Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

отлож

  • 1 по

    а) обычно передается местн.-внешн. п. на -ыл

    по дороге – фæндагыл

    по свету – дунейыл

    по реке – дон-дон

    2. (согласно, сообразно)

    по приказу – бардзырдмæ гæсгæ

    по желанию – фæндонмæ гæсгæ

    б) передается отлож. п. на -æй

    старший по возрасту – азтæй хистæр

    3. (вследствие) руаджы, фыдæй (послелоги)

    по болезни – рынчыны руаджы

    по недосмотру – зæфцы фыдæй

    4. (до) передается направ. п. на -мæ

    по горло – хъуырмæ

    по два – дыгай, дыгæйттæ

    по три – æртыгай, æртыгæйттæ

    по зернышку – нæмыггай

    6. (на вопрос как?) передается упод. п. на -ау

    по-русски – уырыссагау

    по-братски – æфсымæрау

    вспахать по гектару – фæйнæ гектары бахуым кæнын

    8. (посредством) передается отлож. п. на -æй

    по почте – постæй

    называть по имени – номæй хонын

    Русско-иронский словарь > по

  • 2 за

    предлог
    1, (позади) ча̄гида̄дӯ; суф. дат.-местн., отлож., прод. пад. -дӯн, -дук, -лӣ, -дулӣ; за домом дю̄ ча̄гида̄дӯн бидерэ̄н; он вышел за дверь уркэдук ю̄рэн; он выбросил за окно окнолӣ нода̄рэн
    2. (вслед) амардӯ; он пошёл за мною нуӈан амардӯв сурурэн
    3. (около, вокруг) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; ча̄гида̄дӯ; они стоят за столом столдӯ тэгэтчэрэ, стол ча̄гида̄дӯн тэгэтчэрэ
    4. (в купле, продаже) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; купил за два рубля дю̄рдӯ рублилдӯ гаран
    5. (в значении цели) суф. вин. -ва; он пошёл за книгой книгава гэннэ̄синэн
    6. (ухаживать, смотреть за кем-л.) суф. вин. -ва; ходить за детьми куӈака̄рвэ олгатчамӣ
    7. (за что-л.) дярин; за хорошую работу ая хава̄ дярин
    8. (в течение какого-л. промежутка времени) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; за неделю я всё кончил надалладӯ упкатва этэ̄м; зарплата за неделю надалладӯ хавалналӣ таман
    9. (раньше на какое-л. время) суф. прод. пад. -лӣ; за два дня до праздника дю̄ллэлӣ праздник о̄дала̄н
    10. (вместо кого-л.) суф. напр.-местн. пад. -кла̄; я подпишу за отца би амӣникла̄ви дукӯдям; очередь за тобой синдӯ элэкин о̄ча̄
    11. суф. отлож. пад. -дук, -тук; задеть за что-либо э̄кундук-вал дявулӣ-мӣ; взяться за руки ӈа̄лэлдуквэр дява-мӣ; за что ты меня ругаешь? э̄да̄ си минэ лэгиденни?; ни за что не пойду о̄н-да̄ этэ̄м сурурэ; что ты за человек? си э̄кун бээн?

    Русско-эвенкийский словарь > за

  • 3 откладывать

    откладать) откласть и отложить
    1) (класть в сторону, особо) відкладати (відкладувати), відкласти, відложити що. [Відкладіть ці книжки, я візьму їх з собою]. -вать от чего (отбирать) - відбирати, відібрати. -жите мне лучших яблок - відберіть мені кращ(еньк)их яблук. -вать часть (масла, мёду и т. д.) - надкладати, надкласти (масла, меду). Ежемесячно -вать из (от) жалованья - що-місяця відкладати з платні;
    2) -вать, -жить (отсрочивать) - відкладати (відкладувати), відкласти - см. Отсрочивать. -вать на завтра - відкладати на завтра. Не -вая далее дела… - не відкладаючи справи надалі. -жить заседание до вторника - відкласти засідання до вівторка. -жить исполнение приговора - відкласти виконання вироку (присуду). -вать, -жить в долгий ящик что (дело) - відволікати, відволокти, відтягувати, відтягнути, відсовувати, відсунути що (справу) на безрік. -жить попечение о чём - кинути й думати (думку) про що;
    3) (воротник) ви[від]кладати, відкласти, викласти, відкочувати, відкотити коміра; (лошадей) ви[від]прягати, відпрягти, випрягти (коні) - см. Выпрягать. -дывать карету - випрягати коні з берлину (з карети), розпрягати берлина (карету). Откладываемый - відкладаний, відкладний. Отложенный - відкладений, відібраний. Заседание -но - засідання відкладено.
    * * *
    несов.; сов. - отлож`ить
    1) відклада́ти, відкла́сти
    2) ( выпрягать лошадей) випряга́ти, ви́прягти и повипряга́ти, відпряга́ти, відпрягти́; ( распрягать) розпряга́ти, розпрягти́ и порозпряга́ти

    Русско-украинский словарь > откладывать

  • 4 откладываться

    откласться, отложиться
    1) и
    2) відкладатися, відкластися;
    3) викладатися, викластися;
    4) випрягатися, випрягтися. [Засідання, справа відкладається надалі]. Спинка кресла -вается - спинка в кріслі відкидається.
    * * *
    несов.; сов. - отлож`иться
    1) відклада́тися, відкла́стися; ( запечатлеваться) запада́ти, запа́сти
    2) (отделяться - о стране, области) відділя́тися, відділи́тися, відокре́млюватися, відокре́митися
    3) строит. (несов.) відклада́тися; випряга́тися, відпряга́тися; розпряга́тися

    Русско-украинский словарь > откладываться

  • 5 отлагать

    отложить
    1) см. Откладывать 1, 2, 3, 4;
    2) см. Откидывать;
    3) хим. - осаджувати, осадити; см. Осаждать 2. Отложенный - см. при Откладывать. -ные в запас деньги - покладні гроші.
    * * *
    несов.; сов. - отлож`ить
    відклада́ти, відкла́сти; (несов.: оттягивать) зволіка́ти

    Русско-украинский словарь > отлагать

  • 6 отлагаться

    отложиться
    1) см. Откладываться 1 - 4. -гается жир - сало наростає, салом хто обростає;
    2) хим. - осідати, осісти;
    3) (отпадать) відпадати, відпасти від чого, відлучатися, відлучитися, відокремлюватися, відокремитися від чого. Срв. Отпадать, Отделяться. Норвегия -жилась от Швеции - Норвегія відокремилась (відпала) від Швеції.
    * * *
    несов.; сов. - отлож`иться
    1) відклада́тися, відкла́стися; ( запечатлеваться) запада́ти, запа́сти
    2) (отделяться - о стране, области) відокре́млюватися, відокре́митися, відділя́тися, відділи́тися; ( отпадать) відпада́ти, відпа́сти; ( выходить из организации) вихо́дити, ви́йти и повихо́дити
    3) строит. (несов.) відклада́тися; зволіка́тися

    Русско-украинский словарь > отлагаться

  • 7 в

    (в, во) – предлог, обычно передается в осетинском языке падежными формами: местн.-внутреннего п. наи направ. на -мæ; иногда передается также послелогом мидæг; для обозначения времени употребляется также им. (оформленный) п.; в отдельных случаях сочетания с в передаются отлож. п. на -æй:
    1. (на вопрос «где?», «во что?»):

    в Осетии – Ирыстоны

    в борьбе – тохы или тохы мидæг

    в душе – йæ зæрдæйы, йæ мидзæрдæйы

    он упал в воду – доны ныххауди

    он сел в арбу – уæрдоны сбадти

    2. (на вопрос «куда?»):

    в Кабарду – Кæсæгмæ

    в Москву – Мæскуымæ

    в институт – институтмæ

    3. (на вопрос «когда»?):

    в тот час, день, год – уыцы сахат, бон, аз

    в то время – уыцы рæстæджы, уыцы дуджы

    во-время – афоныл

    во время еды – хæргæ-хæрын

    в старости – зæрондæй

    Русско-иронский словарь > в

  • 8 в качестве кого-л.

    передается дат. или отлож. п.:

    взял его в качестве товарища – æмбалæн æй акодта

    Русско-иронский словарь > в качестве кого-л.

  • 9 при

    1. (около) цур, фарсмæ (послелоги)

    при старших – хистæрты цур

    при Петре Первом – Петр Фыццаджы рæстæджы

    при восходе солнца – хурыскæсæны, хуры скасты

    3. (вместе с) передается совм. п. на -имæ

    ребенок был при матери – сывæллон уыд йæ мадимæ

    4. (благодаря) передается отлож. п. на -æй

    при помощи других – иннæты æххуысæй

    Русско-иронский словарь > при

  • 10 с

    1. (с кем-л., чем-л.) передается совм. п. на -имæ или предлогом æд

    с топором – фæрæтимæ

    с оружием – æд гæрзтæ

    2. (с кого-л., чего-л.) передается отлож. п. на -æй

    снять шапку с головы – худ сæрæй сисын

    упасть с башни – мæсыгæй рахауын

    с головы до ног – сæрæй къæхтæм

    с горя – мæстæй

    Русско-иронский словарь > с

  • 11 у

    1. (у кого-л.) передается направ. п. на -мæ(-æм) или дат. п. на -æн

    я оставил книгу у товарища – чиныг ме 'мбалмæ ныууагътон

    у старика было три сына – зæрондæн уыд æртæ фырты

    2. (около) цур, æввахс, раз, фарсмæ

    мы условились встретиться у мельницы – мах бадзырдтам, куыройы цур кæй сæмбæлдзыстæм

    не сиди у окна, простудишься – рудзынджы раз ма бад, уазал дæ бæцæудзæн

    3. (в значении род. п.) передается род. п. на -ы или дат. п. с притяж. мест.

    клыки у слона – пылы ссыртæ, пылæн йе 'ссыртæ

    4. передается отлож. п. на -æй

    возьми у кассира деньги – кассирæй æхца райс

    Русско-иронский словарь > у

  • 12 чем

    I мест. вопр., относ. цæмæй
    см. что I
    II союз
    1. после сравн. ст. передается отлож. п. или послелогом бæсты

    лучше смерть, чем позор – худинаджы бæсты мæлæт хуыздæр

    2. перед инфинитивом бæсты, цæйнæфæлтау

    чем уступить врагу, лучше погибнуть – цæйнæфæлтау знагæн басæттæм, фæлтау фесæфæм

    чем, …, тем … – цас… уйас

    чем ближе к зиме, тем день короче – зымæг цас хæстæгдæр кæны, уыйас бон цыбырдæр

    Русско-иронский словарь > чем

  • 13 из, изо

    предлог перевод. суф. отлож. пад. -дук, -тук; из дома дю̄дук; из страха ӈэ̄лэтчэнэ, ӈэ̄лэдук; лучший из всех упкаттук аятмар; изо всех сил элэ̄мэтви; изо дня в день тырганӣтыкиндӯ; зд года в год анӈанӣтыкиндӯ

    Русско-эвенкийский словарь > из, изо

  • 14 как

    1. (вопрос) о̄н, о̄ни, антыт; как ты живёшь? о̄н биденни?
    2. (когда) перевод. частицей -нун; как только он вошёл, все зааплодировали ӣрэкин-нун, упкат, таптакалла
    3. (при сравнении) суф. -га̄чин; он работает, как другие нуӈан гилгэчир хавалдяран
    4. (при отрицании) суф. -мал, -мэл; как он ни старался, ничего не вышло хавалдяракин-мал, э̄кун-да̄ эчэ̄н о̄ра; как бы далеко ни было, я пойду гороло̄ бисикэн-мэл, сурудем
    5. (с тех пор как) суф. отлож. пад. -дук; прошло два года с тех пор, как мы познакомились салды̄ча̄дукит дюр анӈанӣл илтэнчэ̄тын; как раз элэкин, дюпкэ̄кин; как-то раз умнэ̄кэ̄кӯн; как скоро? алигдан?; как бы не так тугӣ-кэт, э-кат; как долго? о̄кидӯ?, о̄кин-дӯ?; как же? о̄н-ка?

    Русско-эвенкийский словарь > как

  • 15 по

    предлог
    1, суф. парод. пад. -лӣ, -дулӣ диал.; по дороге хоктолӣ
    2. (согласно): по вашему желанию эе̄тчэрӣлӣсун, гэлэ̄дерӣлӣсун
    3. (вследствие чего-л.) суф. отлож. пад. -дук, -тук; он не работал по болезни энӯдукви эчэ̄н хавалла
    4. (в разделительном значении) суф. -тал, -тэл; продаётся по частям ха̄дыка̄тэлди уние̄чивувкӣ
    5. (о времени) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ диал.; по пятым дням тунӈӣлду тырганӣлду
    6. (до): завязла по самые рога иемэ̄лӣви булэ̄рэн
    7. (после) суф. местн. пад. -лӣ; по прибытии поезда поезд эмэчэ̄лэ̄н
    8. (на языке) суф. твор. пад. -т, -ди, -ды; по-эвенкийски эвэдыт; по-русски русскайдыт, лучадыт

    Русско-эвенкийский словарь > по

  • 16 с, со

    предлог
    1, (с кем-л.) суф. совм. пад. -нун, -гали диал.; с вами суннун, сунӈэли диал.
    2. (с чем-л.) суф. -тай; с топором сукэтэй; суф. -на; с радостью урунденэ, нелипчэнэ
    3. (в сравнениях при определении размера) суф. -дын; с дом дю̄дын
    4. (откуда-л.) суф. отлож. пад. -дук, -тук; он упал с дерева мо̄дук бурурэн
    5. (начиная с): с утра до вечера тыма̄нӣдук долбодоло̄н; с этих пор эдук; с тех пор тариптыдук
    6. (при помощи) суф. твор. пад. -т, -ди; с твоей помощью бэлэгэдис

    Русско-эвенкийский словарь > с, со

  • 17 у

    предлог
    1, (на вопрос находиться у чего?, у кого?) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ; я у телефона би телефондӯ; он был у меня нуӈан миндӯ бичэ̄н
    2. (на вопрос спросить, взять у кого?) суф. отлож. пад. -дук, -тук; он взял у меня нуӈан миндук гаран
    3. (на вопрос иметься у кого?, у чего?) суф. род. пад. -ӈи; у меня есть книга минӈи книга бисин (с прит. суф. -н): у стола четыре ножки стол дыгин халгарин

    Русско-эвенкийский словарь > у

  • 18 чтобы

    1. (назначение) суф. -да̄, дэ̄ (с прит. суф.); я сказал, чтобы он пришёл би гуним, эмэдэ̄н; он приехал, чтобы учиться нуӈан эмэрэ̄ алагувда̄ви
    2. (при замещении) суф. отлож. пад. -дук; вместо того чтобы сказать, он промолчал гундеӈэ̄дук нуӈан симула̄рэн

    Русско-эвенкийский словарь > чтобы

  • 19 делювий

    м см. делювиальный (делювиальные отложёния)

    Русско-таджикский словарь > делювий

См. также в других словарях:

  • отложение — отлож ение, я …   Русский орфографический словарь

  • отложительный — отлож ительный …   Русский орфографический словарь

  • отложить — отлож ить, ож у, ожит …   Русский орфографический словарь

  • отложиться — отлож иться, ож усь, ожится …   Русский орфографический словарь

  • Защитное обмундирование — ЗАЩИТНОЕ ОБМУНДИРОВАНІЕ, принятая за послѣд. время во всѣхъ арміяхъ форма, въ к рую одѣваются войска во время лагер. сборовъ и маневровъ и к рую будутъ носить во время воен. дѣйствій. Цѣль этой формы желаніе сдѣлать войска менѣе замѣтными на фонѣ …   Военная энциклопедия

  • Ласкарев, Владимир Дмитриевич — геолог; род. в,1868 г. По окончании курса в новороссийском университете (1891) был назначен лаборантом при геологическом кабинете новороссийского университета. В 1898 1900 гг. работал в заграничных музеях Вены, Загреба, Цюриха, Женевы и друг. С… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ласкарев — (Владимир Дмитриевич) геолог; род. в,1868 г. По окончании курса в новороссийском университете (1891) был назначен лаборантом при геологическом кабинете новороссийского университета. В 1898 1900 гг. работал в заграничных музеях Вены, Загреба,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ласкарев Владимир Дмитриевич — геолог, род. в,1868 г. По окончании курса в новороссийском университете (1891) был назначен лаборантом при геологическом кабинете новороссийского университета. В 1898 1900 гг. работал в заграничных музеях Вены, Загреба, Цюриха, Женевы и друг. С… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • пере — приставка: переходить, перегородить, перевязать, переспросить, переговорить; укр. пере , блр. пере , др. русск. пере , ст. слав. прѣ , болг. пре , сербохорв. пре , словен. рrе , чеш. рřе , слвц. рrе , польск. рrzе , в. луж. рřе , н. луж. рsе ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • сан — род. п. а, сановник, осанка, приосаниться, др. русск. санъ сан (Лаврентьевск. летоп., Кирилл Туровск.), ст. слав. санъ ἀξίωμα, άρχή (Супр.), сановитъ άξιωματικός (Супр.). Стар. основа на u. Ввиду незначительного распространения в слав., вероятно …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • снабдить — русск. цслав., ст. слав. сънабъдѣти, сънабъждѫ διασώζειν, σώζειν, φυλάττεσθαι (Супр.), чеш. snabděti наблюдать, созерцать, обеспечивать . Образовано от bъděti бодрствовать, заботиться (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 39; Преобр. II, 343). В… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»