Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

от+старых

  • 81 clean the slate

    избавиться от всех старых обязательств, сбросить груз старых ошибок или заблуждений

    Новый англо-русский словарь > clean the slate

  • 82 old masters

    старые мастера, картины старых мастеров
    * * *
    1) старые мастера 2) картины старых мастеров

    Новый англо-русский словарь > old masters

  • 83 wipe the slate clean

    избавиться от всех старых обязательств, сбросить груз старых ошибок

    Новый англо-русский словарь > wipe the slate clean

  • 84 do útulku pro nemocná a stará zvířata

    • в приют для больных и старых животных
    * * *

    České-ruský slovník > do útulku pro nemocná a stará zvířata

  • 85 Dresdner Gemäldegalerie

    f
    Дрезденская картинная галерея
    основана в 1560 как дворцовое собрание саксонских курфюрстов в Дрездене (Германия); одно из крупнейших в мире собраний живописи; произведения старых и новых европейских мастеров (Рафаэль, Джорджоне, А. Дюрер, Л. Кранах Старший и др.); Галерея старых мастеров располагается в Цвингере, в его восточном крыле, построенном 1847-1854 по планам Г. Земпера, насчитывает свыше 2.000 полотен художников Германии, Фландрии, Голландии, Франции, Италии; Галерея новых мастеров расположена в Альбертинуме; здесь широко представлены европейские художественные школы 19-20 вв.; собрание живописи в 1945 было спасено воинами Красной Армии

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Dresdner Gemäldegalerie

  • 86 knacker

    I ['nækə] сущ.
    1) скупщик старых домашних животных (на убой; для дальнейшего использования на корм скоту или в качестве удобрения); живодер
    Syn:
    3) диал. старая лошадь, кляча
    4) диал. седельный мастер
    Syn:
    II ['nækə] сущ.
    1)
    а) предмет, издающий резкий звук
    б) ( knackers) кастаньеты
    Syn:
    2) уст. человек, напевающий весёлые мелодии

    Англо-русский современный словарь > knacker

  • 87 refit

    Англо-русский строительный словарь > refit

  • 88 miss one's market

    упустить возможность выйти замуж, остаться в старых девах

    Mrs. Garstin did not mince her words in the domestic circle and she warned her daughter tartly that she would miss her market. (W. S. Maugham, ‘The Painted Veil’, ch. VIII) — Миссис Гарстин не выбирала слов, разговаривая с домашними. И она без обиняков заявила дочери, что та может остаться в старых девах.

    Large English-Russian phrasebook > miss one's market

  • 89 among friends

    English-Russian base dictionary > among friends

  • 90 dear friends

    English-Russian base dictionary > dear friends

  • 91 fast friends

    English-Russian base dictionary > fast friends

  • 92 knacker

    1. n скупщик старых лошадей
    2. n скупщик старых домов и кораблей

    English-Russian base dictionary > knacker

  • 93 escrow bond

    Эти облигации являются наиболее надежными и качественными облигациями среди облигаций, не облагаемых налогом; они выпускаются в связи с процессом, известным как досрочное, или предварительное, погашение более старых облигаций эмитента. Поступления от продажи этих новых облигаций зачисляются на специальный счет в банке-попечителе. Деньги с этого счета используются на покупку американских казначейских пенных бумаг, доходы от которых достаточны для процентных платежей и погашения старых облигаций.

    Англо-русский словарь по инвестициям > escrow bond

  • 94 stock-split down

    обратный сплит акций; выпуск акций большего номинала с обменом старых акций
    Противоположно дроблению акций; общее количество выпущенных в обращение акций снижается без сокращения общей стоимости эмиссии путем выпуска новых акций с целью замены каждых двух или более акций, находящихся в обращении. Мотивировкой служит повышение рыночной цены акции. Синоним термина reverse slock split (обратный сплит; выпуск акций большего номинала с обменом старых акций).

    Англо-русский словарь по инвестициям > stock-split down

  • 95 туҥгыр

    туҥгыр
    1. старая грубая корка на дереве; толстая тёмная сухая кора на комле старых деревьев; корка

    Тумо туҥгыр корка дуба.

    Пӱнчӧ туҥгыр дене изи пушым ыштылыт (йоча-влак), шырчыкомартам шындылыт. «Ончыко» Из толстой коры сосны ребята делают игрушечные лодочки, ставят скворечники.

    Адак ярныше имне дене нолго туҥгырым кондышо марий-влак коедат. Я. Элексейн. Опять появляются мужики, привозящие на изнурённых лошадях ильмовую кору.

    2. чага; паразитный гриб на стволах берёзы

    Куэ тӱҥысӧ туҥгыр шемалге тӱсан, шелышталтше козыра ӱмбалан. «Мар. ком.» Чага на комле берёзы тёмного цвета, с истрескавшейся неровной поверхностью.

    Туҥгыр шоҥго пушеҥгыште гына лиеш. «Мар. Эл» Чага бывает только на старых деревьях.

    3. твёрдая, жесткая, грубая корка чего-л. на чем-л.; засохший (замерзший) слой, сгусток чего-л.

    Вӱр туҥгыр сгусток засохшей крови.

    Шыжалтше вӱдшӧ вургемеш кылмен шинчеш, тудым мардеж ий туҥгырыш савыра. Н. Тихонов. Разбрызгивающаяся вода замерзает на одежде, ветер её превращает в ледяную корку.

    Кастене кӱвар воштончышла чолгыжеш, а эрдене – адакат тугаяк туҥгыр, адакат лавырам нумал ситареныт. В. Юксерн. Вечером пол сверкает как зеркало, а утром – опять такая же корка, снова натаскали грязи.

    4. в поз. опр. чаговый, из чаги

    Туҥгыр вӱд вуйым, чурийым да уло капымат мушкаш пеш пайдале. «Мар. ком.» Настой из чаги очень полезен при мытье головы, лица и всего тела.

    Медициныште туҥгыр экстрактым кучылтыт. В медицине используют экстракт чаги.

    5. в поз. опр. жёсткий, грубый; покрытый жёсткой (засохшей или замерзшей) коркой

    Таче марте капеш кодын туҥгыр отыза. М. Казаков. До сегодняшнего дня на теле осталась грубая мозоль (т. е. шрам).

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > туҥгыр

  • 96 туҥгыр

    1. старая грубая корка на дереве; толстая темная сухая кора на комле старых деревьев; корка. Тумо туҥгыр корка дуба.
    □ Пӱ нчӧ туҥгыр дене изи пушым ыштылыт (йоча-влак), шырчыкомартам шындылыт. “Ончыко”. Из толстой коры сосны ребята делают игрушечные лодочки, ставят скворечники. Адак ярныше имне дене нолго туҥгырым кондышо марий-влак коедат. Я. Элексейн. Опять появляются мужики, привозящие на изнуренных лошадях ильмовую кору.
    2. чага; паразитный гриб на стволах березы. Куэ тӱҥысӧ туҥгыр шемалге тӱ сан, шелышталтше козыра ӱмбалан. “Мар. ком.”. Чага на комле березы темного цвета, с истрескавшейся неровной поверхностью. Туҥгыр шоҥго пушеҥгыште гына лиеш. “Мар. Эл”. Чага бывает только на старых деревьях.
    3. твердая, жесткая, грубая корка чего-л. на чем-л.; засохший (замерзший) слой, сгусток чего-л. Вӱ р туҥгыр сгусток засохшей крови.
    □ Шыжалтше вӱ дшӧ вургемеш кылмен шинчеш, тудым мардеж ий туҥгырыш савыра. Н. Тихонов. Разбрызгивающаяся вода замерзает на одежде, ветер ее превращает в ледяную корку. Кастене --- кӱ вар воштончышла чолгыжеш, а эрдене – адакат тугаяк туҥгыр, адакат лавырам нумал ситареныт. В. Юксерн. Вечером пол сверкает как зеркало, а утром – опять такая же корка, снова натаскали грязи.
    4. в поз. опр. чаговый, из чаги. Туҥгыр вӱ д вуйым, чурийым да уло капымат мушкаш пеш пайдале. “Мар. ком.”. Настой из чаги очень полезен при мытье головы, лица и всего тела. Медициныште туҥгыр экстрактым кучылтыт. В медицине используют экстракт чаги.
    5. в поз. опр. жесткий, грубый; покрытый жесткой (засохшей или замерзшей) коркой. Таче марте капеш кодын Туҥгыр отыза. М. Казаков. До сегодняшнего дня на теле осталась грубая мозоль (т. е. шрам).
    ◊ Лавыра туҥгыр разг.
    1. грязище, одна грязь. Пӧ рт кӧ ргышкӧ пурет – лавыра туҥгыр. В. Сави. Зайдешь в дом – одна грязь. 2) грязнуля, неряха (букв. корка грязи). Лавыран коштшым лавыра туҥгыр маныт. Того, кто ходит грязный, называют неряхой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туҥгыр

  • 97 Old Wives for New

       1918 – США (6 частей)
         Произв. PAR
         Реж. СЕСИЛ Б. ДЕ МИЛЛЬ
         Сцен. Джини Макфёрсон по одноименному роману Дэйвида Грэма Филлипса
         Опер. Элвин Уикофф
         В ролях Эллиот Декстер (Чарлз Мёрдок), Флоренс Видор (Джулиет), Сильвия Эштон (Софи Мёрдок), Уонда Хоули (Софи во флэшбеке), Теодор Робертс (Бёркли), Хелен Джером Эдди (Норма), Марша Мэнон (Виола), Джулия Фей (Джесси), Дж. Парк Джоунз (Чарли Мёрдок), Эдна Мей Купер (Берта), Густав фон Сайффертиц (Блэгден).
       Супруга Чарлза Мёрдока Софи уже давно перестала следить за своей внешностью. Она располнела и подурнела; и хозяйство в доме тоже запущено. Мёрдок временами с грустью вспоминает идиллию 1-х встреч с женой. На охоте он знакомится с Джулиет Риберн, хозяйкой модного ателье, и спасает ей жизнь, когда ее плот унесло потоком.
       Помощника Мёрдока Бёркли, кутилу и бабника, любовница застает с другой женщиной. Обиженная женщина стреляет в Бёркли. Тот из последних сил держится на ногах; когда убийца уходит, он садится в кресло и умирает. Таким образом, скандала еще можно избежать, выдав убийство за сердечный приступ.
       Софи считает, будто ее муж и Бёркли оба добивались Джулиет Риберн, хотя это не так. Софи принимает ухаживания секретаря Мёрдока по фамилии Блэгден, который очень давно влюблен в нее. Чтобы спасти репутацию Джулиет, Мёрдок притворяется, будто любит другую женщину и уезжает с ней в Италию. Джулиет считает себя брошенной, но узнает правду от друга. Софи теперь разведена и выходит замуж за Блэгдена, а Мёрдок и Джулиет наслаждаются любовью в Венеции.
         1-й крупный успех Де Милля в жанре «супружеской комедии», иногда приближающейся к драме. Этот жанр он доведет до совершенства во многих немых картинах. Хотя Новые жены взамен старых очень сильно отличаются от Шепчущего хора, The Whispering Chorus, выпущенного несколькими месяцами раньше, этот фильм демонстрирует то же мастерское владение кинематографическими средствами, которое придает Де Миллю неоспоримый статус лучшего и самого новаторского американского кинорежиссера 1910-х гг. Это масштабное живописание общества, превыше всего ценящего респектабельность, подано с холодной иронией и очень выразительной строгостью стиля. На фоне водевильной чехарды созданы убедительные характеры: своеобразная смесь из Фейдо и Домье. Особо отметим игру Густава фон Сайффертица в роли притворщика, сияющего от радости, когда приходит его час. Стилистическая отвага Де Милля и степень его новаторства часто поражают воображение: напр., в ностальгический флэшбек героя внезапно вторгается его супруга (в нынешнем виде), призывая его к порядку и возвращая к постылой реальности.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Old Wives for New

  • 98 South of St. Louis

       1949 – США (88 мин)
         Произв. Warner (Милтон Сперлинг)
         Реж. РЕЙ ЭНРАЙТ
         Сцен. Зэкери Голд и Джеймс Р. Уэбб
         Опер. Карл Фройнд (Technicolor)
         Муз. Макс Стайнер
         В ролях Джоэл Маккри (Кип Дэйвис), Алексис Смит (Руж де Лиль), Зэкери Скотт (Чарли Бёрнз), Дороти Мэлоун (Дебора Миллер), Даглас Кеннеди (Ли Прайс), Алан Хейл (Джейк Эвартс), Виктор Джори (Льюк Коттрелл), Боб Стил (Слим Хэнсен), Монте Блю (капитан Джеффери).
       Техас, Гражданская война. Льюк Коттрелл, мародер из армии северян, разоряет ранчо, принадлежащее 3 неразлучным друзьям. Один, Ли, разбивает Льюку лицо в баре и записывается в армию южан, а 2 других, Чарли и Кип, продают солдатам Юга оружие. Когда Юг начинает побеждать, Кип хочет прекратить торговлю, но Чарли считает, что она приносит хорошую прибыль, и не желает останавливаться. Наступают мирные времена, и порядок в округе наводят техасские рейнджеры. В их рядах – Ли. Он женат на бывшей невесте Кипа Деборе. После размолвки с нею Кип пьет не просыхая. Дебора умоляет Кипа не дать мужу погибнуть от рук Чарли и его бандитов. Чарли не решается начать перестрелку, в которой могут погибнуть 2 его старых друга. В стычке на городской площади Чарли убивает его ближайший помощник, а того вскоре убивает Кип. Кип женится на бывшей певичке из салуна. Вместе они отстроят заново ранчо, принадлежавшее некогда 3 друзьям.
         Скромный вестерн, не лишенный оригинальности и таланта. В центре сценария со множеством перипетий, не раз меняющего место действия, находятся 3 персонажа: 3 друга, 3 судьбы, 3 набора похождений, но и 3 различных нравственных выбора в одной ситуации. В этом привычное для жанра противопоставление 2 сил приобретает несколько любопытных вариаций (искажений), связанных с особенно сложным и запутанным контекстом Гражданской войны. Ли (Даглас Кеннеди) – человек порядка, которого не смогли изменить ни личные переживания, ни политические события. Чарли (Зэкери Скотт), напротив, под влиянием обстоятельств, поражения, жажды наживы постепенно переходит на другую сторону. Между ними находится Кип, которого превратности личной жизни отдалили от старых друзей; ни Добро, ни Зло его больше не интересуют. Еще немного – и он стал бы опустившимся, безысходно отчаявшимся персонажем нуара. Оригинальность этому персонажу придает то, что его роль играет Джоэл Маккри, не привыкший к таким характерам (или же они в его исполнении приобретают трагическое звучание, и тогда получается Территория Колорадо, Colorado Territory). Необычность характеров объясняется еще и тем, что главная сюжетная линия и 5 персонажей позаимствованы у фильма Уолша Бурные двадцатые, Roaring Twenties, 1939 – точно так же, как сюжет Территории Колорадо позаимствован у Высокой Сьерры, High Sierra. В действительности такова была политика студии «Warner»: переносить в другой жанр тот или иной сюжет, драматургические достоинства которого уже испытаны на зрителе. Общий уровень актерской игры в К югу от Сент-Луиса довольно высок, включая роли «злодеев» (Виктор Джори и Боб Стил). Очень красивое цветное изображение, созданное Карлом Фройндом, доказывает разносторонность этого выдающегося оператора.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > South of St. Louis

  • 99 refund

    [̘. ̈n.ˈri:fʌnd]
    direct refunds system система прямого возмещения, система непосредственного возмещения (ущерба) export refund возмещение за экспорт medicine expenses refund возмещение расходов на лекарства partial refund частичное возмещение premium refund возврат страхового взноса rate refund возврат переплаты по тарифу refund возврат refund возвращать, возмещать refund возвращать refund возвращение (денег); возмещение (расходов) refund возмещать refund возмещение refund выплачивать долг refund выпускать новые облигации взамен старых, по которым истекает срок refund выпускать облигации взамен старых, по которым истекает срок refund рефинансировать refund снова консолидировать refund уплата refund уплата долга refund финансировать refund for transportation costs возмещение транспортных расходов refund of charges компенсация расходов refund of deposit возмещение депозита refund of dividend tax возврат налога на дивиденды refund of duty возврат пошлины refund of medicine expenses возмещение расходов на приобретение лекарств refund of tax возврат налога refund of turnover tax возврат налога с оборота refund of turnover tax возмещение налога с оборота refund on exports возврат от экспорта refund on sales возврат от продаж tax refund возврат налога tax refund налоговая премия tax refund скидка с налога

    English-Russian short dictionary > refund

  • 100 round-up

    [ˈraundʌp]
    round-up сводка новостей (по радио, в газете); press round-up обзор печати round-up амер. загон скота (для клеймения и т. п.) round-up облава round-up округление, закругление round-up сбор; сборище; a round-up of old friends встреча старых друзей round-up сводка новостей (по радио, в газете); press round-up обзор печати round-up сбор; сборище; a round-up of old friends встреча старых друзей

    English-Russian short dictionary > round-up

См. также в других словарях:

  • СТАРЫХ Марина — СТАРЫХ Марина, актриса. 1974 СОЛОМЕННАЯ ШЛЯПКА 1979 ПРОГУЛКА, ДОСТОЙНАЯ МУЖЧИН 1982 ОТКРЫТОЕ СЕРДЦЕ 1985 ДРУЗЕЙ НЕ ВЫБИРАЮТ 1986 ЖАЛОБА 1987 ШАНТАЖИСТ 1988 ГНЕВ ОТЦА 1989 БАРХАН 1990 СОН ДЕВСТВЕННИЦЫ 1990 ЧАС ОБОРОТНЯ 1992 МИЛЕНЬКИЙ ТЫ МОЙ (см.… …   Энциклопедия кино

  • Старых, Ирина Александровна — Ирина Старых  …   Википедия

  • Старых — СТАРКОВ СТАРИКОВ СТАРИЦЫН СТАРУХИН СТАРОВ СТАРЦЕВ СТАРЧЕНКО СТАРЧЕНКОВ СТАРЫХ СТАРЫГИН Старко в старом русском просторечии старик, старец. (Ф) А от женской формы Старухин, Старицн. Может ребенок вопитвался бабушкой, старухой, или дедушкой,… …   Русские фамилии

  • СТАРЫХ СЛУЖБ СЛУЖИЛЫЕ ЛЮДИ — название в России 18 в. потомков служилых людей по прибору стрельцов, пушкарей, казаков, рейтар, пахотных солдат, к рые жили гл. обр. в юж. и юго вост. провинциях Европ. России; по своему юридич. и экономич. положению были близки к однодворцам.… …   Советская историческая энциклопедия

  • Ирина Старых — Биография российской биатлонистки Ирины Старых После окончания школы поступила в Тюменский юридический институт министерства внутренних дел РФ, занималась в центре спортивной подготовки и проведения спортивных мероприятий Тюмени под руководством… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Галерея старых мастеров — О Кассельской галерее см. Галерея старых мастеров (Кассель) Галерея старых мастеров Дата основания 1855 Местонахождение Семпербау ам Цвингер, Театерплац, Д …   Википедия

  • В старых ритмах — Жанр музыкальный фильм комедия криминальный фильм Режиссёр Михаил Ершов Автор сценария Дмитрий Иванов Владимир Трифонов …   Википедия

  • Храм Живоначальной Троицы в Старых Черёмушках — Православный храм Храм Живоначальной Троицы в Старых Черёмушках …   Википедия

  • ОБЩЕСТВО СТАРЫХ БОЛЬШЕВИКОВ — (Всесоюзное) было создано в февр. 1922 по инициативе группы старых большевиков, поддержанной В. И. Лениным. Состояло при Истпарте, затем Ин те В. И. Ленина при ЦК ВКП(б). Целью О. с. б., согласно Уставу, утвержденному в 1931, являлись… …   Советская историческая энциклопедия

  • Церковь Косьмы и Дамиана в Старых Панех — Православный храм Церковь Косьмы и Дамиана в Старых Панех …   Википедия

  • Общество старых большевиков —         Всесоюзное, создано по инициативе группы членов РКП (б) с многолетним дореволюционным партийным стажем; существовало в 1922 35 при Истпарте, затем при институте В. И. Ленина при ЦК ВКП (б). Целями общества являлись: использование опыта… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»