-
81 sous-sol
подвал
Помещение, расположенное под всем зданием или под частью его ниже планировочной отметки земли
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
этаж подвальный
Этаж при отметке пола помещений ниже планировочной отметки земли более чем на половину высоты помещений.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
[СНиП 2.08.01-89]
этаж подвальный
Этаж с уровнем пола помещений ниже планировочной отметки земли более, чем на половину их высоты
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sous-sol
-
82 marking character
символ маркера
символ отметки
Специальный символ, предназначенный для маркирования (отметки) объектов.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > marking character
-
83 time stamping service
услуга отметки времени
Услуга, которая подтверждает существование электронных данных в определенный момент времени. Услуги отметки времени полезны и, возможно, совершенно необходимы для поддержки проверки подписей в течение длительного срока. Рекомендация МСЭ-Т X.842.
[ http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4751]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > time stamping service
-
84 blaze
̈ɪbleɪz I
1. сущ.
1) яркий огонь, пламя in a blaze ≈ в огне Syn: flame, flare, fire
2) сл.;
мн. адский огонь, ад (употребляется в усилительных выражениях) What the blue blazes is all this? ≈ Какого черта! Что все это значит? When you have found out what you want to do - then go at it like blazes. ≈ Когда ты поймешь, что ты хочешь делать, - вгрызайся в это!
3) перен. вспышка( страсти, гнева и т. п.)
4) яркий свет, яркость;
яркий цвет
5) перен. блеск, великолепие Syn: lustre, shine, glory, splendour ∙ blaze of publicity
2. гл.
1) гореть ярким пламенем
2) сверкать, сиять, блистать The streets of London blazed with bonfires. ≈ Улицы Лондона были ярко освещены кострами. robed in scarlet that literally blazed with gold ≈ одетый в пурпурные одежды, которые буквально искрились золотом Syn: sparkle
3) перен. пылать, кипеть( от страсти, бешенства и т. п.) He was blazing with fury. ≈ Он кипел от гнева. ∙ blaze abroad blaze away blaze down blaze up blaze with II
1. сущ.
1) белая звездочка( на лбу животного)
2) метка на дереве;
тропинка в лесу, помеченная метками
2. гл. делать отметки на деревьях;
отмечать дорогу или место зарубками to blaze the trail ≈ прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь III гл. разглашать, обнародовать (часто blaze abroad) What I have to tell you is widely blazed. ≈ То, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно. Syn: publish, divulgeпламя, яркий огонь;
- in a * в огне;
- to set smth. in a * зажечь что-л;
- the fire burst into a * огонь вспыхнул вспышка (страсти, гнева и т. п.) - in a * anger в порыве гнева пожар;
- to put the * out потушить пожар яркий свет или цвет;
- a * of lights море огней;
- the * of searchlights ослепительный свет прожекторов;
- in the * of the day среди бела дня;
- * of publicity полная гласность блеск, великолепие;
- in the full * of beauty во всем блеске красоты pl (эвфмеизм) ад;
- go to *s! иди к черту;
- so much money gone to *s столько денег пролетело (эмоционально-усилительно) изо всех сил;
- like *s с яростью;
неистово;
- to run like *s бежать что есть духу гореть ярким пламенем (редкое) воспламенять, зажигать сиять, сверкать;
- his eyes were blazing его глаза сверкали сверкать, блистать;
- his fame *d widely abroad слава о нем разнеслась по всему миру кипеть, неистовствовать;
- he was blazing with fury он кипел от бешенства, он исходил злобой отметина, белое пятно( на лбу животного) метка, зарубка (на дереве) путь (в лесу), отмеченный зарубками метить( деревья) ;
делать отметки (на чем-л.) отмечать (дорогу) зарубками;
- to * the trail отмечать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
прокладывать путь;
- to * a trail into space проложить путь в космос разглашать (часто * abroad) - to * a rumour( abroad) распространять слухblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность blazon: blazon = blazeblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность~ белая звездочка( на лбу животного) ~ блеск, великолепие ~ вспышка (огня, страсти) ~ гореть ярким пламенем ~ перен. кипеть;
he was blazing with fury он кипел от гнева ~ клеймить( деревья) ;
делать значки (на чем-л.) ;
отмечать (дорогу) зарубками;
to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь ~ метка, клеймо( на дереве) ~ пламя;
in a blaze в огне ~ разглашать (часто blaze abroad) ~ сиять, сверкать ~ яркий свет или цвет~ away быстро или горячо говорить, выпаливать ~ away воен. поддерживать беспрерывный огонь (at) ~ away работать с увлечением (at) ;
blaze away! валяй! жарь!;
blaze up вспыхнуть~ клеймить (деревья) ;
делать значки (на чем-л.) ;
отмечать (дорогу) зарубками;
to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь~ away работать с увлечением (at) ;
blaze away! валяй! жарь!;
blaze up вспыхнутьblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность~ перен. кипеть;
he was blazing with fury он кипел от гнева~ пламя;
in a blaze в огнеblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласностьblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность -
85 ei
; yks.gen. en; yks.part. ei; yks.ill. äläei не ei не, нет, нету ei не- (в сложн. слов.) ei ни
ei ansaitse mainintaa не стоит упоминать
ei askeltakaan takaisin! ни шагу назад!
ei auta itku markkinoilla Москва слезам не верит
ei eduksi не на пользу, корм не в коня (шутл.)
ei hevillä, ei millään ни за что
ei hänelle mitään mahda с ним ничего не поделаешь
ei iki maailmassa ни за что на свете
ei juttua alutonta eikä pukkia parratonta нет дыма без огня
ei kenenkään ничей
ei kenkään( ylät), ei kukaan никто
ei kestä kiittää не стоит благодарностей, не стоит благодарности
ei ketään никого
ei kohtakaan еще не скоро
ei kenkään (ylät), ei kukaan никто
ei kynnen mustuaisen vertaa ни капли, ни чуточки
ei lahjahevosen suuhun katsota дареному коню в зубы не смотрят
ei lainkaan совсем не, вовсе не
ei mahdu päähän не укладывается в голове
ei merkintöjä без маркировки, без отметки о грузовых местах, без отметки о количестве грузовых мест
ei hevillä, ei millään ни за что ei: ei millään никак
ei millään ehdolla ни при каких условиях
ei millään muotoa никоим образом
ei missään nimessä ни в коем случае
ei nimellisarvoa без нарицательной цены
ei ole aihetta riitaan нет повода для ссоры
ei ole ihmettelemistä не удивительно, нет ничего удивительного
ei olisi pahitteeksi неплохо было бы, не мешало бы
ei ollut millä maksaa не было, чем платить
ei ollut valinnan varaa выбора не было
ei puoleen eikä toiseen ни туда, ни сюда
ei riittävästi katetta без достаточного покрытия, нет достаточного покрытия (отметка банка о недостаточной платежеспособности владельца чека)
ei saa нельзя
ei suinkaan вовсе не, ничуть не, отнюдь не, никак не
ei tiliä без счета, "нет счета" (отметка на неоплаченном чеке)
ei vara venettä kaada (sl.) осторожность лодку не перевернет
ei varoja без покрытия, "нет покрытия", "нет средств", "отсутствуют средства" (отметка на неоплаченном чеке)
ei äännähdystäkään ни звука!
ei-poliittinen не политический epäpoliittinen: epäpoliittinen, ei-poliittinen аполитичный
ei-poliittisin menetelmin не политическими методами
ei-venäläinen нерусский
не, нет, нету ~ ни ~ askeltakaan takaisin! ни шагу назад! ~ puoleen, ~ toiseen ни туда, ни сюда ~ не- (в сложн. слов.) ~-venäläinen нерусский -
86 мерцание
blinking, (напр. изображения) flicker effect, glint effect, flicker, flickering, glint, ( отметки цели на индикаторе РЛС) scintillation, ( отметки цели) wander рлк -
87 culture
1. искусственные объекты (отметки и названия на топографических картах городов, дорог и т. п.) 2. культура
argillite culture аргиллитовая культура
blade culture спелеол. культура лезвий или пластин
Cochise culture кохизская культура
flake culture культура отщепа
Folsom culture фольсомская культура
Khorezmian culture хорезмская культура
neolithic culture культура неолита
Oldowan culture олдувейская культура
Ordos culture ордосская культура
paleolithic culture культура палеолита
Sogdian culture согдийская культура
Sumerian culture шумерская культура
Uittite culture хеттская культура
Ussello culture уссельская культура
Yuman culture культура юман
* * *• культура• отметки и названия на топографических картах городов, дорог и пр -
88 DeMarker
бирж. индикатор Демарка (в техническом анализе: индикатор, регистрирующий области ценового истощения, которые обычно совпадают с ценовыми пиками и впадинами; колеблется от 0 до 1; когда индикатор опускается ниже отметки 0.3, то ожидается разворот цен вверх, когда показатель индикатора поднимается выше отметки 0.7, то ожидается разворот цен вниз)See: -
89 tick mark
1) общ. знак, отметка, помета, знак отметки (любой символ, используемый для помечания чего-л., напр., звездочка, крестик, галочка и т. п.)Measure 1 meter from the ceiling and make a tick mark on the wall. — Отмерьте 1 метр от потолка и поставьте отметку в этом месте на стене.
2) ауд. аудиторский знак* (специальный символ, который проставляется в рабочих документах аудитора и используется им для обозначения определенной завершенной стадии [части\] своей работы; любой такой символ должен сопровождаться сноской с пояснениями)Using a proper audit tick mark that explains exactly what audit work has been performed. — Использование подходящего аудиторского знака для объяснения того, какая именно работа уже проделана аудитором.
See:
* * *
знак отметки: отметка аудитором места в отчетности, которое требует сноски-разъяснения ("астерикс, "галочка", номер) -
90 D/T
[driller's tops] — отметки в буровом журнале о пластах, в которых осуществлялось бурение за смену* * *отметки в буровом журнале о пластах, в которых осуществлялось бурение за смену -
91 uphole geophone
контрольный сейсмограф, установленный около устья скважины
* * *
сейсмоприёмник вертикального времени (располагаемый вблизи устья взрывной скважины и предназначенный для регистрации отметки вертикального времени - uphole time)
* * *
сейсмоприёмник вертикального времени (располагаемый вблизи устья взрывной скважины и предназначенный для регистрации отметки вертикального времени - uphole time)
* * *
сейсмоприёмник, установленный возле устья скважины* * *• контрольный сейсмограф, установленный около устья скважины• сейсмоприемник, установленный возле устья скважиныАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > uphole geophone
-
92 time-break channel
сейсм.* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > time-break channel
-
93 at grade
1) Геология: с установившимся уровнем (о реке)2) Строительство: на одном уровне, на поверхности земли, на уровне земли3) Нефть: на уровне отметки земли4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: на уровне отметки земли5) Макаров: выположенный, на уровне6) Нефть и газ: наземно (о прокладке трубопроводов) -
94 base-line marker circuit
1) Электроника: схема отметки начала отсчёта на линии развёртки2) Космонавтика: цепь отметки начала отсчётаУниверсальный англо-русский словарь > base-line marker circuit
-
95 cut down to grade
1) Железнодорожный термин: довести выемку до проектной отметки2) Горное дело: доводить (выемку) до проектной отметки -
96 datum
['deɪtəm]1) Общая лексика: (одно) данное, данная величина, значение, исходный уровень, исходный факт, характеристика2) Геология: данные, средняя нижняя отметка уровня воды по всем приливам, принятая за основу для исчислений4) Морской термин: донная (величина), нуль поста5) Военный термин: нулевая поверхность, последнее местоположение, точка первого контакта, исходное положение (кораблей десанта)6) Техника: база, базовая линия, единица данных, заданная величина, исходная величина, начало отсчёта, репер, точка отсчёта, уровенная поверхность, элемент данных7) Строительство: отметка над уровнем моря, абсолютная отметка, основание системы координат, условный нуль отсчёта высот, уровенная поверхность (в аэрофотосъёмке), условная нулевая отметка, неподвижная точка для отметки уровня, принятая за нуль, свая, забитая до отказа8) Математика: информация, отметка (pl. data)9) Железнодорожный термин: база для отметки уровня10) Автомобильный термин: базовый, нулевой (от которого ведётся отсчёт)11) Архитектура: отметка высоты над уровнем моря12) Горное дело: данный уровень, отметка дневной поверхности13) Психология: отправная точка, отправной пункт, факт14) Вычислительная техника: базис, данное, единица информации, начальная отметка, данное (КОБОЛ, ПЛ/1), данные (КОБОЛ, ПЛ/1)15) Нефть: маркирующий горизонт, метка, плоскость сравнения, свая, забитая в грунт до отказа, условная плоскость для отсчёта отметок16) Картография: данная исходная величина, нулевой уровень, нуль высот, основа ( данной) системы координат, датум (базовый геодезический параметр)17) Геофизика: линия приведения, поверхность приведения, уровень отсчёта, уровень приведения18) Машиностроение: база отсчёта, исходное положение20) Петрография: уровень21) Бурение: базисный, начало, нуль отсчёта, отметка, условная величина22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: нулевая отметка, нуль глубин, поверхность выравнивания стратиграфического разреза23) Нефтегазовая техника опорный горизонт24) Нефтепромысловый: нулевая условная отметка25) Автоматика: задавать величину, задавать значение, исходная точка, начальная ось, нулевая точка26) Контроль качества: (за)данная величина27) Океанография: нулевая глубина, положение главного репера28) Авиационная медицина: параметр, показатель29) Макаров: базовая плоскость, отсчётный, реперные опорные данные, точка приведения, базовый (исходный, принятый за начало отсчёта), (pl.: data) базовая точка30) Мелиорация: условная отметка31) Печатные платы: реперная точка32) Общая лексика: нулевой уровень (глубин, высот), основа системы координат -
97 fluid spotting
2) Нефтегазовая техника закачивание в скважину кислоты (для отметки интервалов кислотной обработки) -
98 hypsometric data
1) Военный термин: отметки высоты2) Оружейное производство: отметки высоты (на топографической карте) -
99 marker pulse
1) Техника: маркёрный импульс2) Электроника: маркёрные импульсы3) Радиолокация: импульс отметки (напр. дальности)4) Макаров: импульс масштабной отметки -
100 notch generator
1) Техника: генератор меток, генератор отметки (импульсов)2) Металлургия: генератор импульсов временных отметок3) Космонавтика: генератор импульсов отметки
См. также в других словарях:
Отметки абсолютные — отметки на картах, указывающие высоты точек местности над уровнем моря. EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 … Морской словарь
отметки в буровом журнале о пластах, в которых осуществлялось бурение за смену — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN driller s tops … Справочник технического переводчика
Отметки — (баллы) цифровые обозначения различных степеней преуспевания учеников в учебных заведениях. Наиболее употребительные системы О: трехбалльная (1 весьма удовлетворительно, 2 удовлетворительно, 3 неудовлетворительно), пятибалльная, принятая в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Отметки Тиронианские — (Notae Tironianae) система сокращений для ускорения письма, встречающаяся в некоторых латинских рукописях. Изданный впервые Грутером, в Thesaurus inscriptionum (Гейдельберг, 1603), список О. тиронианских насчитывает их около 13000 и приписывается … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Отметки в учебных заведениях — (баллы) цифровые обозначения различных степеней преуспевания учеников в учебных заведениях. Наиболее употребительные системы О: трехбалльная (1 весьма удовлетворительно, 2 удовлетворительно, 3 неудовлетворительно), пятибалльная, принятая в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Отметки высот — подписи абсолютных высот различных точек, обозначаемые на топографических картах и облегчающие определение превышений, направлений скатов, ориентирование, целеуказание и т. д. О. в. подписываются у опорных геодезических пунктов, вершин… … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
Удары с одиннадцатиметровой отметки (футбол) — Удары с одиннадцатиметровой отметки одна из процедур, которая в соответствии с Правилами игры в футбол позволяет определить победителя матча или серии матчей при их ничейном исходе. Содержание 1 Общие положения 2 Процедура … Википедия
Удары с одиннадцатиметровой отметки — одна из процедур, которая в соответствии с Правилами игры в футбол позволяет определить победителя матча или серии матчей при их ничейном исходе. Содержание 1 Общие положения 2 Процедура … Википедия
услуга отметки времени — Услуга, которая подтверждает существование электронных данных в определенный момент времени. Услуги отметки времени полезны и, возможно, совершенно необходимы для поддержки проверки подписей в течение длительного срока. Рекомендация МСЭ Т X.842.… … Справочник технического переводчика
УСЛОВНЫЕ ОТМЕТКИ — числовое выражение (в метрах) высоты точек местности или сооружения, исчисленное от условного горизонта, не совмещенного с абсолютным горизонтом, т. е. уровнем моря. У. о. применяются для определения относительной высоты точек местности или… … Технический железнодорожный словарь
особые отметки — делопр. отметки о степени секретности и срочности исполнения документов … Краткий словарь терминов из области делопроизводства