Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

отшибать

  • 21 crack off

    1) Силикатное производство: отбивать, отшибать, откалывать (стекло)
    2) Макаров: отколка

    Универсальный англо-русский словарь > crack off

  • 22 kick out

    Универсальный англо-русский словарь > kick out

  • 23 küljest ära lööma v. taguma

    сущ.
    разг. отшибать, отшибить

    Eesti-Vene sõnastik > küljest ära lööma v. taguma

  • 24 vigastama

    сущ.
    1) общ. изувечить, искалечивать, искалечить, калечить, надорвать, надрывать, повредить, увечить, уродовать дует, ушибить
    2) мед. поражать, поразить
    3) разг. отшибать, отшибить

    Eesti-Vene sõnastik > vigastama

  • 25 ära lööma

    сущ.
    1) общ. подбивать, подбить
    2) разг. отшибать, отшибить

    Eesti-Vene sõnastik > ära lööma

  • 26 nodauzīt

    гл.
    1) общ. (nokratīt) обивать, (nokratīt) обить, (piem., kāju) ушибать, (piem., kāju) ушибить, отряхивать, отряхнуть, разбивать, разбить, расшибать, расшибить
    2) разг. (priekšmeta daļu) отбивать, (priekšmeta daļu) отбить, отшибать, отшибить

    Latviešu-krievu vārdnīca > nodauzīt

  • 27 odbijać

    глаг.
    • отбивать
    • отображать
    • отпечатывать
    • отпрыгивать
    • отражать
    • отразить
    • отскакивать
    • оттиснуть
    • отчаливать
    • отшибать
    • подпрыгивать
    • подражать
    • рассуждать
    * * *
    odbija|ć
    \odbijaćny несов. 1. отражать;
    2. отбивать; 3. отчаливать; отваливать; 4. отколачивать, отбивать; 5. печатать; 6. набивать; ср. odbić
    * * *
    odbijany несов.
    1) отража́ть
    2) отбива́ть
    3) отча́ливать; отва́ливать
    4) откола́чивать, отбива́ть
    5) печа́тать
    6) набива́ть; ср. odbić

    Słownik polsko-rosyjski > odbijać

  • 28 lastimar

    гл.
    1) общ. повреждать, притеснять, причинять боль, сочувствовать, оскорблять, ранить, сожалеть
    2) разг. (повредить) обить, (ушибить) расшибать (de un golpe), (ушибить) расшибить (de un golpe), отшибать (a golpes, etc.), отшибить (a golpes, etc.)
    3) прост. (повреждать) обколачивать (golpeando), (повреждать) обколотить (golpeando)

    Испанско-русский универсальный словарь > lastimar

  • 29 magullar

    гл.
    1) общ. контузить, ушибать, ушибить
    2) разг. (повредить) отшибать, (повредить) отшибить, излупить
    3) прост. (ударить) пришибить, зашибать, зашибить

    Испанско-русский универсальный словарь > magullar

  • 30 quitar

    гл.
    1) общ. (высыпать) вытрясать, (высыпать) вытрясти, (искоренить, упразднить) изгнать, (листья, рога и т. п.) сбросить, (отбить) отразить, (отнять) отбивать, (отнять) отбирать, (отнять) отбить, (отнять) отобрать, (отшпилить) отколоть, (похитить) увезти, (похитить) увозить, (прекратить действие) закрыть, (сводить) стравить, (сводить) стравливать, (сдирать) драть, (смахнуть) обмести, (смахнуть) обметать, (сметать, смахивать) обмахивать, (сметать, смахивать) обмахнуть, (снять) отомкнуть, (снять) стянуть, (снять, сдёрнуть) стащить, (стереть, смахнуть) вытереть, (удалить, вывести) свести, (удалить, уничтожить) сгонять, (удалить, уничтожить) согнать, (устранить) удалить,

    вытряхнуть,

    отбавлять, вынести, выносить, выставить, вытряхивать, выхватывать, лишать (чего-л.) похищать, мешать, отбавить, отнять, отстирать, отстирывать, содрать, сорвать, убирать, убрать, устранять, смести (barriendo), сметать (barriendo), сдёрнуть (de un tirón; de repente, bruscamente), отчистить (limpiando), обтрясти (sacudiendo, a fuerza de sacudir), снимать (наказание), вывести (о пятнах), снять (одежду и т. п.), откинуть (отбросить), лишить (отнять), обделить (при разделе), обделять (при разделе), смыть (пятно), смахивать (скинуть), смахнуть (скинуть), стереть пот с лица (смахнуть), раскутать (снять), вырывать, отменять, отнимать, парировать удар, препятствовать, снимать, выкупать (заклад)

    2) разг. (лишить чего-л.) отшибать, (лишить чего-л.) отшибить, (привлечь к себе) отбивать, (привлечь к себе) отбить, (сбрасывать) сгребать, (сбрасывать) сгрести, (снять - одежду, обувь и т. п.) сбросить, (снять) сложить, (сорвать) содрать, (срезать, снять) смахивать, (срезать, снять) смахнуть, (что-л. надетое) скидывать, (что-л. надетое) скинуть, выбросить, выковыривать, выковырять, оттяпать, оттяпывать, таскать, тащить, увести, уводить, отъесть (una mancha, etc.)
    3) устар. исторгать, исторгнуть
    4) перен. разгружать (algo de encima), разгрузить (algo de encima)
    5) книжн. (снять) совлекать, (снять) совлечь

    Испанско-русский универсальный словарь > quitar

  • 31 quitar las ganas de algo

    гл.
    общ. отшибать охоту (к чему-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > quitar las ganas de algo

  • 32 elvesz

    +1
    1. (átv. is) \elvesz vkitől vkit, vmit брать/ взять, забирать/забрать, отбивать/отбить, отбирать/отобрать, отнимагь/отнять (mind) кого-л., что-л. у кого-л., hiv. изымать/изъйть, biz. отшибать/отшибить, nép. обирать/обрать;

    elvette tőle a labdát — он отобрал у него мяч;

    \elveszi a faltól a létrát — отнимать лестницу от стены; elvette tőlem a könyvet és elfutott — он взял у меня книгу и убежал; \elveszi az étvágyat — отбить/убить аппетит; ez sok idejét \elveszi — это отнимает v.. берёт у него (много) времени; \elveszi vkinek a kedvét vmitől — отбивать у кого-л. охоту к чему-л.; vkitől \elveszi a reményt — отнимать у кого-л. надежду;

    2. (elszakít, pl. területet) отторгать/отторгнуть;
    3. vmiből (csökkent) отбавлять/отбавить, сбавлять/ сбавить, убавлять/убавить, снимать/снять что-л.; biz. (levesz, pl. gázt gépjárműnél) сбрасывать/сбросить;

    gőzt \elvesz — снимать пар;

    egy szót sem lehet hozzátenni vagy elvenni belőle нельзя ни убавить, ни прибавить ни слова;
    4. (elfogad, átvesz) брать/взять, принимать/принять: 5. átv. (elfog, eltakar) отнимать/отнять, закрывать/закрыть;

    a függöny \elveszi előlem a napfényt — занавеска закрывает от меня солнце;

    6.

    \elvesz feleségül vkit — жениться/пожениться на ком-л.

    +2
    1. (elkallódik) (átv. is) теряться/ потеряться, затериваться/затеряться, растериваться/растеряться, пропадать/пропасть, hiv. утериваться/утеряться, biz. утекать/утечь;
    (eltűnik) исчезать/исчезнуть;

    nyomtalanul \elveszett — он бесследно пропал;

    szőrén-szálán \elveszett — исчезло бог знает как; как в воду кануло; a gyermek \elveszett a tömegben — ребёнок затерялся в толпе; a hangok \elvesztek a messzeségben — голоса пропали вдали; звуки замирали вдалеке; minden holmi \elveszett — все вещи растерялись; a könyv. \elveszett — книга пропала; \elveszett a pénztárcám — мой бумажник потерялся; minden utazásnál valamim \elveszett — в каждую поездку у меня что-то исчезало;

    2. (veszendőbe/tönkre megy) пропадать/пропасть, утрачиваться/утратиться; (elpusztul) гибнуть/ погибнуть; (rosszul végződik) проигрываться/проиграться;

    \elvesz az idő — время даром пропадает;

    \elvesztem! — я пропал!; minden \elveszett! — всё.пропало! szól. как огнём взяло; nagy költő veszett el benne — в нём погиб великий поэт; ez a háború már \elveszett — зга война уже проиграна; \elveszett az ország függetlensége — независимость страны утрачена

    Magyar-orosz szótár > elvesz

  • 33 letör

    1. vmit vmiről отламывать/отломать v. отломить что-л. от чего-л., сламывать/сломить что-л. с чего-л., поломать; (bizonyos mennyiséget) наламывать/наломать; (fejszével, késsel, feszítővassal stby.) откалывать/отколоть, скалывать/сколоть, отбивать/отбить; (leüt) отстучать, отшибать/отшибить; (le csíp) отщипывать/отщипать v. отщипнуть; (körül) обламывать/обломать v. обломить;

    alulról \letör (pl. ágat) — подламывать/подломить;

    ágat csavarással \letör — перекручивать/перекручить сучок; a szél sok ágat \letört — ветер поломал немало сучьев; a vihar \letörte a- fát — буря сломила дерево; \letör egy darab kenyeret — отломить кусок хлеба; \letöri a teáskanna csőrét — отбить носик чайника;

    2.

    nép., biz. \letöri a derekát vkinek — обломать v. наломать бока кому-л.;

    \letöröm — а derekát я ей бока обломаю;

    3. átv. (elfojt) сражать/сразить, сламывать/сломить, подавлять/подавить;

    \letöri a felkelést — подавлять/подавить восстание;

    4. átv. (pl. árakat, béreket) сбивать/сбить;

    \letöri az árat — сбить цену;

    5. átv. (elcsüggeszt) сламывать/сломить, удручать/ удручить;

    \letörte a bánat — он сломился от горя;

    a bajok \letörték szól. — укатали сивку крутые горки;

    6.

    szól. \letöri vkinek a szarvát — обломать рог кому-л.; сломать/сломить рог кому-л.; сбивать/сбить v. сшибать/сшибить с кого-л. спесь; свернуть v. скрутить v. согнуть в бараний рог

    Magyar-orosz szótár > letör

  • 34 leüt

    I
    ts. 1. (lelök) сбивать/сбить, biz. смахивать/смахнуть;

    \leütötte a lámpát az asztalról — он сбил лампу со стола;

    2. (letör) отбивать/ отбить, отшибать/отшибить; (pl. fazék fülét) отстучать; (pl. patkót lóról) отковывать;

    \leüti a lakatot — сбить замок;

    \leüti a teáskanna csőrét — отбивать/отбить носик чайника;

    3. (embert letaszít) сбивать/сбить;

    \leüt a lábáról vkit — сбивать/сбить кого-л. с ног;

    4. (levág) отсекать/отсечь; (pl. fejszével) отрубать/отрубить;

    \leüti vkinek a fejét — отрубить голову кому-л.;

    5. (embert, állatot) бить/убить, разить (кого-л., что-л.); ударить кого-л. по голове;

    puskatussal \leüt — разить прикладом;

    6. {bábut tekézésnél) подбивать/подбить;
    7.

    sakk. figurát \leüt — брать/взять фигуру;

    \leütni enged {figurát} — поддавать/поддать;

    8. kártya. бить/ побить, покрывать/покрыть;

    ásszal \leüti a királyt — побить короля тузом;

    9.

    sp. labdát \leüt — гасить v. убить мяч;

    10. (billentyűt) ударять/ ударить;

    \leüt egy betűt az írógépen — ударить букву на машинке;

    \leüt egy akkordot a zongorán — взять аккорд на рояле;

    11. {bever} вбивать/ вбить;

    \leüt egy cöveket a földbe — вбить сваю в землю;

    12.

    \leüt vkit vkinek a kezéről — отбивать/ отбить кого-л. у кого-л.;

    II

    tn. 1. \leüt az öklével az asztalra — ударить кулаком по столу;

    2. {villám} ударять/ударить;
    3. zene. (karmester) опускать вниз палочку в начале такта

    Magyar-orosz szótár > leüt

  • 35 megsért

    I
    1. (sérülést v. kárt okoz) повреждать/повредить, ранить/поранить; наносить/нанести повреждение чему-л.; ушибать/ ушибить, зашибать/зашибить, отшибать/отшибить, расшибать/расшибить, nép. пришибать/пришибить;

    \megsérti az ujját — повредить v. зашибить себе палец;

    2. átv. (áthág vmit) рушить, нарушать/нарушить, преступать/ преступить, перешагивать/перешагнуть; ( megcsorbít) ущемл ять/ущемить,ущербить;

    \megsérti a fegyelmet — нарушать дисциплину;

    \megsérti vkinek a jogait — ущемить чьи-л. права; légiteret \megsért — нарушить воздушное пространство; \megsérti a rendet — нарушить порядок; \megsérti a törvényeket — нарушать законы;

    3. átv. (megbánt vkit) обижать/обидеть, оскорблять/оскорбить; наносить/нанести обиду/оскорбление кому-л.; язвить, уязвлять/уязвить, укалывать/уколоть, ущемлять/ущемить, ущерблять/ущербить, biz. задевать/задеть; szól. наступать/наступить кому-л. на ногу;

    mélyen/ nagyon \megsért vkit — больно обидеть v. biz. разобижать/разобидеть кого-л.;

    becsületében \megsértették — его оскорбили; ему нанесли оскорбление; \megsérti vkinek a büszkeségét/önérzetét — ущемить самолюбие кого-л.; szól. бить по самолюбию; ez a durvaság nagyon \megsértett engem — эта грубость меня очень задела;

    II

    \megsérti magát — раниться/пораниться, ушибаться/ушибиться, расшибаться/расшибиться

    Magyar-orosz szótár > megsért

  • 36 visszalök

    I
    ts. 1. (lökést viszonoz) толкать/ толкнуть обратно;
    2. (helyre lök) толкать/ толкнуть на место; 3. (ellök, eltaszít, lelök) отталкивать/оттолкнуть, отшибать/отшибить, 4. (átv. is) (gorombán visszautasít) отбрасывать/отбросить;

    tervét \visszalökték — его план отбросили;

    II
    tn. (lőfegyver) отдавать/отдать

    Magyar-orosz szótár > visszalök

  • 37 visszaüt

    * * *
    I
    ts. 1. (pl. labdát) отбивать/отбить, nép. отшибать/отшибить;
    sp. (pl. teniszben) отдавать/отдать; 2. (a helyére, pl. szöget) забивать/забить обратно; II
    tn. 1. (ütést viszonoz) давать/дать удар обратно; отвечать/ответить v. встречать/встретить ударом;
    2.

    átv. \visszaüt vkire (hasonlít vmely ősére) — уродиться v. выйти v. biz. удаться в кого-л.;

    \visszaütött a nagyapjára — он вышел в деда

    Magyar-orosz szótár > visszaüt

  • 38 atsist

    крокировать; отпарировать; отразить; отшибить; отшибать; парировать; отбить; отстукать; отшибить; отбивать; отбить; отбить; отдать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > atsist

  • 39 dauzīt nost

    стрясать; отшибать; обшибать; отряхивать; обивать; отбивать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > dauzīt nost

  • 40 nodauzīt

    обить; зашибить; обивать; оттюкать; отшибить; отшибать; отряхнуть; пришибить; отряхивать; обшибать; обшибить; отшибить; отбивать; отстукать; обить; проколотить; пробить; отбить

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > nodauzīt

См. также в других словарях:

  • ОТШИБАТЬ — ОТШИБАТЬ, отшибить, отшибнуть что, от чего, отбить, оттюкать, отколотить, отделять ударами, ломая. Отшиби ка мне сахарцу. Опять носок у чайника отшибли! Грозой толстый вязовый сук отшибло. | Отшибить себе руку, грудь, зашибить, повредить ушибом.… …   Толковый словарь Даля

  • отшибать — ОТШИБИТЬ, бу, бёшь; шиб, шибла; шибленный; сов., что (прост.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • отшибать — гл. несов. 1. • отбивать • откалывать ударами отделять часть от целого твердого объекта) 2. • отбивать уничтожать (о внутренней способности)) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • Отшибать — несов. перех. разг. 1. Отбивать, откалывать, отламывать ударами. отт. Повреждать ударами, побоями. 2. Отбрасывать, отталкивать ударом или толчком. отт. перен. Возбуждая чувство неприязни, отвращения, отдалять, отталкивать от себя или от кого либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отшибать — отшиб ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • отшибать — (I), отшиба/ю, ба/ешь, ба/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • отшибать — см. Отшибить …   Энциклопедический словарь

  • отшибать — отшибить память • существование / создание, прерывание память отшибить • существование / создание, прерывание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • отшибать — см. отшибить; а/ю, а/ешь; нсв …   Словарь многих выражений

  • отшибать(ся) — от/шиб/а/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Отшибать копыта — кому. Жарг. мол. Избивать кого л. Максимов, 197 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»