-
21 возложить часть ответственности
vgener. (на кого-л.) mitverantwortlich machenУниверсальный русско-немецкий словарь > возложить часть ответственности
-
22 возможность привлечения к уголовной ответственности при наличии вменяемости
nУниверсальный русско-немецкий словарь > возможность привлечения к уголовной ответственности при наличии вменяемости
-
23 возражение со ссылкой на разделение ответственности
nlaw. (между сопоручителями) Einrede der Rechtswohltat der Teilung, (между сопоручителями) beneficium divisionisУниверсальный русско-немецкий словарь > возражение со ссылкой на разделение ответственности
-
24 возраст, по достижении которого лицо может привлекаться к уголовной ответственности
nlaw. Strafmündigkeit, StrafmündigkeitsalterУниверсальный русско-немецкий словарь > возраст, по достижении которого лицо может привлекаться к уголовной ответственности
-
25 возраст, по наступлении которого лицо может подлежать уголовной ответственности
nУниверсальный русско-немецкий словарь > возраст, по наступлении которого лицо может подлежать уголовной ответственности
-
26 восприятие ответственности
Универсальный русско-немецкий словарь > восприятие ответственности
-
27 границы ответственности
Универсальный русско-немецкий словарь > границы ответственности
-
28 давность привлечения к уголовной ответственности
nlaw. Strafverfolgungsverjährung, Verfolgungsverjährung, Verjährung der StrafverfolgungУниверсальный русско-немецкий словарь > давность привлечения к уголовной ответственности
-
29 движимый сознанием величайшей ответственности
Универсальный русско-немецкий словарь > движимый сознанием величайшей ответственности
-
30 действовать с чувством ответственности
vgener. verantwortungsbewußt handelnУниверсальный русско-немецкий словарь > действовать с чувством ответственности
-
31 делегирование ответственности
nmanag. Delegation von VerantwortungУниверсальный русско-немецкий словарь > делегирование ответственности
-
32 делегирование ответственности адм.прав.
nlaw. Delegierung von Befugnissen, Delegierung von Kompetenzen, Delegierung von Verantwortung, KompetenzdelegierungУниверсальный русско-немецкий словарь > делегирование ответственности адм.прав.
-
33 дело о привлечении к ответственности государственного органа
Универсальный русско-немецкий словарь > дело о привлечении к ответственности государственного органа
-
34 диапазон ответственности
nmanag. Verantwortungsbereich, VerantwortungsdomäneУниверсальный русско-немецкий словарь > диапазон ответственности
-
35 дифференцирование уголовной ответственности
Универсальный русско-немецкий словарь > дифференцирование уголовной ответственности
-
36 договор о материальной ответственности
Универсальный русско-немецкий словарь > договор о материальной ответственности
-
37 договор страхования гражданской ответственности
Универсальный русско-немецкий словарь > договор страхования гражданской ответственности
-
38 документ об освобождении от ответственности
nlaw. Schadlosbrief (Entbindung des " Kapitäns von der Verantwortung für beschädigte Waren)Универсальный русско-немецкий словарь > документ об освобождении от ответственности
-
39 заключить договор о страховании от ответственности за причинение вреда
Универсальный русско-немецкий словарь > заключить договор о страховании от ответственности за причинение вреда
-
40 закон о военно-уголовной ответственности
nmilit. MilitärstrafgesetzУниверсальный русско-немецкий словарь > закон о военно-уголовной ответственности
См. также в других словарях:
ОТВЕТСТВЕННОСТИ УГОЛОВНОЙ ОСНОВАНИЕ — ОСНОВАНИЕ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ … Юридическая энциклопедия
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЮРИДИЧЕСКОЙ ОСНОВАНИЕ — ОСНОВАНИЕ ЮРИДИЧЕСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ … Юридическая энциклопедия
Ответственности личности психология — Общество может быть по настоящему цивилизованным, свободным, демократичным в той мере, в какой оно утверждает в своей среде ответственность каждого человека перед собой и другими людьми. Это определяет принципиально новый уровень требований к тем … Энциклопедия современной юридической психологии
ответственности — бояться ответственности • непрямой объект, эмоции избежать ответственности • обладание, Neg подлежать уголовной ответственности • необходимость, объект, модальность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОТВЕТСТВЕННОСТИ УГОЛОВНОЙ ОСНОВАНИЯ — (см. ОСНОВАНИЯ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЮРИДИЧЕСКОЙ ОСНОВАНИЯ — (см. ОСНОВАНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Ответственности размывание — – ослабление чувства личной ответственности за собственные неблаговидные действия (или отказ действовать должным образом) в ситуации присутствия множества других людей, которые, как надеется индивид, все могут рассматриваться как виновные за эти… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ОТВЕТСТВЕННОСТИ, РАЗМЫВАНИЕ — Совершенно буквально – размывание чувства ответственности за собственные действия в определенной ситуации вследствие присутствия множества других людей, которые все могут рассматриваться как потенциально ответственные за это действие. См. эффект… … Толковый словарь по психологии
Ответственности эпоха — ♦ (ENG accountability, age of) эпоха, в к рую считалось, что необходимо быть ответственным за правильность или неправильность своих собственных действий … Вестминстерский словарь теологических терминов
Дифференциация уголовной ответственности — Уголовная ответственность один из видов юридической ответственности, основным содержанием которого выступают меры, применяемые государственными органами к лицу в связи с совершением им преступления[1]. Уголовная ответственность является формой… … Википедия
Возраст уголовной ответственности — Возраст уголовной ответственности это возраст, по достижении которого лицо в соответствии с нормами уголовного права может быть привлечено к уголовной ответственности за совершение общественно опасного деяния. В уголовном законодательстве… … Википедия