-
1 отчаянная головушка
• ОТЧАЯННАЯ ГОЛОВА coll < ГОЛОВУШКА folk, БАШКА substand>[NP; usu. this WO]=====⇒ a recklessly bold person:- a hotspur;- a madcap.♦ "...Вот пример: в нашей-то части, старуху-то убили. Ведь уж, кажется, отчаянная башка, среди бела дня на все риски рискнул, одним чудом спасся..." (Достоевский 3). "Take, for example, this old woman who was murdered in our precinct. It looks like the work of a real daredevil; he risked it all in broad daylight, got away only by a miracle..." (3c).♦ "Жалкие люди!" - сказал я штабс-капитану, указывая на наших грязных хозяев... "Преглупый народ, - отвечал он. -...Наши кабардинцы или чеченцы, хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию никакой охоты нет..."(Лермонтов 1). "They're a pathetic lot," I said, pointing to our filthy hosts...."As stupid as they come!" he replied. "...Our friends the Kabardians or the Chechens-robbers and vagabonds they may be, but they're plucky devils for all that. Why, this lot don't even bother about weapons" (lc).Большой русско-английский фразеологический словарь > отчаянная головушка
-
2 отчаянная головушка
см. отчаянная головаРусско-английский фразеологический словарь > отчаянная головушка
-
3 ОТЧАЯННАЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТЧАЯННАЯ
-
4 ГОЛОВУШКА
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОЛОВУШКА
-
5 головушка
-
6 отчаянная башка
• ОТЧАЯННАЯ ГОЛОВА coll < ГОЛОВУШКА folk, БАШКА substand>[NP; usu. this WO]=====⇒ a recklessly bold person:- a hotspur;- a madcap.♦ "...Вот пример: в нашей-то части, старуху-то убили. Ведь уж, кажется, отчаянная башка, среди бела дня на все риски рискнул, одним чудом спасся..." (Достоевский 3). "Take, for example, this old woman who was murdered in our precinct. It looks like the work of a real daredevil; he risked it all in broad daylight, got away only by a miracle..." (3c).♦ "Жалкие люди!" - сказал я штабс-капитану, указывая на наших грязных хозяев... "Преглупый народ, - отвечал он. -...Наши кабардинцы или чеченцы, хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию никакой охоты нет..."(Лермонтов 1). "They're a pathetic lot," I said, pointing to our filthy hosts...."As stupid as they come!" he replied. "...Our friends the Kabardians or the Chechens-robbers and vagabonds they may be, but they're plucky devils for all that. Why, this lot don't even bother about weapons" (lc).Большой русско-английский фразеологический словарь > отчаянная башка
-
7 отчаянная голова
• ОТЧАЯННАЯ ГОЛОВА coll < ГОЛОВУШКА folk, БАШКА substand>[NP; usu. this WO]=====⇒ a recklessly bold person:- a hotspur;- a madcap.♦ "...Вот пример: в нашей-то части, старуху-то убили. Ведь уж, кажется, отчаянная башка, среди бела дня на все риски рискнул, одним чудом спасся..." (Достоевский 3). "Take, for example, this old woman who was murdered in our precinct. It looks like the work of a real daredevil; he risked it all in broad daylight, got away only by a miracle..." (3c).♦ "Жалкие люди!" - сказал я штабс-капитану, указывая на наших грязных хозяев... "Преглупый народ, - отвечал он. -...Наши кабардинцы или чеченцы, хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию никакой охоты нет..."(Лермонтов 1). "They're a pathetic lot," I said, pointing to our filthy hosts...."As stupid as they come!" he replied. "...Our friends the Kabardians or the Chechens-robbers and vagabonds they may be, but they're plucky devils for all that. Why, this lot don't even bother about weapons" (lc).Большой русско-английский фразеологический словарь > отчаянная голова
-
8 отчаянная голова
отчаянная (лихая) голова (головушка) разг., тж. отчаянная (лихая) башка прост., часто одобр.daredevil; madcap; hotheadАдъютант фыркнул, он не мог понять, как обожаемый им комбат Заварзин, гусар, лихая голова, всегда идущий к цели по кратчайшей, мог канителиться с этой Анкой... (И. Грибачёв, Последний бой гусара) — The adjutant snorted, unable to understand how Battalion Commander Zavarzin, the hussar, that daredevil, who always took the shortest path to his goal and whom he worshipped, could waste his time playing the gallant with this Anka...
Русско-английский фразеологический словарь > отчаянная голова
-
9 Г-216
ОТЧАЯННАЯ ГОЛОВА coll (ГОЛОВУШКА folk, БАШКА substand) NP usu. this WO a recklessly bold persona (real) daredevila plucky devil a hotspur a madcap."...Вот пример: в нашей-то части, старуху-то убили. Ведь уж, кажется, отчаянная башка, среди бела дня на все риски рискнул, одним чудом спасся...» (Достоевский 3). "Take, for example, this old woman who was murdered in our precinct. It looks like the work of a real daredevilhe risked it all in broad daylight, got away only by a miracle..." (3c).«Жалкие люди!» - сказал я штабс-капитану, указывая на наших грязных хозяев... «Преглупый народ, - отвечал он. -...Наши кабардинцы или чеченцы, хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию никакой охоты нет...»(Лермонтов 1). They're a pathetic lot," I said, pointing to our filthy hosts...."As stupid as they come!" he replied. "...Our friends the Kabardians or the Chechens-robbers and vagabonds they may be, but they're plucky devils for all that. Why, this lot don't even bother about weapons" (lc).
См. также в других словарях:
Отчаянная головушка — Прост. Экспрес. Безрассудно отчаянный человек. И вообще трудно назвать мальчишеские забавы, которые были бы вполне безопасны. Любая из них, ежели к ней подключатся отчаянные головушки вроде Ваньки и Гриньки, могла привести и к трагическому исходу … Фразеологический словарь русского литературного языка
Постоянный эпитет — один из тропов народной поэзии: слово определение, устойчиво сочетающееся с тем или иным определяемым словом и обозначающее в предмете какой нибудь характерный, всегда наличествующий родовой признак (дороженька столбовая, девица красная, молодец… … Педагогическое речеведение
постоянный эпитет — слово определение, устойчиво сочетающееся с тем или иным словом определяемым. Обозначает характерный, всегда наличествующий признак. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Род: эпитет Прочие ассоциативные связи: фольклор Пример:… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
ом а фам — * homme à femme. Дамский угодник. Владимир.. не только не был.., тот что Французы называют un homme à femmes, но не мог отстать от привычки краснеть и смущаться при малейшем гривуазном намеке. Д. Позняк Дорогою ценою. // РВ 1885 2 502. Валентин… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
бесшабашность — ▲ пренебрежение ↑ абсолютный, к (чему), опасность бесшабашность выражение полного пренебрежения к опасностям. бесшабашный. море по колено (пьяному #). черт не брат кому. отчаянность готовность к риску. отчаянный. сорви голова. бедовая [буйная.… … Идеографический словарь русского языка
голова — ы/, вин.; го/лову; мн. го/ловы, ло/в, а/м; ж. см. тж. головёнка, головка, головушка, головной 1) а) Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела п … Словарь многих выражений