-
1 отправляться в путь
v1) gener. abreisen, die Reise beginnen, eine Reise antreiten, im Aufbruch begriffen sein, reisen, sich auf den Weg begeben, aufbrechen, sich aufmachen2) sports. losfahren3) rude.expr. loszittern -
2 отправляться
v1) gener. (etw.) als Ausgangsbasis nehmen (от чего-л.), abmarschieren (пешком), aufbrechen, ausmarschieren (маршем), fortfahren, fortreisen (в путь), gehen, herausziehen, sich hinbegeben (òóäà), sich verfügen, abrollen, (auf, zu D) ausziehen, hinziehen, hinbegeben (òóäà; sich), losgehen (в путь)2) colloq. abdämpfen (о поезде, судне, людях и т.п.), abrauchen (о поезде, судне, людях и т.п.), absageln, abspazieren (прочь), losfahren, sich auf die Socken mächen (в путь), starten (в путь), losziehen (куда-л.)3) milit. antreten, ausrücken4) eng. abfahren, ausfahren5) book. zum Versand kommen, sich begeben6) railw. abgehen (о поезде), abrollen (о поезде)7) econ. abgehen (о поездах)8) busin. abgehen9) avunc. lostigern, sich scheren -
3 отправляться в далёкий путь
vpompous. in die Weite ziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > отправляться в далёкий путь
-
4 отправляться в обратный путь
Универсальный русско-немецкий словарь > отправляться в обратный путь
-
5 Weg
m дорога, путь f (a. fig.); ( Parkweg) дорожка; Pfad, Straße; am Wege при дороге; auf dem Weg(e) по/в дороге, в/на пути; fig. на пути; ( mittels) путём; auf friedlichem Wege мирным путём; auf dem schnellsten Wege как можно скорее; sich auf den Weg machen отправляться в путь, F двинуть; aus dem Weg gehen ausweichen, (ver)meiden; aus dem Weg! сторонись!; aus dem Weg räumen уб(и)рать (в сторону), устранить; im Wege sein стоять на/fig. поперёк пути (D у Р) -
6 Bein
n нога; ( Knochen) кость f; ( Tischbein) ножка; auf die Beine bringen поставить на ноги; wieder auf die Beine kommen (a. fig.) встать на ноги; F fig. sich auf die Beine machen отправляться в путь; et. auf die Beine stellen организовать; jemandem ein Bein stellen подставить ножку (Д); mit dem falschen Bein aufgestanden sein встать не с той ноги; ich werde dir Beine machen! я тебя научу поворачиваться!; die Beine in die Hand nehmen взять ноги в руки; in die Beine gehen Wein: ударять в ноги -
7 Socke
f носок; F sich auf die Socken machen отправляться в путь -
8 выезжать
несов.; сов. вы́ехать1) о машине и др. fáhren er fährt, fuhr, ist gefáhren, в направлении от говорящего тж. hináus|fahren ↑, к говорящему тж. heráus|fahren ↑Маши́на вы́ехала из гаража́. — Der Wágen fuhr aus der Garáge [-Z-] (heráus).
Мы выезжа́ем че́рез час. — Wir fáhren in éiner StÚnde (lós).
Маши́на уже́ вы́ехала (в пути). — Das Áuto ist schon unterwégs.
2) отправляться, выходить откуда л. verlássen er verlässt, verlíeß, hat verlássen откуда л., из чего л. → A (обстоятельство места обязательно)Я выезжа́ю из до́ма в де́вять часо́в. — Ich verlásse das Haus um neun Uhr.
У́тром мы вы́ехали из дере́вни. — Am Mórgen verlíeßen wir das Dorf.
3) проехав какой-л. путь, оказаться, появиться где л. kómmen kam, ist gekómmenМы перее́хали че́рез мост и вы́ехали пря́мо к вокза́лу. — Wir fÚhren über die Brücke und kámen dirékt zum Báhnhof.
Вдруг из за угла́ вы́ехал авто́бус. — Plötzlich kam ein Bus um die Écke.
4) уехать, переселиться из дома, города, страны verlássen ↑ (обстоятельство места обязательно); за границу áus|reisen (s); из квартиры, из дома áusziehen zog áus, ist áusgezogen из чего л. aus DОн вы́ехал из Берли́на, из э́той страны́ год тому́ наза́д. — Er hat Berlín, díeses Land vor éinem Jahr verlássen.
Они́ вы́ехали в Изра́иль, в США. — Sie sind nach Ísrael, in die USA [uːɛs'aː] áusgereist.
Они́ вы́ехали из э́той кварти́ры. — Sie sind aus díeser Wóhnung áusgezogen.
См. также в других словарях:
отправляться — См. уходить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отправляться пускаться, трогаться, двигаться, двигать; отходить, уходить; оставлять, покидать; идти, подаваться, уезжать,… … Словарь синонимов
ПУТЬ — На путе. Прикам. Удобно (о расположении чего л.); под рукой, поблизости. МФС, 83. Пойти по плохой путе. Горьк. Начать пить спиртное, вести разгульный образ жизни. СРНГ 28, 360. По последней путе. Прикам. Перед наступлением весны. МФС, 83. По путе … Большой словарь русских поговорок
Отправляться — I несов. неперех. 1. Уходить или уезжать, идти или ехать куда либо или к кому либо. отт. Направляться куда либо с какой либо целью. отт. Пускаться в путь. отт. Отходить (о поезде, пароходе и т.п.). 2. перен. Исходить из чего либо (в каком либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отправляться — I несов. неперех. 1. Уходить или уезжать, идти или ехать куда либо или к кому либо. отт. Направляться куда либо с какой либо целью. отт. Пускаться в путь. отт. Отходить (о поезде, пароходе и т.п.). 2. перен. Исходить из чего либо (в каком либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пускаться в путь — См. путешествовать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пускаться в путь отплывать, вылетать, отбывать, отправляться, лететь, ехать, подаваться, выезжать, выходить,… … Словарь синонимов
В последний путь — 1. Книжн. О похоронах. 2. Алт. На сельскохозяйственные работы в конце сезона (идти, отправляться). СРГА 3 2, 188. 3. Жарг. шк. Шутл. О выпускном вечере. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
Волшебная страна (Волкова) — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях nobr|А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» ( en. «The… … Википедия
Волшебная страна (Волков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебная страна (значения). Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является весьма… … Википедия
Большая река — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Жевуны — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Желтая страна — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия