-
1 отрада
-
2 refuge
ˈrefju:dʒ
1. сущ.
1) убежище;
перен. прибежище to do refuge ≈ помогать кому-л., укрывать кого-л. to find, take refuge ≈ находить убежище to give, provide refuge ≈ давать убежище, приют кому-л. to seek refuge ≈ искать убежища to take refuge from the storm ≈ спасаться от шторма place of refuge ≈ убежище wildlife refuge Syn: protection, shelter, asylum, stronghold
2) покровитель, защитник
3) 'островок безопасности' на оживленных перекрестках
2. гл.;
редк.
1) давать/предоставлять убежище;
перен. служить прибежищем
2) искать/находить убежище;
укрываться убежище, пристанище (тж. * place или house of *) - haven /harbour/ of * мирная гавань - night * пристанище на ночь - to seek * искать убежища - to take * найти убежище /пристанище/ - to take * from a storm укрыться от грозы утешение;
утешитель - books are a * of the lonely книги - отрада одиноких - he is the * of the distressed все несчастные ищут у него утешения спасение, прибежище - to take * in smth. прибегнуть к чему-л. - to take * in silence отмалчиваться - to take * in lying прибегнуть ко лжи - to take * behind a pretext найти предлог( дорожностроительное) островок безопасности заказник, резерват( устаревшее) давать убежище, приют (устаревшее) служить прибежищем (устаревшее) найти убежище, укрыться;
искать убежища refuge редк. давать убежище;
перен. служить прибежищем ~ редк. находить убежище ~ "островок безопасности" (на улицах с большим движением) ~ пристанище ~ убежище;
перен. прибежище;
to take (to give) refuge найти (дать) убежище ~ убежище ~ убежище;
перен. прибежище;
to take (to give) refuge найти (дать) убежище to take ~ in lying прибегнуть ко лжи;
to take refuge in silence отмалчиваться to take ~ in lying прибегнуть ко лжи;
to take refuge in silence отмалчиваться -
3 solace
ˈsɔləs
1. сущ. утешение Syn: comfort, consolation
2. гл. утешать;
успокаивать Syn: console утешение, успокоение - to give * to a friend утешать друга - to find * in music находить утешение в музыке - books are his only * книги - его единственная радость (отрада) утешать, успокаивать;
облегчать - to * grief облегчать горе - to * oneself with illusions утешаться иллюзиями - to * oneself with drink топить горе в вине скрашивать, оживлять solace утешать, успокаивать ~ утешать;
успокаивать ~ утешение -
4 refuge
1. [ʹrefju:dʒ] n1. убежище, пристанище (тж. place или house of refuge)haven /harbour/ of refuge - мирная гавань
to take refuge - найти убежище /пристанище/ [ср. тж. 3]
2. утешение; утешитель3. спасение, прибежищеto take refuge in smth. - прибегнуть к чему-л. [ср. тж. 1]
4. дор. островок безопасности5. заказник, резерват2. [ʹrefju:dʒ] v арх.1. 1) давать убежище, приют2) служить прибежищем2. найти убежище, укрыться; искать убежища -
5 solace
1. [ʹsɒlıs] nутешение, успокоение2. [ʹsɒlıs] vbooks are his only solace - книги - его единственная радость /отрада/
1. утешать, успокаивать; облегчать2. скрашивать, оживлять -
6 A thing of beauty is a joy for ever
Общая лексика: Прекрасное пленяет навсегда (Перевёл: Борис Пастернак), В красивой вещи вечная отрада (Перевёл: В.С. Модестов), Красота не стареет во веки веков (Перевёл: Яков Фельдман)Универсальный англо-русский словарь > A thing of beauty is a joy for ever
-
7 Paramythia
-
8 a sight for sore eyes
Общая лексика: желанный гость, приятное зрелище, отрадное зрелище, сердцу отрада -
9 books are a refuge of the lonely
Общая лексика: книги - отрада одинокихУниверсальный англо-русский словарь > books are a refuge of the lonely
-
10 books are his only solace
Общая лексика: книги - его единственная отрада, книги - его единственная радостьУниверсальный англо-русский словарь > books are his only solace
-
11 pleasure
['pleʒə]1) Общая лексика: воля, доставлять удовольствие, желание, искать развлечений, наслаждаться, наслаждение, находить удовольствие (часто in), отрада, радость, развлечение, соизволение, увеселительный, удовольствие, утеха2) Разговорное выражение: развлекаться3) Юридический термин: дискреционное право, усмотрение4) Психология: источник удовольствия, предмет удовольствия, чувственное удовлетворение5) Сленг: дождь (Any more pleasure and we'll be swimming.)6) юр.Н.П. благоусмотрение (as this word is used in the phrase "at Her Majesty's pleasure")7) Табуированная лексика: заниматься оральным сексом, мастурбировать, совокупление -
12 reprieve
[rɪ'priːv]1) Общая лексика: временно облегчать (боль), временное облегчение, давать передышку, дать передышку, доставить временное облегчение, доставлять временное облегчение, замена приговора, отмена или замена приговора, отмена приговора, отсрочивать приведение в исполнение приговора (смертного), отсрочить исполнение приговора, отсрочка в исполнении приговора, отсрочка в исполнении смертного приговора, отсрочка приведения в исполнение приговора, отсрочка приведения в исполнение смертного приговора, передышка, распоряжение об отсрочке приведения в исполнение приговора (смертного), отрада2) Юридический термин: оправдывать, освобождать от ответственности, откладывать исполнение смертного приговора, отложить приведение в исполнение приговора, отсрочивать исполнение приговора (к смертной казни), отсрочка исполнения приговора (к смертной казни), помилование приговорённого к смертной казни, помиловать приговорённого к смертной казни3) Деловая лексика: давать временное облегчение, давать отсрочку, делать распоряжение об отсрочке приведения приговора в исполнение, исполнение, откладывать приведение смертного приговора в исполнение, отсрочка, отсрочка приведения приговора в исполнение, помилование, распоряжение об отсрочке приведения приговора в исполнение -
13 pleasure
1. noun1) удовольствие, наслаждение; развлечение; to take pleasure in smth. находить удовольствие в чем-л.; man of pleasure жуир, сибарит2) воля, соизволение; желание; what is your pleasure? что вам угодно?; I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниями; at pleasure по желанию; during smb.'s pleasure так долго, как кому-л. угодно3) (attr.) увеселительный; pleasure car спортивный автомобиль для прогулок; pleasure trip увеселительная поездкаSyn:delectation, delight, ecstasy, enjoyment, fun, glee, joy, raptureAnt:agony, displeasure, misery, sadness, sorrow, suffering, unhappiness2. verb1) доставлять удовольствие2) находить удовольствие (in)3) collocation искать развлечений* * *(n) удовольствие* * ** * *[pleas·ure || 'pleʒə(r)] v. доставлять удовольствие, удовлетворять, находить удовольствие, искать развлечений n. удовольствие, наслаждение, развлечение, воля, соизволение, желание, отрада, сласть* * *наслаждениепольщенностьприятностьразвлечениесладостьудовлетворениеудовлетворенияудовольствиеудовольствияуслада* * *1. сущ. 1) желание, воля; склонность, расположенность; тж. книжн. соизволение 2) удовольствие; тж. кто-л. или что-л., доставляющее удовольствие 3) а) (чувственное) удовольствие б) развлечение, (плотские) радости 2. гл. 1) а) радовать, доставлять удовольствие (кому-л. чем-л. with) б) получать, находить удовольствие; радоваться (чему-л.) 2) доставлять удовольствие, удовлетворять (в сексуальном плане) 3) разг. развлекаться (в баре, клубе и т. п.), оттягиваться, кайфовать -
14 sight
[saɪt] 1. сущ.1) зрениеHis sight was exquisitely keen and clear. — У него было исключительно острое и чёткое зрение.
loss of sight — потеря зрения, слепота
Syn:2) поле зрения, видимостьto disappear / vanish from sight — исчезнуть из поля зрения
She waved until the car was out of sight. — Она махала рукой до тех пор, пока машина не скрылась из вида.
at / on sight — при виде
to catch sight of — увидеть, заметить
Syn:4)а) вид; зрелище; образ (чего-л.)comical / funny sight — забавное, комичное зрелище
familiar sight — знакомый, привычный вид
horrendous / horrible sight — ужасное, страшное зрелище
thrilling sight — волнующее, захватывающее зрелище
a sight for sore eyes разг. — отрада для глаз (о привлекательной женщине, предмете)
I can't stand the sight of him. — Я его на дух не переношу.
Syn:б) ( sights) достопримечательности; то, что стоит посмотреть5) уст. воззрение, взгляд, точка зрения; мнение, суждениеWe are all equal in the sight of God. — Перед Богом мы все равны.
Syn:6) ( sights) воен. прицелto line up / adjust / set one's sights — навести прицел, прицелиться
7) (a sight more / better) разг. гораздо, намного, значительноThis isn't not only a sight cheaper but a damn sight eco-friendlier. — Это не только намного дешевле, но и куда как экологичнее.
Syn:much 2. 2)8) горн. маркшейдерский знак••sight unseen — заочно, вслепую
not by a blame / long sight разг. — ни в коем случае
- set one's sights on- on sight 2. гл.1)а) заметить, высмотреть, различить, увидеть (кого-л. / что-л.)On the same day we sighted the mountainous coast of Greenland. — В тот же день мы заметили гористые берега Гренландии.
Several whales were sighted. — Было замечено нескольких китов.
Syn:spot 2.б) попасть на глаза, оказаться в поле видимости (кого-л.)2) ( sight at)а) прицеливаться (в кого-л. / во что-л.)He took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied. — Он вёл себя хладнокровно и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворён прицелом.
б) нацеливать, наводить оружие (на кого-л. / во что-л.)Syn:3) наблюдать, следить; внимательно смотреть ( в определённом направлении)Syn: -
15 sunshine
['sʌnʃaɪn]сущ.bright / dazzling sunshine — ослепительный свет
to soak up sunshine — жариться на солнце, загорать ( о человеке)
3) разг. веселье, радость; счастьеto bring sunshine into smb.'s life — сделать чью-л. жизнь счастливой
He is the only ray of sunshine in her life. — Он единственная отрада в её жизни.
Syn:4) брит.; разг. ( как обращение)а) солнышкоб) ирон. дорогушаUp yours, sunshine! — Да пошёл ты, дорогуша!
•• -
16 comfort
-
17 pleasure
удовольствие имя существительное: глагол:находить удовольствие (pleasure, Love)имя прилагательное: -
18 pride and joy
радость/отрада/свет очей (о лице или предмете, которым очень дорожат) -
19 a sight for sore eyes
разг.приятное зрелище, сердцу отрада (особ. о желанном госте) [выражение a sight for sore eyes создано Дж. Свифтом; см. цитату]Lady Smart (to Lord Sparkish): "My Lord Methinks the Sight of you Is good for sore Eyes..." (J. Swift, ‘Polite Conversation’, ‘Dialogue I’) — Леди Смарт (лорду Спаркишу): "Милорд, ваш приход - бальзам для души..."
Carol kissed her cheek, and frisked into the lugubrious sitting-room. ‘Well, well, you're a eight for sore eyes!’ chuckled Mr. Dawson... (S. Lewts, ‘Main Street’, ch. XI) — Кэрол чмокнула миссис Доусон в щеку и впорхнула в мрачную гостиную. - Как я рад вас видеть, - приветствовал ее мистер Доусон...
I don't say nothing against Miss Stuart, but for looks, well, it's a sight for sore eyes to see you, Miss. (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part II, ch. 2) — Я ничего не скажу о мисс Стюарт, но если говорить о красоте, так вот смотреть на вас - душа радуется.
When he got home and dipped his hands into a bowl of water, the water turned pink. Next morning his face was no sight for sore eyes. (A. Sillitoe, ‘Key to the Door’, ch. 18) — Когда Брайан пришел домой и опустил руки в таз с водой, вода стала розовой от крови. На следующее утро на его физиономию было не очень приятно смотреть.
-
20 refuge
1. n убежище, пристанищеrefuge chamber — камера; убежище
2. n утешение; утешительbooks are a refuge of the lonely — книги — отрада одиноких
3. n спасение, прибежище4. n дор. островок безопасности5. n заказник, резерват6. v арх. давать убежище, приютcountry of refuge — страна, дающая приют
7. v арх. служить прибежищем8. v арх. найти убежище, укрыться; искать убежищаСинонимический ряд:1. alternative (noun) alternative; exit; opening2. protection (noun) asylum; cloister; cover; covert; escape; harbor; harborage; harbour; harbourage; haven; home; hospice; port; protection; retreat; sanctuary; security; shelter3. resource (noun) dernier ressort; expediency; expedient; makeshift; recourse; resort; resource; shift; stopgap; string; substitute; surrogateАнтонимический ряд:danger; exposure; jeopardy; peril; pitfall; risk
См. также в других словарях:
Отрада — Отрада название населённых пунктов: Россия Отрада посёлок в Змеиногорском районе Алтайского края Отрада село в Альшеевском районе Башкортостана Отрада посёлок в Панинском районе Воронежской области Отрада деревня в… … Википедия
отрада — См. удовольствие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отрада веселье, удовольствие; услада, радость, светлое пятно, просвет, приятность, утешение, утеха, отрадность … Словарь синонимов
ОТРАДА — жен. утеха, услада, утешенье, успокоенье, наслажденье; на чем или чем душу отводят, что покоит, услаждает, облегчает бремя, скорбь. Дети отрада моя. Ищи отрады в молитве. Пьянице одна отрада: вино. Только и отрады, как боль немного отпустит.… … Толковый словарь Даля
ОТРАДА — ОТРАДА, отрады, жен. Удовольствие, радость, удовлетворение. «Воителю слава отрада.» Пушкин. «В науках он искал себе отрады.» Пушкин. «С отрадой вижу я, что срублен темный бор.» Некрасов. «Его сочувствие было для меня великой отрадой.» Герцен.… … Толковый словарь Ушакова
ОТРАДА — ОТРАДА, ы, жен. Удовольствие, радость. О. для души. Дети её о. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отрада — бесконечная (Ратгауз); глубокая (Голенищев Кутузов); жадная (Надсон); мирная (Садовников); небесная (Пушкин); немая (Фет); светлая (Фруг); сладкая (Рылеев); сладостная (Пушкин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества… … Словарь эпитетов
ОТРАДА — см. Раннеспелый. Растение средней мощности, главная плеть средняя. Лист средний, почковидный, выемчатый, зеленый. Лопасти у основания листа не доходящие. Плод шаровидный или слегка овальный. Масса товарного плода в среднем 2,5 кг. Поверхность… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
ОТРАДА — для кого то это «невеста» (ср. «живет моя отрада»), для кого то это «отдых и наслаждение» (ср. «единственная отрада в старости»), а для одесситов это просто пляж, где можно при случае познакомиться с невестой, и, конечно же, найти отдых и… … Язык Одессы. Слова и фразы
отрада — ы; ж. 1. Чувство удовольствия, радости, удовлетворения. Найти отраду для души. Найти отраду в чём л. 2. Тот, кто (то, что) доставляет удовольствие, радость. О. души, сердца. Чтение моя о. Поездки моя единственная о. в этой жизни. * Живёт моя… … Энциклопедический словарь
Отрада Башкирская — Отрада Башкирская топонимы в Куюргазинском районе Башкортостана Отрада Башкирская (станция) железнодорожная станция Куйбышевской железной дороги Башкирского отделения Посёлок станции Отрада Башкирская, п/ст. Отрада Башкирская … … Википедия
Отрада (микрорайон) — У этого термина существуют и другие значения, см. Отрада. Микрорайон Отрада … Википедия