-
21 пружина
fFRA ressort mDEU Feder fENG springITA molla fPLN sprężyna fRUS пружина fсм. поз. 707 на,,
,
,
,
,
,
,
FRA ressort m de suspensionDEU Haltefeder fITA molla f di sospensionePLN sprężyna f zawieszeniaRUS пружина fсм. поз. 2307 на—FRA ressort m de condamnationDEU Riegelfeder fENG locking springITA molla f di bloccoPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f движкасм. поз. 1152 напружина для внутреннего поводка защёлки
—FRA ressort m spiral du fouillot intérieurDEU Feder f für innere SchloßnußITA molla f a spirale del nasello internoPLN sprężyna f zwojowa orzecha wewnętrznegoRUS пружина f для внутреннего поводка защёлкисм. поз. 1133 на—FRA ressort m de rappel du verrouillageDEU Feder f für KlappenverschlußITA molla f di richiamo del dispositivo di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f для запора люкасм. поз. 1392 напружина для наружного поводка защёлки
—FRA ressort m du fouillot extérieurDEU Feder f für äußere SchloßnußITA molla f del nasello esternoPLN sprężyna f orzecha zewnętrznegoRUS пружина f для наружного поводка защёлкисм. поз. 1132 на—FRA ressort m de renforcementDEU Deckfeder fITA molla f di forzamentoPLN sprężyna f wzmacniającaRUS пружина f жёсткостисм. поз. 1120 на—FRA ressort m de verrouDEU Riegelfeder fENG lock springITA molla f di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f запорного механизмасм. поз. 147 на—FRA ressort m du doigt de sécurité du fouillot intérieurDEU Rastfeder f für innere SchloßnußITA molla f del nottolino di sicurezza del nasello internoPLN sprężyna f rygla orzecha wewnętrznegoRUS пружина f защёлкисм. поз. 1137 на,FRA ressort m de pèneDEU Fallenfeder fENG bolt springITA molla f del palettoPLN sprężyna f zapadki zamkaRUS пружина f защёлкисм. поз. 1142 на—FRA ressort m de soupapeDEU Ventilfeder fENG valve springITA molla f della valvolaPLN sprężyna f zaworuRUS пружина f клапанасм. поз. 2234 на,
—FRA ressort m de couvercle de godet graisseurDEU Feder f für Schmierdeckel mITA molla f del coperchio per beccuccio ungitorePLN sprężyna f pokrywkiRUS пружина f крышки маслёнкисм. поз. 215 на—FRA ressort m de rappel de consoleDEU Klemmfeder fENG bracket springITA molla f di richiamo della mensolaPLN sprężyna f stolikaRUS пружина f откидного столикасм. поз. 1769 напружина оттягивающая тормозной башмак
—FRA ressort m du sabotDEU Bremsklotzstellfeder fITA molla f dello zoccoloPLN sprężyna f klockaRUS пружина f оттягивающая тормозной башмаксм. поз. 558 на—FRA ressort m de tampon graisseurDEU Feder f für Schmierpolster nITA molla f del guancialetto lubrificantePLN sprężyna f przyrządu smarującegoRUS пружина f польстерасм. поз. 191 на—FRA ressort m d’obturateurDEU Staubringfeder fITA molla f dell'otturatorePLN sprężyna f uszczelkiRUS пружина f пылевой шайбысм. поз. 193 на,
—FRA ressort m de siègeDEU Federeinlage f für Sitz mENG seat springITA molla f del divanoRUS пружина f сидениясм. поз. 1741 на,
,
—FRA ressort m de dossierDEU Federeinlage f für Rückenlehne fENG seat-back springITA molla f di schienaleRUS пружина f спинки диванасм. поз. 1772 на—FRA ressort m du verrou de condamnationDEU Feder f für Riegeldom mITA molla f del dispositivo di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f стержня запорасм. поз. 1157 на—FRA ressort m de l’arrêt des fouillotsDEU Feder f zur SperrklinkeITA molla f dell'arresto del naselloPLN sprężyna f pazura blokującegoRUS пружина f стопорасм. поз. 1130 на—FRA ressort m de garnitureDEU Stulpfeder fITA molla f di guarnizionePLN pierścień m sprężystyRUS пружина f уплотняющая воротниксм. поз. 669 на—FRA ressort m de butéeDEU Druckfeder f für TürpufferENG stop springITA molla f (del perno di battuta)PLN sprężyna f odbijakaRUS пружина f упора дверисм. поз. 1256 на—FRA ressort m de rappel du pèneDEU Rückziehfeder f für FalleITA molla f di richiamo del palettoPLN sprężyna f powrotnikaRUS пружина f фиксатора защёлкисм. поз. 1161 на—FRA ressort m de rappelDEU Kolben-Rückdruckfeder fENG return springITA molla f di richiamoPLN sprężyna f tłokaRUS пружина f штокасм. поз. 673 напружина, возвратная
—FRA ressort m de rappelDEU Rückziehfeder fENG return springITA molla f di richiamoPLN sprężyna f powrotnaRUS пружина f, возвратнаясм. поз. 522 на,
,
,
,
,
,
,
пружина, коническая
—FRA ressort m coniqueDEU Schraubenfeder f, kegelförmigeENG conical springITA molla f conicaPLN sprężyna f stożkowaRUS пружина f, коническаясм. поз. 554 напружина, коническая спиральная
—FRA ressort m en voluteDEU Kegelfeder fENG volute springITA molla f a bovoloPLN sprężyna f ślimakowaRUS пружина f, коническая спиральнаясм. поз. 406 напружина, контактная
—FRA ressort m de connexionDEU Kontaktfeder fITA molla f di contattoPLN sprężyna f kontaktowaRUS пружина f, контактнаясм. поз. 2152 напружина, натяжная
—FRA ressort m de tension de courroieDEU Riemenspannfeder fITA molla f di tensione della cinghiaPLN sprężyna f naprężacza pasaRUS пружина f, натяжнаясм. поз. 2022 напружина, резиновая
—FRA ressort m de traction en caoutchoucDEU Gummifeder f für ZugeinrichtungENG rubber springITA molla f di trazione di gommaPLN amortyzator m cięgłowy, gumowyRUS пружина f, резиноваясм. поз. 474 напружина, спиральная
—FRA ressort m en hélice de suspension primaireDEU Schraubentragfeder fITA molla f ad ehca di sospensione primariaPLN sprężyna f nośna śrubowaRUS пружина f, спиральнаясм. поз. 255 на,
,
,
пружина, спиральная внутренняя
—FRA ressort m en hélice de suspension secondaireDEU Schraubenfeder fITA molla f ad elica di sospensione secondariaPLN sprężyna f śrubowa bujakaRUS пружина f, спиральная внутренняясм. поз. 301 на,
пружина, спиральная для разгрузки скользунов
—DEU Schraubenfeder f für Entlastung der GleitstückeITA molla f di scarico parziale sui pattiniPLN sprężyna f odciągającaRUS пружина f, спиральная для разгрузки скользуновсм. поз. 267 на,
пружина, спиральная коническая
—FRA ressort m de traction en voluteDEU Wickelfeder f für ZugeinrichtungENG volute-springITA molla f di trazione a bovoloPLN sprężyna f cięgłaRUS пружина f, спиральная коническаясм. поз. 459 на,
пружина, стиральная
—FRA ressort m en héliceDEU Schraubenfeder fENG helical springITA molla f elicoidalePLN sprężyna f śrubowaRUS пружина f, стиральнаясм. поз. 425 напружина, стопорная
—FRA ressort m d’arrêt de porteDEU Feststellfeder fENG door-stop springITA molla f d'arresto della portaPLN sprężyna f ustalaezaRUS пружина f, стопорнаясм. поз. 1119 напружина, тарированная
—FRA ressort m antagonisteDEU Wiegefeder fENG balance springITA molla f antagonistaPLN sprężyna f zwrotnaRUS пружина f, тарированнаясм. поз. 656 на -
22 ушко
n—FRA anneau m de verrouillageDEU Verriegelungsöse fENG locking ringITA anello m per lucchettoRUS ушко n запорасм. поз. 2053 на,
ушко коренного рессорного листа
—FRA rouleau m de lame maîtresseDEU Federauge nITA occhio mсм. поз. 234 на -
23 прокладка
ж.1) ( деталь) guarnizione f ( см. тж уплотнение)2) ( укладка) posa f3) (напр. курса) tracciamento m- амортизирующая прокладка
- антивибрационная прокладка
- асбестовая прокладка
- бумажная прокладка
- водонепроницаемая прокладка
- войлочная прокладка
- прокладка газопровода
- прокладка головки блока цилиндров
- графитовая прокладка
- прокладка дороги
- жёсткая прокладка
- защитная прокладка
- звукоизоляционная прокладка
- изолирующая прокладка
- изоляционная прокладка
- прокладка кабеля
- калибровочная прокладка
- прокладка канализации
- прокладка картера
- картонная прокладка
- прокладка клапана
- клиновая прокладка
- кожаная прокладка
- кольцевая прокладка
- кольцевая резиновая прокладка
- прокладка крышки картера
- прокладка курса
- лекальная прокладка
- прокладка линии связи -
24 снятие
1) ( устранение) il togliere, soppressione ж., cancellazione ж., eliminazione ж.2) ( проверка) verifica ж.* * *с.il togliere, soppressione fсня́тие запрета — soppressione del divieto
сня́тие судимости — cancellazione del precedente penale
сня́тие блокады — sbloccamento m
сня́тие с мели — disincagliamento m
сня́тие с должности — destituzione f
сня́тие с учёта — radiazione dal registro
сня́тие с креста рел. — Deposizione f
* * *n1) gener. levamento, remissione (налогов, задолженности), rilevamento (отпечатка), scopritura (крышки, покрытия с чего-л.)2) econ. condono (запретов и т.п.), levata (ограничения)3) fin. prelevamento (денег со счёта), prelievo (денег со счёта)4) mech.eng. sfilamento
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КРЫШКИ ГОРЛОВИН — водонепроницаемые К., которыми закрываются наглухо горловины. Эти К. бывают разного устройства. Самая обыкновенная это К. на болтах: отверстие горловины окаймляется стальным кольцом, приклепанным к настилу; к этому кольцу крепится на болтах К. из … Морской словарь
крышки люков и лазов резервуара — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN tadk hoods … Справочник технического переводчика
Крышки во рту не было — у кого. Смол. О человеке, который ничего не ел. /em> Крышка крошка … Большой словарь русских поговорок
Жаберные крышки — Кости жаберной крышки костистой рыбы: красная предкрышечная, жёлтая крышечная, зелёная межкрышечная, розовая подкрышечная … Википедия
От крышки до крышки — Устар. От начала до конца, целиком, полностью, ничего не пропуская. Это была его любимая книжка, которую он прочёл от крышки до крышки (Герцен. Былое и думы). Всё, что в ней (повести) изображено, всё от крышки до крышки происходило на моих глазах … Фразеологический словарь русского литературного языка
ГОСТ 25749-2005: Крышки металлические винтовые. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 25749 2005: Крышки металлические винтовые. Общие технические условия оригинал документа: 3.1 крышка: Укупорочное средство для закрывания верха или горловины тары. Определения термина из разных документов: крышка 9.4.1 Способ I.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Растрескивание покрывного материала крышки — механическое разрушение покрывного материала переплетной крышки в виде трещин разной длины, как правило, по сгибу покрывного материала переплетной крышки или в случайных направлениях. Может привести к браку и стать причиной отбраковки переплетной … Реклама и полиграфия
фланец крышки — Элемент боковины закатной крышки, окаймляющий снаружи борт и служащий для закрепления крышки на корпусе или банке. [ГОСТ 24373 80] Тематики произв. металл. банок для консервов Обобщающие термины основные части, конструктивные элементы и детали… … Справочник технического переводчика
ширина крючка крышки — Размер отогнутой части крючка крышки в поперечном сечении закаточного шва. T толщина закаточного шва; L ширина закаточного шва; C1 глубина посадки; B1 ширина крючка корпуса; B2 ширина крючка крышки; E ширина перекрытия закаточного шва. [ГОСТ… … Справочник технического переводчика
давление выпучивания крышки — 3.4 давление выпучивания крышки: Избыточное давление воздуха со стороны внутренней поверхности крышки, приводящее к выворачиванию профиля крышки. Источник: ГОСТ Р 51756 2001: Банки алюминиевые глубокой вытяжки с легковскрываемыми крышками.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
коллапс, разрушение крышки — 3.8 коллапс, разрушение крышки: Разрушение крышки может быть вызвано уменьшением внутреннего давления в резервуаре, ведущего к сдавливанию и коллапсу съемной крышки под воздействием атмосферного давления. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации