Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

от+ступни+до+колена

  • 1 нога

    ж.

    за́дние но́ги — membres postérieurs

    пере́дние но́ги — membres antérieurs

    сиде́ть нога́ на́ ногу — être assis les jambes croisées

    положи́ть но́гу на́ ногу — croiser les jambes

    поджима́ть но́ги под себя́ — ramener les pieds sous soi

    шага́ть, идти́ (нога́) в но́гу прям., перен.aller ( или marcher) au pas

    шага́ть, идти́ не в но́гу — rompre le pas

    перемени́ть но́гу — changer de ( или le) pas

    у неё краси́вые но́ги — elle est bien jambée, elle a de belles jambes

    у меня́ но́ги подка́шиваются — les jambes me manquent

    ••

    вверх нога́ми — sens dessus dessous

    с ног до головы́ — des pieds à la tête; de pied en cap

    быть без ног ( от усталости) разг. — n'avoir plus de jambes, être rompu; être sur ses dents (fam)

    ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) разг.tomber vi (ê.) de fatigue

    ног под собо́й не слы́шать (от радости и т.п.) разг. — être fou de joie; jubiler vi, exulter vi ( ликовать)

    подня́ть всех на́ ноги — alerter tout le monde

    поста́вить кого́-либо на́ ноги — remettre qn sur (ses) pieds ( вылечить); élever qn ( воспитать)

    стать на́ ноги — voler de ses propres ailes

    жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie

    быть на коро́ткой ноге́ с ке́м-либо разг.être sur un pied d'égalité avec qn, être à tu et à toi; être intime avec qn

    стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — avoir un pied dans la tombe ( или dans la fosse)

    встать с ле́вой ноги́ разг. — se lever du pied gauche, être dans un mauvais jour, mettre son bonnet de travers

    е́ле но́ги унести́ разг.прибл. se sauver

    мое́й ноги́ у вас не бу́дет разг.je ne remettrai pas les pieds chez vous

    к ноге́! воен.reposez arme!

    * * *
    n
    2) colloq. arpion, guibole, guibolle, gambette, gambille, gigot, gigue, paturon, quille, tibia
    4) simpl. raquette, asperge, baguette, canne, guiche, nougat (стопа), oignon, pince, pince-cul, pinceau, ripaton, panard
    5) argo. latte, pilon, ribouis

    Dictionnaire russe-français universel > нога

См. также в других словарях:

  • гетры — гетр; мн. (ед. гетра, ы; ж.). [франц. guêtres] Род тёплых чулок, надеваемых поверх обуви и закрывающих ноги от ступни до щиколотки или до колен (первоначально застёгивающаяся суконная накладка). ◁ Гетровый, ая, ое. * * * гетры (франц. guêtres),… …   Энциклопедический словарь

  • ГАМАШИ — (фр.) вязаная обувь, похожая на чулочный паголенок со штрипками. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ГАМАШИ (франц. gamaches, от др. франц. gambe теперь jambe нога). То же, что штиблеты, т. е. род обуви …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ГАМАШИ — ГАМАШИ, аш, ед. аша, и, жен. Род верхних тёплых чулок, закрывающих ногу от верхней части ступни до колена [первонач. также от верхней части ступни до щиколотки]. | прил. гамашный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • гамашный — ГАМАШИ, аш, ед. аша, и, ж. Род верхних тёплых чулок, закрывающих ногу от верхней части ступни до колена [первонач. также от верхней части ступни до щиколотки]. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Английский поутер — Английский поутер  порода причудливого голубя, выведенного путём многолетней селекции …   Википедия

  • ГАМАШИ — и (редк.) камаши, гамаш, ед. гамаша, гамаши, жен. (франц. gamaches и нем. Kamaschen). Теплая одежда на ноги от ступни до колена. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • галоша — Немецкое – Galoshe. Французское – galoche. В русском языке изначально появилось слово «калоша» и было широко известно и употребительно уже с конца XVIII в. С начальным «к» слово пришло в русский из немецкого (от Kaloshe) и означало «одежда от… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • Калошино — Озеро близ д. Окни, упоминается в «Списке ПГ»(1872 1877гг.) (Колошино). Ныне употребляются также названия «Климовское» (по д. Климово, сейчас входит в состав Окней), «Калошинское». Версии происхождения: 1. Отыменная, от неканонического имени… …   Словарь топонимов Новосокольнического района Псковской области

  • гамаши — Удмуртия, Челябинск, Екатеринбург рейтузы Свитеры и джемперы, толстовки и белье, юбки и гамаши – где покупают все это челябинцы, чтобы не замерзнуть? («Челябинский рабочий») Под маминым давлением я часто для тепла одевал ее гамаши или теплые… …   Языки русских городов

  • гамаши — ГАМАШИ1, маш, мн (ед гамаша, и, ж). Предмет одежды, надеваемый на ноги и закрывающий их от верхней части ступни до колена или выше, из теплой плотной ткани, трикотажного полотна или вязаный. В раздевалке у Маши украли шерстяные гамаши. ГАМАШИ2,… …   Толковый словарь русских существительных

  • Тайский массаж — (тайск. นวดแผนโบราณ, «нуат пхэн боран», или тайск. นวดแผนไทย, «нуат пхэн тхай», или тайск. นวดไทย, «нуат тхай»)  особое направление массажа, делающее акцент на точечное воздействие и практикуемое в Таиланде …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»