-
21 hellacious
1) Общая лексика: отвратный2) Табуированная лексика: отвратительный, отличного качества, прекрасный, ужасный -
22 wicked pisser
Табуированная лексика: (что-л.) отличного качества, очень хороший человек -
23 plus
[plʌs]знак плюс ('+'), плюсплюс, преимуществоположительная величинадобавочное количествоизбыток, излишекперелетдобавочный, дополнительныйположительныйпревосходный, отменный, отличного качестваплюс, и, включаяплюс к тому; сверх того; кроме того; в придачу; вдобавокс, приобретший, получивший, «заработавший»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > plus
-
24 showpiece
[`ʃəʊpiːs]экспонат; предмет отличного качестваАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > showpiece
-
25 giant perch
белый морской окунь, латес (Lates calcarifer; крупная серебристая рыба отличного качества, употребляется в пищу; обитает в прибрежных реках и устьях рек северной тропической Австралии)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > giant perch
-
26 plus
[plʌs] 1. сущ.1) = plus sign плюс ( знак)The superscript plus sign denotes a positive ion. — Знак плюс в качестве верхнего индекса означает положительно заряженный ион.
Ant:2) плюс, преимуществоExperience in sales is a plus. — Кандидаты, у которых есть опыт продаж, имеют преимущество.
It is regarded as a plus on anybody's CV. — Это плюс для любого резюме.
Syn:3) мат. положительная величинаAnt:4) добавочное количество (доплата, наценка, прибыль)Syn:5) избыток, излишекSyn:6) воен. перелёт ( снаряда)Ant:2. прил.1) добавочный, дополнительныйSyn:а) мат.; эл.; хим. положительно заряженныйThe small residuary charge will be plus. — Небольшой остаточный заряд будет положительным.
One body electrified plus and another body electrified minus move towards each other. — Два тела, одно из которых является положительно заряженным, а другое отрицательно заряженным, притягиваются друг к другу.
б) обладающий хорошими, полезными чертами, качествамиThere are plenty of plus points about this matter. — В этом деле есть много положительных моментов.
•Syn:Ant:3) (- plus) больший, чем (сколько-л.); превосходящий (что-л.); с лишним4) разг. превосходный, отменный, отличного качестваSyn:•3. предл.1) плюс, сFour plus five is nine. — Четыре плюс пять будет девять.
They will pay $112 million plus interest. — Они заплатят 112 миллионов долларов плюс проценты.
Send self addressed envelope plus certified cheque. — Пришлите конверт с вашим адресом и банковский чек.
Ant:2) разг. плюс к тому; сверх того; кроме того; в придачу; вдобавокAll the ladies brought pies and cakes. Plus they had coffee and tea and punch. — Все дамы принесли пироги и торты. Плюс к тому, там были кофе, чай и пунш.
Syn:3) разг. с (чем-л.), приобретший, получивший (что-л.)He was minus a big toenail, and plus a scar upon the nose. — Он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носу.
Syn: -
27 showpiece
['ʃəupiːs]сущ.экспонат; предмет отличного качества -
28 Selectric
(adjective), select + electricрекл. электрика отличного качестваАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Selectric
-
29 there are no flies on
жарг.1) (smb.) его не проведёшь; он начеку; он не дурак (австрал.; тж. there are no flies about smb.) [there are no flies on smb. первонач. австрал. или амер. Предположительно говорилось о животном настолько быстром, резвом, что на него не могла и муха сесть]There are no flies on me, Arthur thought. (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, part I, ch. II) — "Меня не проведешь", - подумал Артур.
2) (smb.) ему энергии не занимать, он полон энергии, бодрости...there are no flies on old Shropshire. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XVI) —...старый Шропшир удивительно бодр.
3) (smb., smth.) он абсолютно безупречный человек; ≈ отличного качества; комар носу не подточит (тж. have no flies on или австрал. about it)It would appear that there are no flies on your uncle. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part II, ch. VI) — Дядюшка ваш, надо полагать, человек надежный.
He emptied his glass at a gulp and smacked his lips. ‘There are no flies about that, I lay. Now I'll be toddling.’ (W. S. Maugham, ‘The Merry-Go-Round’, part I) — Джемс залпом выпил виски и облизнул губы. - Штука недурная, надо сказать. Ну, мне пора.
There are no flies on this transaction. — Это безупречная сделка.
-
30 showpiece
1. n экспонат2. n предмет отличного качестваСинонимический ряд:masterwork (noun) chef d'oeuvre; classic; cream of the crop; magnum opus; masterpiece; masterwork; model; perfection; piece de resistance; treasure -
31 first-quality cloth
ткань первого сорта; ткань отличного качестваEnglish-Russian dictionary on textile and sewing industry > first-quality cloth
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЕ СОРЕВНОВАНИЕ — выражение творч. инициативы трудящихся социалистич. государств, к рая проявляется в сознательной и активной борьбе за повышение производительности труда и совершенствование социалистич. произ ва, в стремлении отдельных работников и целых… … Советская историческая энциклопедия
Бензин — (Petrol) Бензин это самое распространенное топливо для большинства видов транспорта Подробная информация о составе, получении, хранении и применении бензина Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Уралоргсинтез — Предположительно, эта страница или раздел нарушает авторские права. Её содержимое, вероятно, скопировано с http://www.kstu.ru/article.jsp?id=205 id e=26185#2 практически без изменений … Википедия
Лауреаты Сталинской премии за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы — Сталинская премия за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы форма поощрения граждан СССР за значительные заслуги в техническом развитии советской индустрии, разработки новых технологий, модернизации… … Википедия
Лауреаты Сталинской премии за выдающиеся изобретения — Содержание 1 1941 2 1942 3 1943 4 1946 4.1 Премии … Википедия
Сорта — С от Ribes rubrum получены многочисленные разновидности скрасными, розоватыми, белыми и полосатыми ягодами. Назовем главнейшие.А. Красные сорта: 1) обыкновенная садовая а grappe rouge (краснаяголландская), не особенно крупноплодная, особенно… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Кофе — (Coffe) История кофейного дела, земледелия и бизнеса Cпособы приготовления кофе и кофейных напитков, классификация кофе, Капучино, Granita de Caffe, Доппио, Латте, Эспрессо Содержание Содержание Раздел 1. История кофейного дела. Раздел 2.… … Энциклопедия инвестора
Смородина — (Ribes) род растений из сем. камнеломковых (Saxifragaceae), отличающийся следующими признаками: кустарники с очередными, большей частью дланевидно лопастными листьями. Цветы расположены в кистях. Цветочное ложе вогнутое, сросшееся с завязью и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Платиновые монеты — Аверс платиновой монеты American Platinum Eagle. Платиновые монеты монеты, изготовленные из платины, в настоящее время выпускаются для коллекционных и инвес … Википедия
Смородина — У этого термина существуют и другие значения, см. Смородина (значения). Смородина … Википедия
Продукт и его первичная обработка — Что же важно знать кулинару о продуктах в первую очередь? Делом первостепенной важности является определение свежести продукта, его качества упитанности, возраста, размеров, зрелости. От ответов на эти вопросы часто зависит решение, какое … Большая энциклопедия кулинарного искусства