-
1 big stick diplomacy
«дипломатия большой дубинки», подкрепление международных переговоров угрозой применения силы < от изречения Теодора Рузвельта [Roosevelt, Theodore, 1858—1919], который считал, что США должны «говорить мягко, но ходить с большой дубинкой» [‘Speak softly and carry a big stick’]>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > big stick diplomacy
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский