Перевод: с французского на русский

с русского на французский

отталкивающий

  • 21 Gremlins

       1984 - США (106 мин)
         Произв. Warner (Майкл Финнел)
         Реж. ДЖО ДАНТЕ
         Сцен. Крис Коламбус
         Опер. Джон Хора (Technicolor)
         Спецэерфекты Боб Макдоналд (создание и у правление куклами - Крис Уолэз)
         Муз. Джерри Голдсмит
         В ролях Зак Гэллиган (Билли Пельцер), Фиби Кейтс (Кейт), Хойт Экстон (Рэнд Пельцер), Полли Холлидей (миссис Дигл), Фрэнсес Ли Маккейн (Линн Пельцер), Дик Миллер (мистер Футтерман), Глинн Терман (Рой Хэнсон).
       В Китайском квартале Нью-Йорка, в лавке старого китайца Рэнд Пельцер, изобретатель хитрых электробытовых устройств, ни одно из которых не работает, покупает на Рождество для своего сына Билли, молодого банковского служащего, крохотную, мирную и задумчивую зверушку с большими глазами и широко расставленными ушами. Это могвай; Рэнд называет его «Штукой». Рэнд получает 3 рекомендации касательно обращения с животным: его ни в коем случае нельзя мочить водой, выставлять на солнечный свет и кормить после полуночи.
       Билли живет в городке Кингстон-Фоллз. Он счастлив, что у него появился новый друг Штука. Однажды он по неосторожности проливает на него воду, и Штука рожает 5 похожих на него детенышей; череп одного (судя по всему, лидера группы) увенчан белым хохолком. Взгляд у этих существ недобрый, и вскоре они проявляют агрессивный нрав, несвойственный Штуке. Они портят будильник Билли и подстраивают, чтобы их покормили после полуночи. Несколько часов они растут, отгородившись от мира клейкими коконами. Из коконов вылезают 5 монстров с острыми челюстями и дьявольскими глазами и тут же нападают на мать Билли. Сын помогает ей расправиться почти со всеми, однако уцелевший монстр падает в бассейн и производит на свет огромное множество подобных ему существ.
       Эти существа, гремлины, мучают Штуку и подвергают разграблению город, не щадя ни добряков, ни злодеев. Многих горожан они убивают. Боясь солнечного света, на рассвете они укрываются в кинотеатре, пускают в ход проектор и смотрят Белоснежку и семь гномов, Snow White and the Seven Dwarfs. Билли и его подруга ( натерпевшаяся от гремлинов в баре, где она работает) взрывают котельную, и гремлины гибнут в пожаре, охватившем кинозал. Все, кроме одного - гремлина с белым хохолком, который пробирается в магазин и направляется к фонтану, чтобы породить потомство при контакте с водой. Он выводит из строя Билли, ранив его стрелой, однако положение спасает Штука; открывает шторы, затопив комнату солнечным светом; злобный гремлин уничтожен.
       Старый китаец приезжает и увозит могвая; по его мнению, человек еще не готов обращаться с этим существом лучше, чем с природой и со всеми драгоценными дарами этого мира. Человек еще не научился владеть могваем с пользой для себя. Китаец уходит вместе со своим маленьким существом.
        Рождественская сказка, выражающая ненависть к Рождеству - периоду, на который приходится пик самоубийств, когда одинокие и неприкаянные люди на фоне всеобщего веселья острее чувствуют тревогу и страх. Фильм, напичканный кинематографическими аллюзиями, в кои-то веки вполне обоснованными (из Этой чудесной жизни, It's a Wonderful Life взяты декорации маленького мирного городка, где вдруг происходит череда необыкновенных событий; из Вторжения похитителей тел, Invasion of the Body Snatchers - эпизод с «коконами»; из Дракулы, Dracula - непереносимость монстрами солнечного света и т. д.), основан на довольно оригинальном противопоставлении сил. В нем Добро порождает Зло; мерзкое родится от симпатичного; жестокость и дикость берут начало в самом хрупком и трогательном создании. И человек сам приводит в действие эту разрушительную отрицательную алхимию, где отражаются противоречия его собственной природы.
       По замыслу, развитию и заключению сказка обладает совершенными цельностью и моралью. Пока Спилберг, словно искушаемый демоном слащавости, все более отдаляется от своей дебютной картины Дуэль, The Duel, Джо Данте, воспитанник мощной команды Кормена, работая на Спилберга, добавляет соли и пикантности в мир этого режиссера, уже находящийся на грани упадка. 2 стороны фильма придают ему особо зрелищный характер. Во-первых, виртуозное механическое управление марионетками ( фильм содержит всего один план с покадровой анимацией). Удивительная выразительность кукол подчеркивается восхитительным противопоставлением Штуки и гремлинов. Во-вторых, неиссякаемый черный юмор появляется в наиболее страшных сценах, ничуть не снижая их воздействия на зрителя. В этом смысле явный антропоморфизм гремлинов (среди них имеется даже гремлин-эксгибиционист) получает дополнительную сатирическую и критическую нагрузку, адресованную в большей степени детям, нежели взрослым. Таким образом, гремлины превращаются в более агрессивный и отталкивающий вариант ослов из Пиноккио, Pinocchio.
       Несмотря на все достоинства, фильм относится к направлению, искажающему современную фантастику: живые персонажи здесь играют лишь роль подпорок для монстров и спецэффектов.
       N.В. Слово «гремлин», вошедшее в разговорный американский лексикон, на жаргоне летчиков означает маленьких сверхъестественных существ, которые любят злобно подшутить над пилотами. История гремлина рассказана в знаменитом эпизоде телесериала Сумеречная зона, Twilight Zone под названием Кошмар на высоте 20 000 футов, Nightmare at 20 000 Feet по рассказу Ричарда Мэтисона (Ричард Доннер, 1963). Новая версия этого эпизода появляется в заключительной (поставленной Джорджем Миллером) части кинофильма Сумеречная зона, Twilight Zone?The Movie, 1983.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Gremlins

  • 22 The Penalty

       1920 – США (7 частей)
         Произв. Goldwyn Pictures
         Реж. УОЛЛЕС УОРСЛИ
         Сцен. Чарлз Кенион и Филип Лонерган по одноименному роману Гувернёра Морриса
         Опер. Дон Шорт
         В ролях Лон Чейни (Буран), Клер Эдамз (Барбара), Кеннет Харлан (Уилмот), Чарлз Клэри (врач), Этел Грей Терри (Роуз), Эдуард Требаоль (Пузырь), Милтон Росс (Лихтенштейн), Джеймс Мейсон (Пит).
       Сан-Франциско. Мальчику, пострадавшему в автокатастрофе, ампутируют обе ноги. Он слышит, как хозяин больницы упрекает хирурга, что подобная операция отнюдь не требовалась. Ребенок взрослеет. Под именем Буран он возглавляет подземный и преступный мир города. Под его руководством рабочие выпускают шляпы в промышленных масштабах. Полиция пытается понять, что он задумал, и поручает Роуз внедриться в банду. Она становится любовницей Бурана и по-настоящему влюбляется в него. Она узнает, что Буран готовится разграбить город, предварительно устроив диверсию, чтобы отвлечь внимание полиции. Его люди будут узнавать друг друга по шляпам. Женщина-полицейский также обнаруживает тайную комнату в доме Бурана, пока тот позирует для Барбары, дочери того самого хирурга, который некогда оперировал его (с тех пор хирург стал известным и уважаемым врачом). Буран позирует для бюста Сатаны. Таким образом, он втирается в доверие к хирургу и вынуждает его провести операцию на мозге – от последствий контузии, полученной при аварии. Операция изменяет Бурана радикальным образом: он становится добрым. Некоторое время спустя, играя на рояле (это его страстное увлечение), он погибает от руки бывшего сообщника. В память о нем остается бюст Сатаны.
         Расплата – 118-й фильм Лона Чейни (всего же их, согласно фильмографии, составленной Деуиттом Бодином [DeWitt Bodeen, From Hollywood, Barnes, Cranbury, New Jersey, 1976], было 154) и один из 1-х (наряду с Чудотворцем, The Miracle Man, 1919, Джордж Лоун Такер), в которых образ его персонажа сложился полностью, со всеми самыми оригинальными характеристиками, зрелищными и чудовищными контрастами. Это произошло еще до знакомства Чейни с Тодом Браунингом. Этот образ раскрывается постепенно в ряде перипетий сериального характера. Он поочередно предстает перед нами в обличьях Мабузе, Сатаны, сверхчеловека и робкого воздыхателя, которому так и не удастся пробудить к себе интерес в единственной женщине (Барбаре), которую он когда-либо любил. Этот персонаж, одновременно жалкий и пугающий, привлекательный и отталкивающий, обладает огромной сексуальной притягательностью, особо подчеркнутой сюжетом (обратите внимание на любопытные метафоричные сцены, когда он играет на рояле, а покорная и зачарованная Роуз, сидя у его ног, нажимает на педали). Согласно мифологии персонажа, необходимо, чтобы по ходу драмы он прошел через ряд самых жгучих унижений. И здесь ему не ускользнуть. В самом деле, «моральная кастрация», которую совершают над ним в этой картине (задолго до Заводного апельсина, A Clockwork Orange), – одно из самых мучительных испытаний, приготовленных ему бурной фантазией сценаристов. Что же касается акробатических способностей Лона Чейни, то исполнение роли безногого инвалида стало одним из тех актерских подвигов, что обеспечили ему репутацию.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Penalty

См. также в других словарях:

  • отталкивающий — См. гадкий, неприятный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отталкивающий …   Словарь синонимов

  • ОТТАЛКИВАЮЩИЙ — ОТТАЛКИВАЮЩИЙ, отталкивающая, отталкивающее. 1. прич. действ. наст. вр. от отталкивать. 2. Вызывающий отвращение. Отталкивающий запах. Отталкивающая внешность. Отталкивающий характер. Отталкивающе (нареч.) грубый человек. Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТТАЛКИВАЮЩИЙ — ОТТАЛКИВАЮЩИЙ, ая, ее. Отвратительный, противный. Отталкивающее зрелище. Отталкивающее поведение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • отталкивающий — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN repulsive …   Справочник технического переводчика

  • Отталкивающий — прил. Внушающий неприязнь, отвращение к себе; отвращающий от себя (видом, поведением и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отталкивающий — отталкивающий, отталкивающая, отталкивающее, отталкивающие, отталкивающего, отталкивающей, отталкивающего, отталкивающих, отталкивающему, отталкивающей, отталкивающему, отталкивающим, отталкивающий, отталкивающую, отталкивающее, отталкивающие,… …   Формы слов

  • отталкивающий — отт алкивающий …   Русский орфографический словарь

  • отталкивающий — Тв. отта/лкивающим, Пр. об отта/лкивающем …   Орфографический словарь русского языка

  • отталкивающий — Syn: см. противный …   Тезаурус русской деловой лексики

  • отталкивающий — ая, ее. Вызывающий, внушающий отвращение, неприязнь. О ее зрелище! Произвести о ее впечатление. ◁ Отталкивающе, нареч. Вести себя о …   Энциклопедический словарь

  • отталкивающий — ая, ее. см. тж. отталкивающе Вызывающий, внушающий отвращение, неприязнь. О ее зрелище! Произвести о ее впечатление …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»