-
1 боюсь
I don’t think, I…Боюсь, я не совсем ясно изъяснился. – I don’t think I’ve made myself quite clear.Признаться, я не ожидал от него ультиматума. – I don’t think I expected an ultimatum from him/Frankly, I wasn’t expecting an ultimatum. -
2 признаться
I don’t think, I…Боюсь, я не совсем ясно изъяснился. – I don’t think I’ve made myself quite clear.Признаться, я не ожидал от него ультиматума. – I don’t think I expected an ultimatum from him/Frankly, I wasn’t expecting an ultimatum.Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > признаться
-
3 боюсь
I don’t think, I…Боюсь, я не совсем ясно изъяснился. – I don’t think I’ve made myself quite clear.Признаться, я не ожидал от него ультиматума. – I don’t think I expected an ultimatum from him/Frankly, I wasn’t expecting an ultimatum. -
4 признаться
I don’t think, I…Боюсь, я не совсем ясно изъяснился. – I don’t think I’ve made myself quite clear.Признаться, я не ожидал от него ультиматума. – I don’t think I expected an ultimatum from him/Frankly, I wasn’t expecting an ultimatum.Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > признаться
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Английский