-
1 погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе
- traversée immergée d’extérieur
погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе
Изолятор, один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой — в изоляционной жидкой или газообразной среде.
[ ГОСТ 27744-88]EN
outdoor-immersed bushing
bushing one end of which is intended to be in ambient air at atmospheric pressure and exposed to outdoor atmospheric conditions and the other end to be immersed in an insulating medium other than ambient air (e.g. oil or gas)
[IEV number 471-02-08]FR
traversée immergée d’extérieur
traversée dont une des extrémités est destinée à être dans l’air ambiant et soumise aux conditions atmosphériques extérieures et l’autre à l’immersion dans un milieu isolant autre que l’air ambiant (par exemple huile ou gaz)
[IEV number 471-02-08]
Погружной проходной изолятор без токопровода для работы на открытом воздухе
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
19 - Полость изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
22 - Капельница ребра изолятораТематики
EN
DE
- eingetauchte Durchführung für Aussenanlagen
- Freiluft-Kessel-Durchführung, f
- Transformator-Durchführung
FR
- traversée immergée d’extérieur
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе
-
2 опорный изолятор для работы на открытом воздухе
- support isolant d’extérieur
опорный изолятор для работы на открытом воздухе
-
[ ГОСТ 27744-88]EN
outdoor post insulator
post insulator intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-03]FR
support isolant d’extérieur
support isolant destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-03]
Стержневой опорный изолятор для работы на открытом воздухе
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
22 - Капельница ребра изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятораТематики
EN
DE
- Freiluft-Stützisolator, m
- stützer für Aussenanlagen
FR
- support isolant d’extérieur
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > опорный изолятор для работы на открытом воздухе
-
3 проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе
- traversée d’extérieur-intérieur
проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе
Изолятор, один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а другой — на открытом воздухе.
[ ГОСТ 27744-88]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
- traversée d’extérieur-intérieur
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе
-
4 проходной изолятор для работы на открытом воздухе
- traversée d’extérieur
проходной изолятор для работы на открытом воздухе
-
[ ГОСТ 27744-88]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
- traversée d’extérieur
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > проходной изолятор для работы на открытом воздухе
-
5 сжигание на открытом воздухе
combustion superficielle [à la surface]Русско-французский политехнический словарь > сжигание на открытом воздухе
-
6 на открытом воздухе
en plein air | à l'extérieur -
7 гимнастика на открытом воздухе
Русско-французский медицинский словарь > гимнастика на открытом воздухе
-
8 гимнастика на открытом воздухе
nDictionnaire russe-français universel > гимнастика на открытом воздухе
-
9 еда на открытом воздухе
ngener. repas champêtre, méchoui (во время которой едят жареного барашка)Dictionnaire russe-français universel > еда на открытом воздухе
-
10 игра на открытом воздухе
ngener. jeu de plein airDictionnaire russe-français universel > игра на открытом воздухе
-
11 кино на открытом воздухе
ncanad. ciné-parc (для автомобилистов; фильм смотрят из автомобилей)Dictionnaire russe-français universel > кино на открытом воздухе
-
12 мастерская на открытом воздухе
Dictionnaire russe-français universel > мастерская на открытом воздухе
-
13 на открытом воздухе
prepos.gener. au grand air, en plein vent, à l'extérieur, à l'air libre (Intoxication au CO2 d'un sous-traitant travaillant à l'air libre), en extérieur (Protection contre les incendies dans un local ou en extérieur.) -
14 находящийся на открытом воздухе
Dictionnaire russe-français universel > находящийся на открытом воздухе
-
15 пикник на открытом воздухе
Dictionnaire russe-français universel > пикник на открытом воздухе
-
16 сушка на открытом воздухе
nmetal. séchage à l'air libreDictionnaire russe-français universel > сушка на открытом воздухе
-
17 танцы на открытом воздухе
ngener. bal champêtreDictionnaire russe-français universel > танцы на открытом воздухе
-
18 школа на открытом воздухе
ngener. école de plein air, école en plein airDictionnaire russe-français universel > школа на открытом воздухе
-
19 воздушная линия электропередачи
- ligne électrique aérienne
- ligne de transmission électrique aérienne
- ligne aérienne de transport d'énergie
- ligne aérienne
воздушная линия электропередачи
ВЛ
Линия электропередачи, провода которой поддерживаются над землей с помощью опор, изоляторов.
[ ГОСТ 24291-90]
воздушная линия электропередачи
Устройство для передачи электроэнергии по проводам, расположенным на открытом воздухе и прикрепленным с помощью изоляторов и арматуры к опорам или кронштейнам и стойкам на инженерных сооружениях (мостах, путепроводах и т. п.). За начало и конец воздушной линии электропередачи принимаются линейные порталы или линейные вводы распределительного устройства (далее - РУ), а для ответвлений - ответвительная опора и линейный портал или линейный ввод РУ.
[Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей. Министерство энергетики РФ. 2003 г.]
линия электропередачи воздушная
Линия электропередачи, расположенная на открытом воздухе, провод которой прикреплён к опорам при помощи изоляторов и арматуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
воздушная линия электропередачи
Устройство для передачи электроэнергии по проводам, расположенным на открытом воздухе и прикрепленным с помощью изоляторов и арматуры к опорам или кронштейнам и стойкам на инженерных сооружениях (мостах, путепроводах и т.п.). За начало и конец воздушной линии электропередачи принимаются линейные порталы или линейные вводы РУ, а для ответвлений - ответвительная опора и линейный портал или линейный ввод РУ.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]
воздушные линии электропередачи
ВЛ
ВЛЭП
Конструкции для передачи электроэнергии на расстояние по проводам. Основными конструктивными элементами ВЛ являются провода, тросы, опоры, изоляторы и линейная арматура. Провода служат для передачи электроэнергии. В верхней части опор над проводами для защиты ВЛ от грозовых перенапряжений монтируют грозозащитные тросы. Опоры поддерживают провода и тросы на определенной высоте над уровнем земли или воды. Изоляторы изолируют провода от опоры. С помощью линейной арматуры провода закрепляются на изоляторах, а изоляторы на опорах. В некоторых случаях провода ВЛ с помощью изоляторов и линейной арматуры прикрепляются к кронштейнам инженерных сооружений.
[ http://www.energo-konsultant.ru/termini]
воздушная линия
-
[IEV number 151-12-33]EN
overhead line
line with one or more conductors or a cable supported above ground by appropriate means
NOTE 1 – An overhead line may consist of only one conductor when the circuit is closed by the Earth.
NOTE 2 – An overhead line may be constructed with bare conductors, generally supported by insulators, or with insulated conductors.
NOTE 3 – The concept of overhead line generally includes the supporting elements.
Source: 466-01-02 MOD, 601-03-04 MOD
[IEV number 151-12-33]
overhead power line
Suspended cables by which electrical power is distributed throughout a country. (Source: UVAROVa)
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]FR
ligne aérienne, f
ligne comportant un ou plusieurs conducteurs ou un câble maintenus au-dessus du sol par des supports appropriés
NOTE 1 – Une ligne aérienne peut être formée d’un seul conducteur lorsque le circuit est fermé par la Terre.
NOTE 2 – Une ligne aérienne peut être constituée de conducteurs nus, généralement maintenus au moyen d’isolateurs, ou de conducteurs avec isolation.
NOTE 3 – Le concept de ligne aérienne inclut généralement les supports.
Source: 466-01-02 MOD, 601-03-04 MOD
[IEV number 151-12-33]В сельской местности, в малых городах и поселках потребители получают питание в основном по воздушным ЛЭП.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]Тематики
Синонимы
EN
- aerial power line
- overhead line
- overhead network
- overhead power line
- overhead power transmission line
DE
FR
51 воздушная линия электропередачи; ВЛ
Линия электропередачи, провода которой поддерживаются над землей с помощью опор, изоляторов
601-03-04
de Freileitung
en overhead line
fr ligne aérienne
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
35. Воздушная линия электропередачи
ВЛ
E. Overhead line
F. Ligne aérienne
Источник: ГОСТ 19431-84: Энергетика и электрификация. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > воздушная линия электропередачи
-
20 открытая подстанция
открытая подстанция
Электрическая подстанция, оборудование которой расположено на открытом воздухе.
[ ГОСТ 24291-90]EN
outdoor substation
a substation which is designed and installed to withstand external weather conditions
[IEV number 605-02-16]
air-insulated substation
An electric power substation that has the busbars and equipment terminations generally open to air and utilizes insulation properties of ambient air for insulation to ground.
[ http://www.answers.com/topic/air-insulated-substation]FR
poste extérieur
poste conçu et installé pour supporter les conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 605-02-16]Тематики
EN
DE
FR
Электрическая подстанция, оборудование которой расположено на открытом воздухе
605-02-16
de Freiluftstation
en outdoor substation
fr poste extérieur
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > открытая подстанция
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОСТ Р МЭК 60950-22-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 22. Оборудование, предназначенное для установки на открытом воздухе — Терминология ГОСТ Р МЭК 60950 22 2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 22. Оборудование, предназначенное для установки на открытом воздухе оригинал документа: 3.2 внешнее оборудование (outdoor equipment):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
на открытом воздухе — Неизм. Вне помещения, под открытым небом. = На свежем воздухе. С глаг. несов. и сов. вида: быть, находиться, провести время… где? на открытом воздухе. Мельник предложил мне переночевать в избе, но я предпочел остаться на открытом воздухе. (И.… … Учебный фразеологический словарь
условный тепловой ток на открытом воздухе Ith — В ГОСТ Р 50030.1 термин «условный тепловой ток на открытом воздухе (Ith)» определен так: «максимальное значение испытательного тока, используемого при проверке превышения температуры аппаратов открытого исполнения на открытом… … Справочник технического переводчика
погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе — Изолятор, один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой — в изоляционной жидкой или газообразной среде. [ГОСТ 27744 88] EN outdoor immersed bushing bushing one end of which is intended to be in ambient air at… … Справочник технического переводчика
размещение на открытом воздухе — 3.1 размещение на открытом воздухе (outdoor location): Размещение оборудования в местах, не защищенных или защищенных не полностью от погодных явлений и других внешних факторов. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
На открытом воздухе — Разг. Вне помещения, под открытым небом. Мельник предложил мне сам, наконец, переночевать в избе; но я предпочёл остаться на открытом воздухе (Тургенев. Ермолай и мельничиха). Кто любит работать на открытом воздухе, тот посвятит свои силы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
опорный изолятор для работы на открытом воздухе — [ГОСТ 27744 88] EN outdoor post insulator post insulator intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions [IEV number 471 04 03] FR support isolant d’extérieur support isolant destiné à être exposé… … Справочник технического переводчика
проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе — Изолятор, один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а другой — на открытом воздухе. [ГОСТ 27744 88] Тематики изолятор Классификация >>> EN outdoor indoor bushing DE Durchführung für Innenund… … Справочник технического переводчика
Погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе — 46. Погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе* Изолятор, один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой в изоляционной жидкой или газообразной среде Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе — 44. Проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе Изолятор, один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а другой на открытом воздухе Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
На открытом воздухе, под открытым небом — ОТКРШЫТЫЙ, ая, ое; Шыт. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова