Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

охота+на+сов

  • 1 забрать

    Русско-татарский словарь > забрать

  • 2 приходить

    прийти, притти и придти
    1) приходити (в песнях и приходжати) прийти, (редко) доходити (в песнях и доходжати), дійти, (подходить) надходити, надійти, (прибывать) прибувати, прибути (во множ.) поприходити, подоходити, понадходити, поприбувати куди, до кого, до чого. [Коли це приходить до його лисичка та й питає (Рудч.). То козачка-неборачка до його приходжає (Чуб. V). Прийшов до його отаман його (Пісня). Всі поприходили до його (Єв.). Я до тебе, дівчинонько, я до тебе доходжав (Пісня). Доходили молодиці знакомі навідати (М. Вовч.). Чом ти ніколи до нас не дійдеш? (Харк.). Завтра, гуляючи, я сам надійду до тебе (Тесл.). А ви чого, Федоре, надходили? (Стеф.)]. С чем -шёл, с тем и ушёл - як прийшов, так і пішов. -ходите к нам почаще - приходьте до нас частіше. Наконец и он -шёл - нарешті й він прийшов (надійшов). -шла весть, вести - прийшла (надійшла, наспіла) звістка, вісті. [Прийшла звістка до милої, що милого вбито (Метл.)]. Поезд -дит в пять часов - поїзд (потяг) приходить о п'ятій годині. -шёл поезд - прийшов (надійшов) поїзд (потяг). -дит, -ти к концу - доходити, дійти краю (кінця), кінчатися, кінчитися, бути на скінчу; на кінець вийти; срв. Приближаться к концу. [От уже і третій день кінчався (Рудч.). А на дворі тимчасом січень був на скінчу (Свидн.). Борше з жидом на конець вийду, як в тобов (Франко. Пр.)]. Наши припасы стали -дить уже к концу - почали ми вже з харчів вибиватися. -шёл кому конец (переносно) - урвався бас, урвалася нитка (вудка) кому. [Всьому земству урвалася тепер удка (Котл.)]. -дить, -ти в возраст - доходити, дійти до зросту и зросту; (о девушке) на порі, на стану стати. [Як дійшли вже до зросту, пішли собі щастя шукати (Ум.). Росла, росла дівчинонька та й на стану стала (Пісня)]. -дёт черёд - дійдеться ряд. К чему дело -дёт - до чого дійдеться. -дить, -ти в порядок - приходити, прийти до ладу, до порядку, на лад спасти, зійти; (упорядочиваться) порядкуватися, упорядкуватися; срв. Порядок. [Думка вспокоювалася, міцніла, порядкувалася (Франко)]. -ти в беспорядок - на безлад піти. [Порядкує з тиждень, то наче все й на лад спаде. А від'їде, то й знов усе піде на безлад (Мова)]. -дить, -ти на помощь см. Помощь. -дить, -ти в сознание - приходити, прийти до пам'яти (до притомности, до розуму и в розум) опритомнювати, опритомніти. [До смерти своєї до пам'яти не приходив (Драг.). Він трохи прийшов у розум і оглянувсь навкруги себе (Яворн.)]. -дить, -ти в себя, в чувство - приходити, прийти до пам'яти, до чуття, опритомнювати, опритомніти, о[с]тямлюватися. о[с]тямитися. очутитися, очутіти, очутися, прочутитися, очунювати, очуняти, прочунювати(ся), прочуняти(ся), очуматися, прочуматися, розчуматися, розчуманіти, прочинатися, прочнутися (реже прочинати, прочнути), опам'ятатися и -туватися, пропам'ятатися, спам'ятатися, спостерегтися; срв. Опомниваться, Очнуться, Очувствоваться, Отойти 7. [Тоді Олеся мов до пам'яти прийшла (М. Вовч.). Лука опритомнів трохи, побачивши знайому обстанову (Коцюб.). Вітерець дмухнув на неї, от вона отямилася (Квітка). Ох! і досі я не стямлюся: де ти, щастя молоде! (Крим.). Не, знаю. що й робити, як оживити губи її побілілі, як їм запомогти очутитись (Г. Барв.). Устань, устань, милая, прочутися (Чуб. V). Він і стрепенеться од того слова її і мов очутіє, заговорить до неї (М. Вовч.). Дорогою він очуняв (Франко). Насилу прочунявся (Шевч.). Очумався вже в хаті (Мирн.). Нехай трохи прочумається (Котл.). А я розчумався, вхопив булат у руки (Біл.-Нос.). Він розчуманів трохи на дворі (Хорол.). Зараз вони і ну його качати, поки аж прочнувся він (Рудч.). І вже не скоро я опам'ятався (Самійл.). Як упав, зуби стяв, ледве спам'ятався (Чуб. V). Смерклося зовсім. Він аж тепер мов спостерігся (Франко)]. -дить на ум, в голову - спадати (спливати, збігати, набігати, навертатися, приходити) на думку, впадати в голову. [На думку спадають дитячі згадки (Васильч.). Збіга мені на думку, з чого то береться часом, чим держиться та, мовляв, уподоба чи любва (М. Вовч.). А що це тобі усе світа на думку навертаються? (М. Вовч.). Приходить мені на думку (Франко)]. Мне -шло на ум, на мысль, в голову - мені спало (спливло, зійшло, набігло) на думку, мені здумалося, мені впало в голову, я прийшов, на думку (на гадку). [Ти ізнов сумуєш, Наталко? Ізнов тобі щось на думку спало? (Котл.). Що це тобі на думку таке зійшло? (Мирн.), Та я бач тільки спитала, - так набігло на думку (Н.-Лев.). Допіру мені оте слово впало в голову, та зараз забулося (Васильк. п.)]. Мне никогда не -дило это на ум - мені ніколи це на думку не спадало. [Нікому з присутніх не спадало на думку таке слово (Єфр.). Тільки того не мала, чого бажати на думку ве спадало (Грінч.)]. Внезапно, вдруг -шло на ум, в голову кому - стукнуло в голову кому, шибнула думка кого. [Стукнуло в голову Оленці: чи не піти це до його (Тесл.). Він був такий веселий, поки думка про Рим його не шибла (Куліш)]. Это никому не могло -ти в голову - нікому це і на думку не могло спасти, і в голову не могло впасти. Уж если ей что -дёт на ум, в голову, так… - вже як їй що впаде (стрілить) в голову, то… [Їй як що стрілить в голову, то й діло тут (Франко)]. -дить на память - приходити на згадку, спадати (спливати, навертатися) на пам'ять (на згадку), уставати на думці; срв. Память. [Мимоволі спадає тут на пам'ять сторінка з давнього минулого нашого Київа (Н. Рада)]. Не -дить на память - не даватися на згадку. [Ми силкувались потім з товаришем відновити цей немудрий мотив, та він ніяк не давався на згадку (Корол.)]. -дить, -ти к мысли - приходити, прийти до думки, намислитися (що зробити). -дить, -ти к пониманию чего-л. - доходити, дійти до розуміння чого. -дить, -ти к соглашению по поводу чего - приходити, прийти до згоди (до порозуміння), учиняти, учинити згоду, порозуміватися, порозумітися, злагоджуватися, злагодитися, погодитися за що; срв. Соглашаться. [От взялись за діло, зговорились, злагодились (Федьк.). Тоді знов якось (новгородці) між себе погодились і инших уже збройних людей до себе призвали (Куліш)]. -ти к единодушному соглашению, решению - прийти до одностайної згоди, узяти думку і волю єдину (Куліш). -ти к какому-л. решению - вирішити, (после совместного обсуждения) ураяти, урадити(ся) (що зробити); срв. Порешить. Я -шёл к убеждению, что… - я впевнився, що…, я переконався, що…, (к твёрдому убеждению) я дійшов до твердого переконання. -ти к заключению (путём логического мышления) - дійти до висновку (порешить) стати на чому. Они -шли к заключению, что… - вони стали на тому, стало у них на тому, що… [Мудрували і гадали, і на тім в них стало, що… (Рудан.)]. -ти в отчаяние - вдатися (вкинутися) в розпач (в розпуку). -дить, -ти в упадок - приходити, прийти до занепаду, занепадати, занепасти, підупадати, підупасти, упадати, упасти, западати, запасти. [Запали городи, занепали і всі торги по лядському краю (Куліш). Упало здоров'я, почав (Хмельницький) на силах знемагати (Куліш)]. -дить, -ти в совершенный упадок - зводитися, звестися ні на що (на нівець), зійти на пси (на нівець). -дить, -ти в негодность - нікчемніти, знікчемніти, зледащіти. [На тім стоїть сила нашої словесности; з того вона до віку-вічного молодітиме, і ніколи вона тим робом не знікчемніє (Куліш). Зледащіла, не здужаю і на ноги встати (Шевч.)]. -дить, -ти в ветхость - постаріти(ся). -ти в нищету - впасти в злидні, зійти на злидні. -дить, -ти в забвение - іти, піти в непам'ять. [Якби не було цих літописів, то вся минувшина наша пішла-б у непам'ять(Єфр.)]. -дить, -ти в ужас - жахатися, (в)жахнутися. -дить, -ти в (крайнее) смущение - (дуже) засоромлюватися, засоромитися. -ти в (крайнее) изумление - (великим дивом) здивуватися, здуміти. -ти в тупик - см. Тупик. -ти в гнев, в ярость - розгніватися, розлютуватися, розпасіюватися. [Чоловік так розпасіювався, що мало не побив жінки (Уман.)]. -дить в раздражение - роздратовуватися, роздратуватися, (вульг.) роздрочуватися, роздрочитися, (во множ.) пороздратовуватися, пороздрочуватися. Мне -шла охота - узяла мене охота, припала мені охота (що робити). [А коли вже тобі припала така охота читати, то підожди - я тобі дам иншу книжку (Васильч.)];
    2) приходити, прийти, надходити, надійти, заходити, зайти; срв. Наступать, Наставать, Приспевать. [Ой як прийде ніч темненька, - я не можу спати (Чуб. V). Час приходить умирати, нікому поради дати (Дума)]. -шёл конец - надійшов кінець, прийшов (наступив) край. [Усьому наступає свій край (Грінч.). Тільки-ж тому раюванню надійшов швидко кінець (Крим.)]. -дят праздники - надходять свята. -шёл день отъезда, срок платежа - надійшов день від'їзду, платіжний речінець (термін). -шла весна - надійшла (настигла) весна. [Надійшла весна прекрасна (Франко)]. -шла осень, зима - надійшла, настигла, зайшла осінь, зима. [Рано цього року осінь зайшла (Васильч.)]. Пришедший - (той) що прийшов и т. д. -ший в упадок - занепалий, підупалий, упалий. -ший в негодность - знікчемнілий, зледащілий; (от работы) спрацьований. -ший в смущение - засоромлений. -ший в гнев, в ярость - розгніваний, розлютований и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - прийт`и
    прихо́дити, прийти́; ( прибывать) прибува́ти, прибу́ти; (наставать, наступать) настава́ти, наста́ти, надхо́дити, надійти́; (о мысли, догадке, воспоминании) спада́ти, спа́сти

    мне пришла́ охо́та — мене́ взяла́ охо́та, мені́ припа́ла охо́та

    он приходи́л в нетерпе́ние — його́ бра́ла нетерпля́чка

    прийти́ в весёлое настрое́ние — розвесели́тися

    прийти́ в себя — ( после обморока) оприто́мніти, очу́няти, очу́нятися, очу́матися; ( опомниться) опам'ята́тися, отя́митися, схамену́тися

    прийти́ в я́рость — розлютува́тися

    прийти́ к заключе́нию — дійти́ ви́сновку, ви́снувати

    прийти́ к [твёрдому] убежде́нию — [тве́рдо] перекона́тися

    прийти́ к соглаше́нию — дійти́ (прийти́ до) зго́ди; ( достичь взаимопонимания) порозумі́тися

    приходи́ть, прийти́ в движе́ние — почина́ти, поча́ти ру́хатися, урухо́млюватися, урухо́митися; ( шевелиться) воруши́тися, заворуши́тися

    приходи́ть, прийти́ в него́дность — роби́тися, зроби́тися неприда́тним

    приходи́ть, прийти́ в противоре́чие (в столкнове́ние) — захо́дити, зайти́ в супере́чність (в су́тичку)

    приходи́ть, прийти́ в раздраже́ние — дратува́тися, роздратува́тися

    приходи́ть, прийти́ в смуще́ние — бенте́житися, збенте́житися; ( чувствовать неловкость) ніякові́ти и ні́яковіти, зні́яковіти; ( стесняться) соро́митися и засоро́млюватися, засоро́митися

    приходи́ть, прийти́ в у́жас — жаха́тися, жахну́тися и вжахну́тися

    приходи́ть, прийти́ в умиле́ние — розчу́люватися, розчу́литися

    приходи́ть, прийти́ к концу́ — дохо́дити, дійти́ кінця́ (до кінця́), добіга́ти, добі́гти кінця́

    приходи́ть, прийти́ на по́мощь — допомага́ти, допомогти́, прихо́дити, прийти́ на допомо́гу

    Русско-украинский словарь > приходить

  • 3 брать

    1) (захватывать руками и т.п.) prendere, afferrare
    ••
    2) ( подвергать аресту) arrestare, fermare
    3) (увозить, уносить с собой) prendere con sé, portare
    4) ( покупать) prendere, comprare
    5) ( принимать) prendere, assumere
    ••
    7) ( преодолевать) superare, vincere
    8) (овладевать, захватывать) prendere, occupare
    ••
    9) ( добиваться) riuscire, ottenere
    10) ( взимать) prendere, esigere, chiedere un prezzo
    11) ( действовать) agire, funzionare
    ••
    12) (отнимать, требовать) prendere, richiedere, portare via

    дорога берёт два часа — il viaggio richiede due ore, ci vogliono due ore di viaggio

    14) ( охватывать) venire, prendere
    15)
    * * *
    несов. (сов. взять)
    1) В prendere vt, pigliare vt

    брать кого-л. под руку — prendere qd sotto braccio

    2) В разг. ( подвергать аресту) prendere vt, arrestare vt, catturare vt; impacchettare vt жарг.
    3) В (увозить, уводить с собой) prendere con se, portarsi dietro
    4) В (получать, приобретать, нанимать) prendere vt, acquisire vt
    6) В (овладевать кем-чем-л., захватывать) prendere vt, conquistare vt
    7) разг. (добиваться чего-л. с помощью чего-л.) vincere, imporsi grazie a qc

    и умом, и красотой - всем берёт — ha l'intelligenza e la bellezza dalla sua

    8) (преодолевать, одолевать) superare vt, abbattere vt (в т.ч. в спорте)
    9) разг. (взимать цену, плату) prendere vt, prelevare vt; riscuotere vt, far pagare
    10) разг. (требовать известного количества времени, энергии) richiedere vt, portare via
    11) разг. (держаться какого-л. направления) prendere a, indirizzarsi verso
    12) разг. (овладеть, охватывать) prendere vt, subire vt
    13) (в сочетании с нек-рыми существительными - производить действие, названное существительным)
    ••
    * * *
    v
    1) gener. prendersi, togliere, torre, prendere, agguantare, desumere (сведения, известия и т.п.; из+G), ricevere
    2) obs. grappare
    3) econ. assumere

    Universale dizionario russo-italiano > брать

  • 4 пропасть

    I
    1) ( бездна) abisso м., voragine ж., baratro м.
    ••
    2) ( коренная разница) differenza ж. abissale, abisso м.
    3) ( множество) moltitudine ж., gran massa ж., sterminio м.
    ••

    чёртова пропасть — un mare, gran massa

    II
    1) ( исчезнуть) sparire, perdersi
    ••

    такой, как он, не пропадёт — uno come lui si arrangia sempre

    2) ( пройти бесполезно) andare perduto, passare inutilmente, sprecarsi
    3) ( погибнуть) morire

    мы пропали! — siamo fritti [spacciati]

    * * *
    I пр`опасть
    ж.
    1) abisso m, voragine, precipizio, baratro m

    упасть в пропасть — cadere / sprofondare nel precipizio / baratro

    быть на краю пропасти перен. — essere sull'orlo <dell'abisso / del baratro>

    2) перен. ( расхождение) abisso m
    3) разг. ( множество) un subisso / flagello (di qc)
    4) в знач. межд. разг.

    тьфу / ах ты пропасть! — accidenti!; maledizione!; mannaggia!

    II проп`асть
    сов.
    1) ( потеряться) scomparire vi (e), perdersi (о людях, животных); andar perduto ( о вещах)
    2) ( исчезнуть) sparire vi (e); svanire vi (e) (о надеждах и т.п.)

    у меня пропала охота — mi è passata la voglia; non me la sento più (di...)

    3) ( погибнуть) perire vi (e); perdere la vita; risultare disperso ( пропасть без вести)

    я уж думал, что пропал — me la son vista brutta

    я пропал — sono perduto / spacciato фам.

    4) ( пройти бесполезно) essere / riuscire / risultare vano / inutile, andar in fumo

    пропасть даром / попусту — andare <in malora / per nulla>

    (или) пан, или пропал — o la va o la spacca

    ••

    пиши пропало! — puoi <metterci una croce sopra / dirgli addio>; e buonanotte!; ti saluto!

    * * *
    n
    1) gener. baratro, abisso, foiba, precipfzio, precipizio, rompicollo, venir meno, voragine
    3) liter. pelago

    Universale dizionario russo-italiano > пропасть

  • 5 припадать

    припасть
    1) припадати, припасти, (прижиматься) тулитися, притулятися, притулитися, прихилятися, прихилитися, пригортатися, горнутися, пригорнутися до кого, до чого. [Василь аж до землі припадає, просить (М. Вовч.). Вона так і припала до дверей і слуха (Квітка). Все дам тобі, коли припавши поклонишся мені (Єв.). Притулилась до неї гарячим обличчям (Л. Укр.)]. -дать, -пасть на колени - уклякати, уклякнути, падати, впасти на коліна, навколішки. [Баба перед образами вклякнула (Чуб.)]. К ногам вашим -даю - до ніг ваших падаю (припадаю, стелюся). Дитя -пало к груди матери - дитина припала (притулилася, пригорнулася) до материних грудей. -дать на ногу - припадати, налягати на ногу, кульгати, накульгувати (на ногу);
    2) підпадати, підпасти. [Снігу трохи підпало)];
    3) припадати, припасти кому, нападати, напасти кого, приспічити кому. Охота учиться -пала - охота вчитися припала кому, напала кого;
    4) занепадати, занепасти, занедужувати, занедужати.
    * * *
    несов.; сов. - прип`асть
    1) припада́ти, припа́сти и поприпада́ти; ( прижиматься) притуля́тися и приту́люватися, притули́тися и попритуля́тися
    2) (несов.: слегка хромать) припада́ти [на но́гу], наку́льгувати
    3) (чем - несов.: болеть) хворі́ти, слабува́ти, слабі́ти (на що, чим); ( недомогать) незду́жати, неду́гувати, неду́жати
    4) (несов.: проявиться с силой) припа́сти

    Русско-украинский словарь > припадать

  • 6 пробуждаться

    пробудиться (от чего) пробуджатися и пробуджуватися, пробудитися, збуджуватися, будитися, збудитися, прокидатися, прокинутися, прочинатися, прочнутися, розбуркуватися, розбуркатися; (переносно ещё) уставати, устати, повставати, повстати. [Снились якісь сни чудні - пробуджався, а пробудившись не міг пригадати, що снифлося. Прокинувся хлопець од снів золотих (Грінч.). Земля будилась (Коцюб.). На зорі-зорі я прочнулася (Шевч.). Київ був найзручнішим місцем, де-б могли прокинутись серед українців нові думки (Єфр.). Верба вже розбуркалася і скрізь простягала, до сонця блідо- зелене листячко (Грінч.). Потреба вищого бажання в серці встане (Самійл.). До життя знову сила устала (Грінч.)]. В нём -дилась охота к чтению - в ньому прокинулася охота до читання. Подозрение -ждается во мне - підозріння прокидаєтеся в мені, бере мене. Пробудившийся - см. Пробуждённый (Пробудить).
    * * *
    несов.; сов. - пробуд`иться
    1) пробу́джуватися, пробуди́тися и попробу́джуватися, несов. збуди́тися; пробу́ркуватися, пробу́ркатися и попробу́ркуватися, розбу́ркуватися, розбу́ркатися и порозбу́ркуватися; ( просыпаться) прокида́тися, проки́нутися и попрокида́тися
    2) страд. (несов.) пробу́джуватися, розбу́джуватися; збу́джуватися

    Русско-украинский словарь > пробуждаться

  • 7 odbiec

    odbie|c
    \odbiecgnie сов. 1. отбежать;
    2. перен. отойти, отклониться; 3. покинуть, уйти; \odbiecgła go chęć, ochota y него отпала охота (отпало желание)
    +

    1. odbiegnąć 2, 3. odejść

    * * *
    1) отбежа́ть
    2) перен. отойти́, отклони́ться
    3) поки́нуть, уйти́

    odbiegła go chęć, ochota — у него́ отпа́ла охо́та (отпа́ло жела́ние)

    Syn:
    odbiegnąć 1), odejść 2), odejść 3)

    Słownik polsko-rosyjski > odbiec

  • 8 odejść

    глаг.
    • выбыть
    • выезжать
    • выехать
    • оставлять
    • отбывать
    • отступать
    • отходить
    • отъезжать
    • отъехать
    • перейти
    • поехать
    • покинуть
    • съездить
    • уезжать
    • уехать
    • уходить
    * * *
    odej|ść
    \odejśćdę, \odejśćdzie, \odejśćdź, odszedł, odeszła сов. 1. отойти; уйти;

    \odejść od okna отойти от окна; \odejść bez pożegnania уйти, не попрощавшись;

    2. (o środkach lokomocji) отойти, отправиться;
    tramwaj już odszedł трамвай уже ушёл; 3. разг. отстать, отделиться; ● odeszła kogoś ochota na coś у кого-л. пропала охота к чему-л.;

    \odejść z kwitkiem уйти не солоно хлебавши; \odejść z pracy уйти с работы, уволиться;

    \odejść na emeryturę уйти на пенсию
    +

    2. odjechać

    * * *
    odejdę, odejdzie, odejdź, odszedł, odeszła сов.
    1) отойти́; уйти́

    odejść od okna — отойти́ от окна́

    odejść bez pożegnania — уйти́, не попроща́вшись

    2) ( o środkach lokomocji) отойти́, отпра́виться

    tramwaj już odszedł — трамва́й уже́ ушёл

    3) разг. отста́ть, отдели́ться
    - odejść z kwitkiem
    - odejść z pracy
    - odejść na emeryturę
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odejść

  • 9 забирать

    забрать
    1) забирати, забрати, (мног.) побрати, позабирати. [Дітей люди позабирали. От поберуть вони коси та й підуть ніби-то косити (ЗОЮР)]. -брать всё, без остатка у кого, откуда - позабирати все в кого, вибрати що звідки, (образно) і кутки випорожнити кому. [Я вже всі свої гроші вибрав]. -рать силой - забирати, забрати силою (силоміць), гарбати, загарбувати, загарбати, грабувати, пограбувати. [Нічим було нам заплатити, так корівку мою пограбували і продали (Г. Барв.)]. -рать в долг - боргуватися, брати набір (на борг), на віру. [Ми в крамниці боргуємося на місяць. Я беру хліб на віру, а як зароблю, тоді віддаю гроші]. -рать в войско - брати, забирати до війська (в армію, в салдати) кого; чуби голити кому. [Король війну замишляє, усіх хлопців забирає. Хлопцям чуби поголили (Пісня)]. -рать в плен - забирати (займати) в полон (у бран, у неволю). -брать в плен всех - усіх виполонити. [Усіх татар вирубаємо й виполонимо (Куліш)]. -рать скот на потраве - займати худобу в шкоді (в спашу). [Ой, лихо! коні в спашу - займайте мерщій];
    2) (о хмельном, о лекарстве) розбирати, розібрати. [Та вже-ж мою голівоньку та хміль розбирає (Пісня)]. -рать кого - брати кого. Охота -рает кого - хіть бере кого; кортить кому. Злость -рает - злість бере, злість узяла кого. -рает за душу - бере за душу, діймає до серця кого. [Сумна пісня брала за душу. Її плач аж до серця діймає]. -брать в голову - узяти собі думку, убгати в голову. -брать в руки кого - узяти в свої руки, (шутл.) убрати в шори, запетлювати кого. [А що, запетльовано тебе?];
    3) (о режущем орудии) брати, взяти. [Плуг бере мілко. Гембель товсто бере - підбити треба]. Забранный - забраний и забратий; (без остатка) вибраний; (силой) забраний и забратий силою (силоміць), загарбаний, заграбований; (в долг) узятий на віру, набір; (в войско) забраний до війська; (в плен) забраний, зайнятий у бран (у полон, у неволю); (о скоте на потраве) зайнятий.
    * * *
    несов.; сов. - забр`ать
    1) забира́ти, забра́ти, -беру́, -бере́ш и мног. позабира́ти; (сов.: многое по одному) побра́ти; (яйца, птенцов из гнезда и) видира́ти, ви́дерти и ви́драти, -деру, -дереш; ( скот на потраве) займа́ти, зайня́ти, -йму́, -йме́ш

    \забирать бра́ть си́лу — ( приобрести силу) ста́ти си́льним (перен.: можним)

    2) ( заделывать) заклада́ти, закла́сти и мног. позаклада́ти; ( загораживать) загоро́джувати, загороди́ти и мног. позагоро́джувати; (убирать, заправляя) заправля́ти, запра́вити, підтика́ти, підіткну́ти; (об одежде: убавлять) заву́жувати, заву́зити, -у́жу, -у́зиш, підкоро́чувати, підкороти́ти, -очу́, -о́тиш

    Русско-украинский словарь > забирать

  • 10 брать

    несов. (сов. взять)
    1) В prendere vt, pigliare vt
    брать кого-л. под руку — prendere qd sotto braccio
    3) В (увозить, уводить с собой) prendere con se, portarsi dietro
    4) В (получать, приобретать, нанимать) prendere vt, acquisire vt
    брать хлеб в булочной — prendere il pane in panetteria
    6) В (овладевать кем-чем-л., захватывать) prendere vt, conquistare vt
    брать крепость штурмом — conquistare con un assalto la fortezza
    7) разг. (добиваться чего-л. с помощью чего-л.) vincere, imporsi grazie a qc
    и умом, и красотой - всем беретha l'intelligenza e la bellezza dalla sua
    8) (преодолевать, одолевать) superare vt, abbattere vt (в т.ч. в спорте)
    9) разг. (взимать цену, плату) prendere vt, prelevare vt; riscuotere vt, far pagare
    10) разг. (требовать известного количества времени, энергии) richiedere vt, portare via
    подготовка берет много времени и сил — la preparazione porta via molto tempo è forze
    11) разг. (держаться какого-л. направления) prendere a, indirizzarsi verso
    12) разг. (овладеть, охватывать) prendere vt, subire vt
    охота берет сделать самому — vien voglia di fare da solo
    13) (в сочетании с нек-рыми существительными - производить действие, названное существительным)
    ••
    берет за сердце разг. — stringe il cuore

    Большой итальяно-русский словарь > брать

  • 11 пропасть

    I пр`опасть
    ж.
    1) abisso m, voragine, precipizio, baratro m
    2) перен. ( расхождение) abisso m
    3) разг. ( множество) un subisso / flagello( di qc)
    4) в знач. межд. разг.
    тьфу / ах ты пропасть! — accidenti!; maledizione!; mannaggia!
    II проп`асть
    сов.
    1) ( потеряться) scomparire vi (e), perdersi (о людях, животных); andar perduto ( о вещах)
    письмо пропалоla lettera è stata smarrita
    2) ( исчезнуть) sparire vi (e); svanire vi (e) (о надеждах и т.п.)
    у меня пропала охотаmi è passata la voglia; non me la sento più (di...)
    я уж думал, что пропал — me la son vista brutta
    он пропал — è bell'e fritto фам.
    я пропалsono perduto / spacciato фам.
    пропасть даром / попустуandare
    (или) пан, или пропал — o la va o la spacca
    ••
    пиши пропало!puoi ; e buonanotte!; ti saluto!

    Большой итальяно-русский словарь > пропасть

  • 12 odechcieć\ się

    odechc|ieć się
    \odechcieć\ sięe się, \odechcieć\ sięiało się сов. безл. расхотеться;

    \odechcieć\ sięiało mu się ему расхотелось, у него пропала охота

    Słownik polsko-rosyjski > odechcieć\ się

  • 13 навлекать

    навлечь
    1) наволікати. наволокти, (чаще) стягати, стягти, (реже) натягати, натягти, спроваджувати, спровадити на кого що. [Од бога помсту наволікає! (Сл. Гр.). Вони мене не слухали і через те наволокли страшений напад ординський на узграничні землі (Куліш). Що мені за охота стягати на себе ненависть? (Звин.). І не признаюся! нащо я буду на себе натягать? (Борз.). Нам-же страшно, що він напасть на християн спровадить (Л. Укр.)]. -влечь на себя чей гнев - чий гнів на себе стягти (натягти). -влечь на себя беду, стыд, позор - стягти біду, сором, ганьбу на себе. [Сам ти, друже, сам біду на себе стяг (Франко)]. -влечь на себя насмешки - насміх (глум) стягти на себе. [I насміх на себе стягли ви (Франко)]. -влечь на себя подозрение - стягти (натягти) на себе підозру, викликати до себе підозру;
    2) см. Наволакивать. Навлечённый - наволочений, стягнений, натягнений, спроваджений на кого. -ться - наволікатися, стягатися, натягатися, спроваджуватися, бути наволіканим, наволоченим, стяганим, стягненим, натяганим, натягненим, спроваджуваним, спровадженим.
    * * *
    несов.; сов. - навл`ечь
    (на кого-что) виклика́ти и викли́кувати, ви́кликати, -кличу, -кличеш (до кого-чого), натягати и натя́гувати, -гую, -гуєш, натягти́, -тя́гну, -тя́гнеш и натягну́ти (на кого-що); ( накликать) наклика́ти, накликати, -кли́чу, -кли́чеш (на кого-що)

    \навлекать ть, \навлекать чь на себя подозре́ние — виклика́ти, ви́кликати до се́бе підо́зру (підозріння), натяга́ти (натягувати), натягти́ и натягнути (стяга́ти, стягти́ и стягну́ти) на се́бе підо́зру (підозрі́ння)

    Русско-украинский словарь > навлекать

  • 14 отпадать

    отпасть
    1) відпадати, відпасти. [Відпав листок];
    2) (о краске, штукатурке и т. п.) вилущуватися, вилущитися; (от союза, религии, партии и т. п.) відступатися, відступитися, відпадати, відпасти, відкидатися, відкинутися чого и від чого. [Юліян відступився від християнства. Відкинувся від партії. Він зовсім рідні відкинувся];
    3) у меня -ала охота (к пению) - я втеряв, стратив охоту, знеохотився (до співів).
    * * *
    несов.; сов. - отп`асть
    відпада́ти, відпа́сти и повідпада́ти

    Русско-украинский словарь > отпадать

  • 15 подмывать

    подмыть
    1) (снизу или слегка) підмивати, підмити, (о мног.) попідмивати. [Попідмивай корови, а тоді й доїтимеш]. -мой пол - змий, витри поміст, підлогу;
    2) (берег и т. д.) підмивати, мити, підмити, підточувати, підточити, підмулювати, підмулити що, (о мног.) попідмивати, попідточувати, попідмулювати. [Тече річка, гори підмиває (Рудч.). Підмило греблю. Повінь хатину підмулила (Маков.)];
    3) -вает (безл.) кого-л. (что-л. сделать) - кортить, мулить кому или кого, свербить кого, охота бере кого, так і тягне кого (щось зробити). [А мене так і кортить розказати йому чисту правду (Звин.)]. Подмытый - підмитий, підточений, підмулений, (о мног.) попідмиваний, попідточуваний, попідмулюваний чим.
    * * *
    несов.; сов. - подм`ыть
    1) підмива́ти, підми́ти и попідмива́ти
    2) (кого - несов.: влечь, тянуть) безл. корті́ти (кому, кого), порива́ти, тягну́ти (кого)

    Русско-украинский словарь > подмывать

  • 16 пропадать

    пропасть
    1) см. Деваться, деться, -дать, -пасть совершенно, окончательно - запропадати(ся), запропасти(ся). -пасть бесследно - пропасти без вісти, загинути й сліду не кинути, (опис.) піти з(а) вітром, за водою; наче лиз злизав кого, що; наче корова язиком злизала кого, що; (шутл. о человеке) пропав яв пес у ярмарок;
    2) (гибнуть) пропадати пропасти, гинути, загибати, загинути, занапащатися, занапаститися, зводитися, звестися. [Хай праця людська не гине марно (Коцюб.). Скільки добра загибає (Коцюб.). Буду робить, буду годить, то і в чужих людей не загину (Пісня). Літа мої молодії марно пропадають (Пісня). Що минуло, те пропало (Франко). Занапащається за нелюбом мій вік молоденький]. -дёт всё имущество - загине (пропаде, поляже) все добро (майно). [Не покину Батурина - все добро поляже: і двірок мій мурований, і млини крилаті, і запаси великії (Рудан.)]. Пропади оно! - нехай воно зведеться! [Не прядеться, нехай воно зведеться]. Не -дёт! - не пропаде! Не де дінеться] -пало всё! - пропало все! Все пішло марно! Пропащі світи! [З тієї ляхівка вийшла, а сей москалем став. Пропащі світи! (Свидн.)]. -дать, -пасть попусту - марнуватися, змарнуватися, пусто йти, піти. [Господарство марнується (Неч.-Лев.). На панщині робить, а свої дні дома й так ідуть пусто (Г. Барв.)]. -пасть (испортиться), валяясь без присмотра - звалятися. [Не зносилася ця свита, а звалялася];
    3) (исчезать) зникати, зник(ну)ти. [Удень її ми не бачили; робила при панії, а ввечері знов зникла (М. Вовч.). Де-ж видно се, що зникла наша сила? (Грінч.)]. Он -пал у меня из глаз - він зник мені з очей. У меня -пала охота - у мене зникло бажання. Он -пал в толпе - він зник у юрбі (у стовпищі);
    4) (гибнуть, дохнуть) гинути, згинути, згиб(ну)ти, пропадати, пропасти, (пренебр.) ґиґнути, (з)слизнути; (о мног.) погинути, попропадати, послиз(ну)ти; (о всех) вигинути (до ноги, до решти); (только о домашн. скоте) (диал.) дейкатися, подейкатися. [Як пішов на заробітки, то там і згиб: казали, що втоп ніби-то. Вигинула вся худоба з сибірки. Оце у нас падіж був - скот усе дейкався, поки ввесь передейкався (Київщ.). Квіти погинули з морозу. Народній ворог зслиз (Куліш). Злії духи, так як мухи, всі уже послизли (Кіев. Стар.)]. -пал бы я - загинув-би я; було-б по мені. -ду я - буде по мені. [Як не буде миленького, то буде по мені (Пісня)]. Либо пан, либо -пал - куць виграв, куць програв (Ном.); або здобути, або вдома не бути. -пал ни за что - пропав за ніщо, пропав ні за цапову душу, пропав ні за собаку. -пади (пропадай) он! - хай він згине (зслизне)! Пропади ты (пропадом)! чтоб ты пропал! - щоб ти зслиз! Бодай ти нагло зслиз! Нехай тебе лизень лизне (злиже)! Бодай тебе з корінням вигладило! Щоб ти приймом пропав! Нехай за тобою заклекоче! Щоб ти тямився! Пропавший (исчезнувший) - пропалий, запропащий, запропащений, зниклий. [Треба шукати запропащого хлопця (Корол.). Запропащена грамота нарешті знайшлася (Н. Рада)].
    * * *
    I несов.; сов. - проп`асть
    пропада́ти, пропа́сти и попропада́ти; (несов.: потеряться) запропасти́тися; ( исчезать) зника́ти, зни́кнути и зни́кти; ( гибнуть) ги́нути и загиба́ти, загина́ти и зги́нути, погиба́ти, поги́нути и пога́бнути, несов. занапасти́тися
    II
    па́дати [ці́лий день]

    Русско-украинский словарь > пропадать

  • 17 кружить голову

    I

    Тайга просыпалась. Весенний густой запах леса чуть дурманил и кружил голову. (В. Шукшин, Охота жить) — Gradually the taiga was awakening. The heavy scent of spring forests was overpowering and made him feel rather dizzy.

    II
    ( кому), сов. в. - закружить (вскружить) голову ( кому)
    1) (лишать способности здраво, трезво рассуждать) go to one's head; make one dizzy; make one's head turn; make one's head spin

    Весь вечер Людвига была в приподнятом, восторженном настроении. Общее внимание, восхищение,... волнующие чувства, что она - первая в этом шумном обществе, кружили ей голову. (Н. Островский, Рождённые бурей) — All evening Ludwiga had been in a mood of exaltation. The universal attention and admiration..., the exciting awareness that she was the most prominent woman in this lively assemblage - all made her giddy.

    Успех не вскружил голову Вале, она знавала в прошлом удачи и провалы. (И. Эренбург, Девятый вал) — Valya's success did not go to her head, because by now she had experienced both success and failure.

    2) (увлекать, влюблять в себя) turn smb.'s head; capture (steal away, win) smb.'s heart; drive smb. out of his (her) mind

    Старикашка давным-давно видел, что Настенька вскружила голову Егору Ильичу... (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — The old man had for a long time past seen that Nastenka had turned Yegor Ilyich's head...

    Тот, кто бывал подолгу в русских сёлах, знает, что девушки такого типа не броски по внешности, не верховодят на гулянках, не кружат головы гармонистам. (Н. Грибачёв, Августовские звёзды) — Those who have lived long in a Russian village know girls of this type; they don't catch the eye, never set the tone at the village gatherings of young people, never drive out of their minds dashing accordion players.

    Русско-английский фразеологический словарь > кружить голову

См. также в других словарях:

  • ОХОТА — добыча диких зверей и птиц, одна из древнейших отраслей производств, деятельности человека. В зависимости от орудий и способов добычи ж ных различают О. ружейную, самоловную, псовую, конную и т. н. соколиную (с ловчими птицами). Ружейной О.… …   Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • Куваев, Олег Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Куваев. Олег Михайлович Куваев Дата рождения: 12 а …   Википедия

  • Сводный алфавитный список фильмов. О — О «О тех, кто украл Луну» («О dwóch takich со ukradli księżyc», 1962, польск.) «О вещах сверхъестественных» («O věcech nadpřirozených», 1958, чехосл.) «О Джонатан, о Джонатан» («Oh Jonathan, oh Jonathan!», 1973, ФРГ) «О любви» (1971) «О любви»… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Куваев, Олег Михайлович (писатель) — Олег Михайлович Куваев Дата рождения: 12 августа 1934 Место рождения: станция Поназырево Костромской области Дата смерти: 8 апреля 1975 Место смерти: Москва Гражданство: СССР …   Википедия

  • Куваев Олег Михайлович — Олег Михайлович Куваев Дата рождения: 12 августа 1934 Место рождения: станция Поназырево Костромской области Дата смерти: 8 апреля 1975 Место смерти: Москва Гражданство: СССР …   Википедия

  • Олег Михайлович Куваев — Дата рождения: 12 августа 1934 Место рождения: станция Поназырево Костромской области Дата смерти: 8 апреля 1975 Место смерти: Москва Гражданство: СССР …   Википедия

  • СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ — США (United States of America, U. S. A.), гос во в Сев. Америке. Tepp. США состоит из 3 несмежных частей: двух материковых районов собственно США (осн. часть США) и Аляски, и Гавайских о вов в Тихом ок. Осн. часть США граничит на С. с Канадой, на …   Советская историческая энциклопедия

  • ТУВИНСКАЯ АВТОНОМНАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА — Тува, в составе РСФСР. Вошла в состав СССР 11 окт. 1944, с 13 окт. авт. обл. РСФСР. Преобразована в АССР 10 окт. 1961. Расположена на крайнем Ю. Сибири, между Зап. и Вост. Саянами на С. и котловиной Больших Озер на Ю., по границе с МНР. Б. ч.… …   Советская историческая энциклопедия

  • Птицы — Запрос «Птица» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Птицы 18 …   Википедия

  • Беркут — У этого термина существуют и другие значения, см. Беркут (значения). У латинского названия птицы Aquila chrysaetos (золотой орёл) имеются другие значения, см. Золотой орёл (значения) Беркут …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»