-
1 sprængt
pp adjsaléxxxsalé -
2 bedingt
bə'dɪŋktadj1) causé par, provoqué par, suscité par2) ( beschränkt) conditionnel, sous réservebedingtI Adverb(eingeschränkt) partiellement; Beispiel: bedingt gültig/richtig partiellement valable/correct; Beispiel: das ist nur bedingt richtig c'est vrai en partieII Adjektivconditionnel(le) -
3 beengt
adjsich beengt fühlen — se sentir gêné, se sentir à l'étroit
beengtI Adjektivétroit(e); Beispiel: in sehr beengten Verhältnissen wohnen être logé très à l'étroitII Adverbwohnen à l'étroit -
4 beschwingt
bə'ʃvɪŋtadjgai, légerbeschwingt -
5 empfangen
ɛm'pfaŋənv irr1) ( erhalten) recevoir2) ( begrüßen) recevoir, accueillir3) (Fernsehen) TECH recevoir, capterempfangen1 (gehobener Sprachgebrauch: erhalten) recevoir Post, Auftrag2 (gehobener Sprachgebrauch: begrüßen) accueillir Gäste, Freunde3 Fernsehen, Rundfunk Beispiel: einen Sender über Satellit empfangen capter une chaîne par satellite -
6 empfängt
-
7 fangen
'faŋənv irrattraper, capturer, prendrefangenfạ ngen [faŋən] <fạ̈ngt, fịng, gefạngen>1 attraper Ball2 arrêter Verbrecher -
8 fängt
-
9 gedrängt
-
10 hängen
'hɛʤənv irr1)(herabhängen) — pendre, être suspendu
2)(aufhängen) — suspendre, accrocher
3) ( befestigt sein) être accroché4)(fig: gern haben) an etw hängen — tenir à qc, être attaché à qc
5)mit Hängen und Würgen — à grand-peine, difficilement
6)7)8)9)10)11)hängen lassen (fig) — laisser tomber, oublier
hängen1hạ̈ngen1 ['hεŋən] <hịng, gehạngen>1 Lampe, Bild, Vorhang être accroché; Beispiel: an der Decke/über dem Tisch hängen être suspendu au plafond/au-dessus de la table; Beispiel: im Schrank hängen être pendu dans l'armoire3 (schweben) Beispiel: über dem Wald hängen Nebel s'étendre sur la forêt; Beispiel: tief hängen Wolken être très bas; Beispiel: der Zigarettenrauch hängt noch im Zimmer la fumée de cigarettes flotte encore dans la pièce4 (angebunden sein, befestigt sein) Beispiel: an etwas Dativ hängen être accroché à quelque chose; (angekoppelt sein) être attelé à quelque chose5 (voll sein) Beispiel: voller Mäntel hängen être plein de manteaux; Beispiel: voller Kirschen hängen être chargé de cerises8 (festhängen) Beispiel: mit dem Ärmel/der Tasche an etwas Dativ hängen être accroché à quelque chose par sa manche/son sac9 (haften) Beispiel: an etwas Dativ hängen Schmutz adhérer à quelque chose; Blicke être fixé sur quelque chose10 (umgangssprachlich: sitzen, stehen) Beispiel: im Sessel hängen s'avachir dans le fauteuil; Beispiel: vor dem Fernseher hängen être collé devant la télé12 (gehenkt werden) être pendu————————hängen2hạ̈ngen2 ['hεŋən]I <hạ̈ngte, gehạ̈ngt> transitives Verb2 (aufbewahren) Beispiel: etwas auf einen Bügel/in den Schrank hängen mettre quelque chose sur un cintre/dans l'armoire4 (baumeln lassen) Beispiel: etwas in etwas Akkusativ hängen laisser pendre quelque chose dans quelque chose5 (anhängen, befestigen) Beispiel: das Boot/den Wohnwagen ans Auto hängen atteler le bateau/la caravane à la voiture6 (erhängen) pendre(sich festsetzen) Beispiel: sich an jemanden/etwas hängen Qualle, Schmutz s'accrocher à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: sich ans Telefon hängen (umgangssprachlich) se mettre au téléphone -
11 anvende
verbconsommerdépenserappliquerutiliser qqchExpl par ex. un outil, une méthodeSyn employer, se servir deEx1 À partir d'un certain âge, beaucoup de gens pensent ne plus être capables d'apprendre de nouvelles choses. Et pourtant, ma grand-mère a appris à utiliser un ordinateur à plus de 70 ans et depuis, elle passe son temps à surfer sur la toile!Ex2 Paul est vraiment maladroit: il ne peut pas utiliser un marteau sans se taper sur le pouce.verb ngtemployer qqchExpl Avoir recours à qqch, se servir de qqch (de concret ou d'abstrait).Syn utiliser, se servir deEx1 Cet appareil est trop compliqué pour moi. Je ne sais pas l'employer. -
12 anvende sig
-
13 bruge
verbutiliser qqchExpl par ex. des ressources naturellesSyn exploiter, employer, faire usage de, profiter deEx1 Le pays cherche à se développer en utilisant ses riches ressources minières.Ex2 Dans son nouvel emploi, Paul peut utiliser ses connaissances en informatique.verb ngtemployer qqchExpl Avoir recours à qqch, se servir de qqch (de concret ou d'abstrait).Syn utiliser, se servir deEx1 Cet appareil est trop compliqué pour moi. Je ne sais pas l'employer. -
14 tilgribe
verb ngtavoir recours à qqchExpl Avoir recours à qqch, se servir de qqch (de concret ou d'abstrait).Syn utiliser, se servir deEx1 Cet appareil est trop compliqué pour moi. Je ne sais pas l'employer.recourir à qqchExpl Avoir recours à qqch, se servir de qqch (de concret ou d'abstrait).Syn utiliser, se servir deEx1 Cet appareil est trop compliqué pour moi. Je ne sais pas l'employer. -
15 отходы судов
отходы судов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
ship garbage
Domestic and operational wastes, disposed of continuously or periodically, that are generated during the normal operation of a ship; usually excluding fresh fish waste from fishing operations. (Source: NGT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отходы судов
См. также в других словарях:
NGT — may refer to: Dutch Sign Language ( Nederlandse Gebarentaal ) Nasogastric tube Nonsymmetric gravitational theory of John Moffat Nova Geração de Televisão, a Brazilian television network Nominal Group Technique New Generation Transport, proposals… … Wikipedia
NGT D12DD — Gelenktriebwagen NGT D12DD Anzahl: 37 Triebwagen Hersteller: Bombardier Transportation Baujahr(e): 2003 2005, ab 2009 Länge über Kupplung: 45.090 mm Breite … Deutsch Wikipedia
NGT D8DD — Gelenktriebwagen NGT D8DD Anzahl: 40 Triebwagen in zwei Lieferserien Hersteller: Bombardier Transportation Baujahr(e): 2006 bis 2009 Länge über Kupplung: 30.040 mm … Deutsch Wikipedia
NGT — Die Abkürzung NGT steht für: Natural Gas Technology, für Automodelle mit Erdgasantrieb, siehe Erdgas Nederlandse Gebarentaal, Niederländische Gebärdensprache Next Generation Train, deutsches Eisenbahn Forschungsprojekt Diese Seite … Deutsch Wikipedia
NGT — NasoGastric Tube (Medical » Physiology) * New Global Telecom (Computing » Telecom) * New Global Telecom (Business » Firms) * Next Generation Tennis (Community » Sports) * Natural Gas Technology (Academic & Science » Academic Degrees) * Eastern… … Abbreviations dictionary
NGT — nasogastric tube; nominal group technique; normal glucose tolerance … Medical dictionary
NGT — NASA Ground Terminal (White Sands, New Mexico) … Acronyms
NGT — Nebengebührentarif EN schedule of supplementary charges … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
ngt — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Ngeq … Names of Languages ISO 639-3
NGT — NASA Ground Terminal (White Sands, New Mexico) … Acronyms von A bis Z
NGT — 1. NASA Ground Terminal Contributor: CASI 2. Not Greater Than Contributor: GSFC … NASA Acronyms