-
1 aloft
əˈlɔft нареч.
1) наверху;
на высоте;
в воздухе;
наверх, ввысь
2) мор. на марсе, на реях ∙ to go aloft разг. ≈ умереть, отойти в мир иной alow and aloft ≈ повсюду, и там и сям(книжное) наверху;
в высоте;
в воздухе - the flag was * флаг был поднят ввысь, вверх, наверх ( книжное) на небесах, в небесах (книжное) на небеса - to go * отойти в мир иной, умереть (морское) на марсе, на реях (авиация) в полете, в воздухе - meals served * питание авиапассажиров на борту над - the silver moon rose * the sea над морем взошла серебристая луна поверх - bright signs * hotels яркие вывески на крышах гостиницaloft мор. на марсе, на реях;
to go aloft разг. умереть ~ наверху;
на высоте;
наверхaloft мор. на марсе, на реях;
to go aloft разг. умереть -
2 come and go
to go at a crawl — ходить, ездить или двигаться медленно
to go aloft — отойти в мир иной, умереть
go forward — идти вперёд, продвигаться
-
3 aloft
-
4 quondam
лат. шутл.когда-то, некогдаun tale quondam — некто бывшийessere tra i quondam — отойти в мир иной, почить -
5 trapassare
1. vi (e)1) переходить, перебираться3) книжн. скончаться, отойти ( в мир иной), почить4) переходить ( о наследстве)2. vt1) переправляться, переходить; переступатьtrapassare il confine — перейти / пересечь границу2) пронзать, прокалывать3) опускать, обходить, умалчивать4) уст. преодолевать (затруднения, препятствия)5) уст. превосходить•Syn:trascorrere, morire; trascendere, valicare, superare, oltre- / sorpassare, oltre- / sormontare, oltre- / sorvolare; trafiggere, penetrare, affraversare -
6 quondam
-
7 trapassare
trapassare 1. vi (e) 1) переходить, перебираться 2) проходить насквозь 3) lett скончаться, отойти( в мир иной), почить 4) переходить (о наследстве) 5) проходить (о времени) 2. vt 1) переправляться, переходить (через + A); переступать (+ A) trapassare il confine -- перейти <пересечь> границу trapassare il fiume -- переправиться через реку 2) пронзать, прокалывать 3) опускать, обходить, умалчивать 4) ant преодолевать( затруднения, препятствия) 5) ant превосходить 6) ant превышать (власть); нарушать (закон) -
8 quondam
-
9 trapassare
trapassare 1. vi (e) 1) переходить, перебираться 2) проходить насквозь 3) lett скончаться, отойти( в мир иной), почить 4) переходить ( о наследстве) 5) проходить ( о времени) 2. vt 1) переправляться, переходить ( через + A); переступать (+ A) trapassare il confine — перейти <пересечь> границу trapassare il fiume — переправиться через реку 2) пронзать, прокалывать 3) опускать, обходить, умалчивать 4) ant преодолевать (затруднения, препятствия) 5) ant превосходить 6) ant превышать ( власть); нарушать ( закон) -
10 cross the Great Divide
1) Общая лексика: умереть2) Идиоматическое выражение: отойти в мир инойУниверсальный англо-русский словарь > cross the Great Divide
-
11 go aloft
1) Общая лексика: отойти в мир иной, умереть2) Авиация: взлетать -
12 säll
[sel:]adj.блаженныйgå till de sälla jaktmarkerna (dö)--отойти в мир иной, представиться (умереть) -
13 go aloft
умереть, отойти в мир иной -
14 aloft
[ə'lɔft]нареч.1)а) наверху; на высоте; в воздухеб) наверх, ввысь2) мор. на марсе, на реях••to go aloft — разг. умереть, отойти в мир иной
alow and aloft — повсюду, и там и сям
-
15 go aloft
умереть словосочетание: -
16 a niche in the temple of fame
книжн."ниша в пантеоне славы", т. е. бессмертиеDaniel: "When I pass into the great beyond... I intend to leave the whole bulk of my fortune to the one of you who has made good -" Oliver: "How do you mean "made good"?" Daniel: "I mean make good your position in the world; justify your existence, carve for yourself a niche in the temple of Fame." (N. Coward, ‘I'll Leave It to You’, act I) — Даниел: "Перед тем как отойти в мир иной... я оставлю все свое состояние тому из вас, кто добьется успеха..." Оливер: "Что значит "добьется успеха"?" Даниел: "Это значит - будет жить с пользой, займет достойное место в обществе, получит признание и взойдет на Олимп."
Large English-Russian phrasebook > a niche in the temple of fame
-
17 aloft
1. adv книжн. наверху; в высоте; в воздухе2. adv книжн. ввысь, вверх, наверх3. adv книжн. на небесах, в небесахheld aloft — держал над головой; держимый над головой
4. adv книжн. на небесаto go aloft — отойти в мир иной, умереть
5. adv книжн. мор. на марсе, на реях6. adv книжн. ав. в полёте, в воздухе7. prep поэт. над8. prep шутл. поверхСинонимический ряд:1. flying (adj.) above; atop; flying; heavenly; high; in the sky; on high; overhead; up high; upon2. up (adj.) up3. higher (other) above; beyond; higher; on top of; over; overhead; superiorАнтонимический ряд:below; down -
18 -C959
отойти в мир иной, умереть. -
19 -L3
отправиться на тот свет, уйти, отойти в мир иной, умереть:— Nessuno l'ha assistito, meschino! Solo, senza neppure un requiem è andato al mondo di là. (F. Perri, «Emigranti»)
— Никого с ним, бедняжкой, не было. Один, даже без отпевания, отправился он на тот свет. -
20 Zeitlichkeit
f = рел.aus dieser (irdischen) Zeitlichkeit abscheiden — уйти в мир иной, отойти в вечность ( умереть)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Отойти в мир иной — Устар. То же, что Отойти в вечность. Жена скончалась три года назад, детей он не имел, а друзья или отошли в мир иной, или, подобно ему, с трудом преодолевали расстояние до ближайшей аптеки или булочной (В. Каджая. Одинокие старики) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отойти в вечность (в мир иной) — ОТОЙТИ, йду, йдёшь; ошёл, ошла; ошедший; ойдя; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отойти — См. приставать … Словарь синонимов
МИР — Вывести в мир кого. Прикам. Помочь достичь прочного или высокого положения в жизни. МФС, 21. Дешёвый мир. Жарг. угол. Пренебр. Люди, не представляющие интереса для преступника. ТСУЖ, 48. Затерянный мир. Жарг. шк. Шутл. Школьный туалет. /em> По… … Большой словарь русских поговорок
отойти — отойду/, отойдёшь; отошёл, шла/, шло/; отоше/дший; отойдя/; св. см. тж. отходить, отход 1) Идя, передвигаясь, удалиться на какое л. расстояние от кого , чего л. Отойти/ от прилавка. Отойти/ далеко … Словарь многих выражений
Отойти (уйти) в мир иной — Книжн. Умереть. Ф 2, 29, 229 … Большой словарь русских поговорок
отойти — отойду, отойдёшь; отошёл, шла, шло; отошедший; отойдя; св. 1. Идя, передвигаясь, удалиться на какое л. расстояние от кого , чего л. О. от прилавка. О. далеко. О. прочь. О. от берега на три мили. О. километров на двадцать от города. Отойди отсюда! … Энциклопедический словарь
ОТОЙТИ — ОТОЙТИ, йду, йдёшь; ошёл, ошла; ошедший; ойдя; совер. 1. Пойдя, удалиться от какого н. места. О. от двери к окну. Поезд отошёл точно по расписанию. Полк отошёл на заранее подготовленные позиции. 2. от кого (чего). Отступить, отклониться,… … Толковый словарь Ожегова
отойти в вечность — миновать, кончиться, миноваться, минуть, отойти в прошлое, опочить, отойти от мира сего, отойти в небытие, окончить земное существование, окончить земное поприще, пройти, почить вечным сном, отойти в лучший мир, переселиться в лучший мир,… … Словарь синонимов
Оставить мир — Книжн. Устар. То же, что отойти в мир иной. Ф 2, 20 … Большой словарь русских поговорок
опочить — скончаться, започивать, заснуть, уснуть, издохнуть, угаснуть, помереть, кончиться, окочуриться, упокоиться, преставиться, отойти ко сну, свернуться, забыться сном, загнуться, помереть, отойти, умереть, скапутиться, почить вечным сном, задремать,… … Словарь синонимов