. make (verb) head; make; set out; strike out21. move (verb) move; travel; walk22. offer (verb) bid; offer23. proceed (verb) advance; cruise; elapse; fare; hie; journey; pass; proceed; progress; push on; wend24. resort (verb) apply; recur; refer; repair; resort; resort to; turn25. run (verb) carry; extend; lead; range; reach; run; stretch; vary26. set (verb) bet; gamble; lay; risk; set; stake; venture; wager27. spend (verb) conclude; consume; exhaust; expend; finish; run through; spend; stop; terminate; use up; wash up28. succeed (verb) arrive; click; come off; come through; flourish; go over; make out; pan out; prosper; prove out; score; succeed; thrive; work out29. work (verb) act; function; operate; perform; workАнтонимический ряд:appear; approach; arrive; become; break down; clash; come; endure; enter; fail; improve; lack; live; persist; quit; regress; remain; rest; stand; stay -
5 охота
I жен.;
(на кого-л.;
за кем-л.) hunt, hunting (of, for) ;
chase (after) ;
(game-) shooting( с ружьем) ;
fowling( на птицу) охота с гончими ≈ coursing ходить на охоту ≈ to go shooting ястребиная охота, соколиная охота ≈ falconry псовая охота II
1. жен.;
(кому-л. делать что-л.;
к кому-л./чему-л.) ;
разг. (желание) desire( for), mind (to) ;
wish, inclination у него нет больше охоты писать ≈ he no longer has any desire to write по своей охоте ≈ by one's own wish, following one's inclination, of one's own accord отбивать охоту ≈ (у кого-л. делать что-л.) to kill smb.'s desire to do smth., to make smb. to lose interest in doing smth. ему делать это в охоту ≈ he likes doing it, he does it willingly охота пуще неволи ≈ work you enjoy never feels too hard
2. предик.;
безл.;
разг. охота тебе заниматься этим! ≈ what do you want to do it for?, what makes you do it? ему охота читать ≈ he feels like reading что ему за охота делать это! ≈ what makes him do it?;
why do you want to do it?;
why bother doing that?, what's the use of doing that?охота:
1. hunting
2. wish, desire -
6 discourage
dɪsˈkʌrɪdʒ гл.
1) лишать мужества, силы духа, уверенности в себе;
обескураживать;
приводить в уныние, удручать deeply discouraged ≈ сильно обескураженный discouraged at/about/over ≈ обескураженный по поводу Don't let this discourage you. ≈ Пусть это вас не смущает. Syn: dishearten, dispirit Ant: encourage
2) не одобрять;
мешать осуществлению, препятствовать, отговаривать What can we do or say to discourage our daughter from taking dangerous drugs? ≈ Что мы можем сказать или сделать, чтобы наша дочь перестала принимать наркотики? Only the worst weather will discourage Jim from taking his daily outdoor exercise. ≈ Только самая плохая погода заставит Джима отказаться от своих ежедневных упражнений на свежем воздухе.. Syn: discountenance, to express disapproval приводить в уныние;
обескураживать;
лишать мужества - his failures *d him неудачи сломили его - to * the garrison сломить сопротивление гарнизона расхолаживать, отбивать охоту;
отговаривать - he *d them from going there он отговаривал их от поездки туда - it might * her from collecting souvenirs это может отбить у нее охоту собирать сувениры мешать, препятствовать - to * smb.'s attempts не поощрять /не поддерживать/ чьих-л. усилий discourage мешать ~ обескураживать, расхолаживать, отбивать охоту ~ обескураживать ~ отговаривать, отсоветовать( from) ~ отговаривать ~ препятствовать ~ приводить в уныниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discourage
-
7 disincline
ˈdɪsɪnˈklaɪn гл.
1) перех. лишать желания, стремления,склонности;
отбивать охоту( for) I'm disinclined towards yet another move. ≈ У меня нет желания делать еще один шаг. Many workers feel disinclined for a long journey from home to work. ≈ Многие люди не хотят иметь работу далеко от дома.
2) неперех. не чувствовать склонности, быть нерасположенным (делать что-л.) лишать желания, отбивать охоту;
внушать отвращение - he felt *d for /to/ sleep, he was *d to go to bed ему совсем не хотелось спать быть не склонным (к чему-л.) disincline лишать желания, отбивать охоту (for;
to do) ~ не чувствовать склонностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disincline
-
8 fence
fens
1. сущ.
1) забор, изгородь, ограждение to build, erect, put up a fence ≈ построить изгородь fence around smth. ≈ изгородь вокруг чего-л. rail fence ≈ изгородь из тонких жердей, штакетник snow fence ≈ снегозащита, снегозащитное сооружение green fence ≈ живая изгородь wire fence ≈ проволочная изгородь barbed-wire fence ≈ изгородь из колючей проволоки picket fence ≈ частокол wrought-iron fence ≈ кованая железная изгородь fence roof ≈ навес
2) спорт препятствие, барьер Syn: hurdle
1.
3) фехтование;
перен. обмен репликами, уколами master of fence ≈ искусный фехтовальщик;
перен. искусный спорщик That shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence. ≈ Этот умный критик и опытный специалист парламентских словопрений. Syn: fencing
4) сл. укрыватель или скупщик краденого He originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himself. ≈ Вначале он скупал награбленное у банд, а затем сам занялся грабежом.
5) сл. место, где прячется краденое
6) тех. направляющий угольник ∙ to come down on the right side of the fence ≈ встать на сторону победителя sit on the fence stand on the fence
2. гл.
1) фехтовать;
перен. уклоняться от ответа, парировать вопрос to fence with a question ≈ уклоняться от ответа
2) огораживать, ограждать, загораживать Thomas was playing in a little fenced area. ≈ Томас играл на небольшом огороженном участке. Farmers have to fence in their fields to keep the cattle from getting loose. ≈ Фермерам пришлось огородить поля, чтобы коровы не разбредались. Starting a business of one's own is fenced about with laws and difficulties. ≈ Начинать свое собственное дело значит окружить себя законами и трудностями. Syn: enclose
3) защищать with one hand fencing her forehead ≈ одной рукой защищая лоб The kitchen was well fenced from the wind and rain. ≈ Кухня была хорошо защищена от ветра и дождя. Syn: protect, fortify
4) брать препятствие (о лошади)
5) запрещать охоту и рыбную ловлю
6) сл. укрывать краденое;
продавать краденое He knew where to fence the book. ≈ Он знал, где продать краденую книгу. ∙ fence about fence in fence off fence out fence round забор, изгородь, ограда - green * живая изгородь - picket * частокол - sunk * низкая изгородь вокруг сада, проходящая по канаве - * stone бутовый камень( из которого сложена ограда сухой кладки) - * wire проволока для оград (военное) (проволочный) забор;
ограждение (минного поля) препятствие (конный спорт) - * with ditch in the foreground канава с палисадом (компьютерное) барьер (знак разделения последовательности элементов) (специальное) предохранительное ограждение (авиация) аэродинамическая перегородка( военное) (разговорное) рубеж радиолокационного обнаружения фехтование - master of * искусный фехтовальщик;
искусный спорщик (сленг) укрыватель или скупщик краденого;
притон для укрывания краденого (техническое) направляющая деталь > to be on both sides of the * (американизм) служить и нашим и вашим > to be on the other side of the * быть в другом лагере;
придерживаться противоположного мнения > to be on the same side of the * быть в том же лагере;
занимать такую же позицию > to sit on the *, to be /to ride/ on the *, (американизм) to straddle the * сохранять нейтралитет;
занимать выжидательную позицию > to come down on the right side of the * встать на сторону победителя > to mend one's *s, to look after one's *s (американизм) укреплять свои личные политические позиции;
стараться подружиться, установить хорошие, дружеские отношения > to make a Virginia *, to walk like a Virginia * (американизм) идти, шатаясь как пьяный > to rush one's *s действовать слишком поспешно > to stop to look at a * остановиться в нерешительности перед препятствием;
спасовать перед трудностями > to hit it over the * (политика) (жаргон) произвести впечатление( о речи и т. п.) ;
донести до аудитории ограждать, огораживать (тж. * about, * in, * around) - to * a town about with walls обнести город стеной - the house was *d about with olive trees дом был окружен оливковыми деревьями - to * in machinery обнести машины( предохранительным) ограждением - she felt *d in by her nine to five daily routine( образное) на своей однообразной работе с девяти до пяти она чувствовала себя как в ловушке фехтовать уклоняться от прямого ответа - to * with a question уклоняться от ответа на вопрос - let's stop fencing around this proposition давайте перестанем ходить вокруг да около этого предложения (устаревшее) защищать - to * one's head from /against/ blows защищать голову от ударов брать барьер( о лошади) запрещать охоту и рыбную ловлю (на каком-л. участке на определенный срок) (сленг) укрывать краденое;
торговать краденым to be (или to sit) on the ~, the straddle the ~ занимать нейтральную или выжидательную позицию;
держаться выжидательного образа действий;
колебаться между двумя мнениями или решениями to come down on the right side of the ~ встать на сторону победителя dividing ~ перегородка dividing ~ разделительное ограждение fence брать препятствие (о лошади) ~ дом, место, где принимается краденое ~ забор, изгородь, ограда, ограждение;
green (wire) fence живая (проволочная) изгородь ~ забор ~ вчт. заграждающая метка ~ запрещать охоту и рыбную ловлю (на каком-л. участке) ~ тех. направляющий угольник ~ огораживать;
загораживать;
защищать ~ предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами) ;
fence about, fence in окружать, ограждать ~ приемщик краденого ~ sl притон для укрывания краденого, "малина" ~ притон для укрывания краденого ~ скупщик краденого ~ sl укрыватель или скупщик краденого ~ укрыватель краденого ~ sl. укрывать краденое;
продавать краденое ~ фехтование;
master of fence искусный фехтовальщик;
перен. искусный спорщик ~ фехтовать;
to fence with a question уклоняться от ответа;
парировать вопрос вопросом ~ предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами) ;
fence about, fence in окружать, ограждать ~ off, ~ out отражать, отгонять;
fence round = fence about ~ attr.: ~ roof навес ~ предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами) ;
fence about, fence in окружать, ограждать ~ off, ~ out отражать, отгонять;
fence round = fence about ~ off, ~ out отражать, отгонять;
fence round = fence about ~ attr.: ~ roof навес ~ off, ~ out отражать, отгонять;
fence round = fence about ~ фехтовать;
to fence with a question уклоняться от ответа;
парировать вопрос вопросом ~ забор, изгородь, ограда, ограждение;
green (wire) fence живая (проволочная) изгородь green ~ живая изгородь ~ фехтование;
master of fence искусный фехтовальщик;
перен. искусный спорщик master: ~ of fence искусный фехтовальщик ~ of fence перен. спорщик;
to make oneself master (of smth.) добиться совершенства (в чем-л.), овладеть( чем-л.) to mend one's ~s амер. разг. стараться установить хорошие, дружеские отношения to mend one's ~s амер. полит. усиливать свои личные политические позиции party ~ политические позиции партии property boundary ~ ограждение земельного участка to be (или to sit) on the ~, the straddle the ~ занимать нейтральную или выжидательную позицию;
держаться выжидательного образа действий;
колебаться между двумя мнениями или решениями -
9 shooting
ˈʃu:tɪŋ сущ.
1) стрельба
2) охота
3) право на охоту
4) внезапная острая боль
5) горн. паление шпуров
6) кино съемка стрельба - to practise * at a mark упражняться в стрельбе по мишени (военное) огонь охота с ружьем (на дичь) - duck * утиная охота - *, feather or fur охота на птицу и зверя - * party группа охотников, (вся) охота - * area зона охоты - to go north for the * поехать охотиться на север - the * there is varied охота там разнообразная право на охоту - to secure the * of a preserve получить право охотиться в заказнике охотничье угодье острая внезапная боль - the * of a tooth сильная зубная боль;
зуб дергает (спортивное) броски по воротам или корзине - * area вратарская площадка (строительство) фугование( досок) (горное) взрывание;
взрывная отбойка, паление шпуров киносъемка( сельскохозяйственное) стеблевание;
выход в трубку shooting pres. p. от shoot ~ внезапная острая боль ~ охота ~ горн. паление шпуров ~ право на охоту ~ стрельба ~ кино съемкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shooting
-
10 fence
[fens]1) Общая лексика: брать препятствие (о лошади), взять препятствие, забор, заборный, загораживать, загородить, загородка, запрещать охоту (на каком-либо участке), запрещать рыбную ловлю, защитить, защищать, изгородь, малина, направляющий угольник, огораживать, огородить, ограда, ограждение, окружать, предварительно обрабатывать избирателей (перёд выборами), притон для укрывания краденого, продавать краденое, скупщик краденого, уклоняться от прямого ответа, укрыватель, укрыватель или скупщик краденого, фехтование, фехтовать, запрещать охоту и рыбную ловлю (на каком-л. участке на определенный срок), загораживаться, (украденный товар) сбыть, отгородиться2) Военный термин: (проволочный) забор, рубеж РЛ обнаружения, рубеж радиолокационного обнаружения, ограждение (минного поля)3) Техника: гребень, обносить забором, ограждать, разгораживать, сеть РЛС дальнего обнаружения, экранирующее ограждение (передатчика РЛС), решётка (аэродинамическая)4) Сельское хозяйство: обносить изгородью, ставить забор, заездка (для рыбы, мигрирующей вверх), брать барьер (о лошади), барьер, заездок, запрещать охоту или рыбную ловлю (на каком-л. участке)5) Строительство: ограничитель (пазника или шпунтубеля), палисад, направляющая пильного станка6) Юридический термин: дом, где принимается краденное, дом, где принимается краденое, место, где принимается краденное, место, где принимается краденое, перекупать краденное, перекупать краденое, перекупщик краденного, перекупщик краденого, приёмщик, приёмщик краденного, приёмщик краденого, принимать краденное, принимать краденое, скупать краденное, скупать краденое, скупщик, скупщик краденного, укрыватель краденного, укрывать краденное, хранилище краденого имущества7) Автомобильный термин: отражать, предохранительный кожух, стойка, упорный угольник, щит (снеговой)8) Горное дело: барьер (для поддержания закладки), органная крепь, отгораживать, сплошной ряд стоек9) Лесоводство: аэродинамическая решётка, городить, городьба, обгородить, ограждение (инструмента), направляющая линейка (станка)10) Металлургия: направляющая (ползуна или бабы молота), стойка (пресса)11) Электроника: экранирующее ограждение передатчика РЛС12) Сленг: укрывать краденое, укрыть краденое, торговать краденым, торгующий краденым13) Вычислительная техника: заграждающая метка, рамка выделения объектов, имеющая произвольно задаваемую границу14) Космонавтика: защита, защитное приспособление, защитное устройство, линия радиолокационного обнаружения, ограждающее приспособление, ограждающее устройство15) Машиностроение: направляющая линейка16) Деловая лексика: укрыватель краденого17) Автоматика: (оградительный) щиток, направляющая линейка (в круглопильном станке), высокое ограждение (напр. робота)18) Макаров: аэродинамический гребень, направляющая планка, предохранительное ограждение, предохранять, радиолокатор, использующий эффект Допплера, ограждение (забор, ограда), забор (ограда)19) Безопасность: заграждение -
11 go hunting
1) Общая лексика: отправляться на охоту -
12 go sealing
-
13 go shooting
1) Общая лексика: ходить на охоту -
14 licence to shoot
1) Общая лексика: лицензия на рыбную на охоту2) Макаров: лицензия на охоту, разрешение на охоту -
15 throw cold water on
1) Общая лексика: обескураживать (кого-либо), окатить холодной водой, отрезвлять, охладить пыл, охлаждать пыл (кого-либо), отнестись прохладно (к чему-л.), возражать против (чего-л.), отбить охоту делать (что-л.)2) Австралийский сленг: обескуражить, отбить охоту, охолонить, вылить ушат холодной воды на (кого-л.) -
16 shooting
1. present participle of shoot 2.2. noun1) стрельба2) охота3) право на охоту4) внезапная острая боль5) mining паление шпуров6) cin. съемка* * *(n) фотосъемка* * ** * *[shoot·ing || 'ʃuːtɪŋ] n. стрельба, расстрел; охота, право на охоту, охотничье угодье; внезапная острая боль, острая боль; паление шпуров; киносъемка* * *киносъемкаохотастрельба* * *1) а) стрельба (из лука или из ружья) б) 2) а) охота (с ружьем) б) право, лицензия на охоту в) угодья, где разрешена охота 3) приступ внезапной острой боли 4) внезапный быстрый рост (о растениях, зубах и т.п.); тж. побег 5) горн. паление шпуров -
17 ходить
несовер. - ходить;
совер. - пойти без доп.
1) (в различных значениях) go;
walk (тж. пешком) ходить взад и вперед ≈ to walk to and fro, to go up and down ходить под руку ≈ to walk arm-in-arm ходить большими шагами( по чему-л.) ≈ pace ходить тяжело ступая (по чему-л.) ≈ to tramp (on) он шел по этой улице ≈ he was going along this street тучи ходят по небу ≈ storm-clouds are drifting over the sky ходить по траве ≈ to walk on the grass ходить на лыжах ≈ to ski ходить в разведку ≈ to go on reconnaissance ходить на охоту ≈ to go shooting
2) только несовер.;
(в чем-л.) (носить) wear ходить в шубе ходить в очках
3) (во что-л.;
на что-л.) (посещать) go (to), attend;
visit, go to see ( к кому-л.) он ходит к ним каждый день ≈ he visits them every day, he goes to see them every day ходить в театр ходить в школу ходить на лекции ходить по магазинам
4) run (о поездах, пароходах и т.п.) ходить под парусами ≈ to sail поезда ходят во всех направлениях ≈ trains run in all directions поезда сегодня не ходят ≈ there are no trains (running) today, there is no train service today
5) go (о часах) часы не ходят ≈ the watch does not go
6) lead, play (в игре) ;
move шахм. ходить с дамы (в картах) ≈ to play a queen ходить королем (в картах) ≈ to play a king;
(в шахматах) to move the king ходить с козыря ≈ to lead a trump
7) только несовер.;
(за кем-л.) (ухаживать) tend, take care (of) ;
(за больным и т.п.) nurse ходить за лошадью
8) только несовер. go, pass (о деньгах) эти деньги ходят всюду ≈ this currency passes anywhere, this currency is good everywhere ∙ ходить вокруг да около разг. ≈ to beat about the bush в чужой монастырь со своим уставом не ходят ≈ when in Rome do as the Romans do ходит слух ходить гоголем ходить по мирунесов.
1. go* (ступать) walk;
ребёнок начал ~ с девяти месяцев the baby began to walk at nine months;
~ из угла в угол walk to and fro;
~ в ногу march in step;
~ гулять go* for a walk;
~ по магазинам go* shopping;
~ на охоту go* hunting;
~ в школу, на работу go* to school, to work;
~ на лыжах ski;
2. (в пр. носить) wear* (smth.) ;
~ в чёрном wear* black;
он всегда ходит без шляпы he never wears a hat;
3. (в, на вн. ;
посещать) go* (to), attend (smth.) ;
(к дт.) visit (smb.), go* to see (smb.) ;
~ в театр go* to the theatre;
~ в гости go* visiting;
4. (о поездах, пароходах и т. п.) run*;
5. (о часах) go*;
часы хорошо ходят the watch keeps good time;
6. (делать ход в игре) move;
(в картах) play, lead*;
~ королём шахм. move the king;
7. (за тв. ;
ухаживать) look (after) ;
~ за больным look after a sick person. -
18 licence
ˈlaɪsəns сущ.
1) разрешение, позволение;
лицензия;
патент;
удостоверение to apply for a licence ≈ обращаться за лицензией to grant, issue a licence ≈ давать разрешение to pay licence fee ≈ платить за разрешение to receive a licence ≈ получать лицензию to renew a licence ≈ обновлять лицензию to revoke a licence ≈ аннулировать лицензию to suspend a licence ≈ временно аннулировать лицензию We had a licence to sell beer. ≈ У нас есть разрешение на продажу пива. dog licence ≈ регистрационное свидетельство на собаку driving licence ≈ водительские права hunting licence ≈ разрешение на охоту marriage licence ≈ разрешение на (вступление в) брак licence plate ≈ номерной знак на автомашине state licence ≈ государственная лицензия Syn: patent
2) а) разг. свобода действий;
вольность;
злоупотребление свободой The curfew gave licence to the police to hunt people as if they were animals ≈ Комендантский час позволил полиции убивать людей как животных. They didn't allow their children much licence. ≈ Они не давали своим детям излишней свободы. б) вольность, свобода в изображении реального мира artistic licence ≈ вольность художника лицензия;
удостоверение, патент;
официальное разрешение - driving * водительские права, разрешение на вождение автомашины - export * лицензия на экспорт - special * разрешение на венчание без церковного оглашения брачащихся (выданное архиепископом Кентерберийским) - to marry by * венчаться без церковного оглашения - * to practise as a doctor разрешение /патент/ на врачебную практику - * to fish разрешение /лицензия/ на рыбную ловлю - * to sell tobacco патент на продажу табака - to do smth. under * делать что-л. с особого разрешения патент на продажу спиртных напитков - this cafeteria has no * в этом кафетерии спиртное не продается пластинка или бирка, удостоверяющие наличие лицензии (американизм) (автомобильное) номерной знак( излишняя) вольность;
злоупотребление свободой;
распущенность - the invading troops displayed the most unbridled * вторгшиеся войска вели себя разнузданно отклонение от правил, норм ( в искусстве, литературе) - poetic * поэтическая вольность - metrical * (стихосложение) нарушение размера (редкое) разрешать, давать разрешение (на что-л.) ;
давать право, выдавать патент, лицензию - to * a doctor to practise medicine выдать врачу разрешение заниматься врачебной практикой - to * the letting of lodgings разрешить сдачу квартир внаем - to * a book разрешать издание /выпуск/ книги building ~ лицензия на строительство business ~ лицензия на ведение дела compulsory ~ обязательная лицензия compulsory ~ пат. принудительная лицензия construction ~ лицензия на строительство contractual ~ договорная лицензия driver's ~ водительские права ~ разрешение, лицензия;
патент;
driving licence водительские права, разрешение на право вождения автомашины driving ~ водительские права exchange ~ лицензия на операции с иностранной валютой exclusive ~ исключительное право exclusive ~ эксклюзивная лицензия export ~ лицензия на экспорт export ~ разрешение на вывоз export ~ экспортная лицензия game ~ охотничья лицензия general ~ генеральная лицензия grant a ~ выдавать лицензию hunting ~ разрешение на охоту import ~ импортная лицензия import ~ лицензия на импорт licence лицензия ~ отклонение от правила, нормы( в искусстве, литературе) ;
poetic licence поэтическая вольность ~ официальное разрешение ~ патент ~ разрешение, лицензия, патент ~ разрешение, лицензия;
патент;
driving licence водительские права, разрешение на право вождения автомашины ~ удостоверение license: license n = licence ~ plate номерной знак на автомашине ~ to dump dredge material разрешение на отвал грунта выемки ~ to sell spirits лицензия на продажу спиртных напитков liquor ~ лицензия на торговлю спиртными напитками manufacturing under ~ выпуск продукции по лицензии manufacturing under ~ изготовление продукции по лицензии marriage ~ разрешение на вступление в брак marriage: ~ attr. брачный;
marriage licence разрешение на брак;
marriage bonds брачные узы;
marriage lines свидетельство о браке municipal building ~ лицензия на городское строительство operating ~ водительские права operating ~ права на управление автомобилем patent ~ патентная лицензия pilot's ~ лицензия пилота ~ отклонение от правила, нормы (в искусстве, литературе) ;
poetic licence поэтическая вольность printing ~ лицензия на печатание production ~ лицензия на выпуск продукции production ~ лицензия на разработку месторождения production under ~ производство по лицензии radio ~ лицензия на радиовещание radio ~ разрешение на ведение радиопередач regional ~ региональная лицензия selling ~ лицензия на продажу sole ~ исключительная лицензия special ~ специальная лицензия television ~ лицензия на телевизионное вещание trade ~ промысловое свидетельство trade ~ разрешение на торговлю trade ~ торговая лицензия traffic ~ лицензия на право перевозок wireless ~ лицензия на радиовещание -
19 discourage
[dısʹkʌrıdʒ] v1. приводить в уныние; обескураживать; лишать мужества2. расхолаживать, отбивать охоту; отговариватьit might discourage her from collecting souvenirs - это может отбить у неё охоту собирать сувениры
3. мешать, препятствоватьto discourage smb.'s attempts - не поощрять /не поддерживать/ чьих-л. усилий
-
20 excursion
n1. экскурсия, туристическая поездка;2. выезд (на рыбалку, охоту);3. экскурс.* * *сущ.1) экскурсия, туристическая поездка;2) выезд (на рыбалку, охоту);3) экскурс.
См. также в других словарях:
охоту — любить охоту • эмоции отбить охоту • обладание, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Охоту держать - дом разорять. — Охоту держать дом разорять. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Голодному Федоту и щи в охоту. — Голодному Федоту и щи в охоту. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Голодному Федоту и щи в охоту. См. ПИЩА Голодному Федоту и щи в охоту. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В охоту — Прост. Сколько хочется. Лягу на подушку камнем засыпаю. А как суббота на исходе, тут радоваться надо, спи, отдыхай в охоту, Аверьян Иваныч. А не спится (Короленко. Павловские очерки). Нам теперь стоять в ремонте. У тебя маршрут иной. Это точно! А … Фразеологический словарь русского литературного языка
Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить — Когда на охоту ѣхать, тогда и собакъ кормить (поздно, не вовремя). Поздно собакъ кормить, коль въ поле ѣхать. Ср. Все лучше бываетъ, когда все заранѣе осмотрѣно и уготовлено. Петръ I, въ инструкціи Брюсу о построеніи С. Петербурга. Ср. In omnibus … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Работай до поту, покушаешь в охоту — Работай до поту, покушаешь въ охоту. Потовая копѣйка. Ср. (Народъ) Вѣка считая скорбнымъ счетомъ, Своею кровью онъ и потомъ Не даромъ землю утучнялъ. К. К. Павлова. Бесѣда въ Тріанонѣ. Каліостро. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
В Охотку и В Охоту — нареч. разг. 1. Испытывая большое удовольствие; охотно, с удовольствием Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отбей охоту, и рублем не возьмешь. — Отбей охоту, и рублем не возьмешь. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Охота пуще неволи. Охоту тешить - не беда платить. — Охота пуще неволи. Охоту тешить не беда платить. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Смолоду в охоту, под старость в неволю. — Смолоду в охоту, под старость в неволю. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не в охоту с икотой. — Под старость все неволя. Не в охоту с икотой. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа