-
41 НА ГРАНИЦЕ
-
42 бельмо в глазу
-
43 внешнее имя
арендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
авторское описание, описание под именем автора — name entry
именем закона, откройте! — open up in the name of the law!
я слышал, как назвали моё имя — I heard my name mentioned
-
44 внутреннее имя
арендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
авторское описание, описание под именем автора — name entry
именем закона, откройте! — open up in the name of the law!
я слышал, как назвали моё имя — I heard my name mentioned
-
45 во имя
1. into the name ofарендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
авторское описание, описание под именем автора — name entry
именем закона, откройте! — open up in the name of the law!
я слышал, как назвали моё имя — I heard my name mentioned
2. in the name of -
46 временное рабочее окно
откройте, пожалуйста, окно — oblige me by opening the window
окно, высеченное в картонной коробке — carton die-cut window
окна, затемнённые занавесками — windows obscured by curtains
Русско-английский большой базовый словарь > временное рабочее окно
-
47 гибкое имя
арендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
авторское описание, описание под именем автора — name entry
именем закона, откройте! — open up in the name of the law!
я слышал, как назвали моё имя — I heard my name mentioned
-
48 графическое окно
откройте, пожалуйста, окно — oblige me by opening the window
окно, высеченное в картонной коробке — carton die-cut window
окна, затемнённые занавесками — windows obscured by curtains
Русско-английский большой базовый словарь > графическое окно
-
49 групповое имя
арендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
авторское описание, описание под именем автора — name entry
именем закона, откройте! — open up in the name of the law!
я слышал, как назвали моё имя — I heard my name mentioned
-
50 как твое имя
арендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
авторское описание, описание под именем автора — name entry
именем закона, откройте! — open up in the name of the law!
я слышал, как назвали моё имя — I heard my name mentioned
-
51 конфликт на уровне имен
арендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
авторское описание, описание под именем автора — name entry
именем закона, откройте! — open up in the name of the law!
я слышал, как назвали моё имя — I heard my name mentioned
Русско-английский большой базовый словарь > конфликт на уровне имен
-
52 мнемоническое имя
1. mnemonic nameарендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
авторское описание, описание под именем автора — name entry
именем закона, откройте! — open up in the name of the law!
я слышал, как назвали моё имя — I heard my name mentioned
2. nicknameРусско-английский большой базовый словарь > мнемоническое имя
-
53 обрабатываемый методом экспоненциального окна
откройте, пожалуйста, окно — oblige me by opening the window
окно, высеченное в картонной коробке — carton die-cut window
Русско-английский большой базовый словарь > обрабатываемый методом экспоненциального окна
-
54 окно
1. panel2. port3. windowsоткройте, пожалуйста, окно — oblige me by opening the window
окно, высеченное в картонной коробке — carton die-cut window
окна, затемнённые занавесками — windows obscured by curtains
4. window«окно» для вмонтирования иллюстраций — illustration window
-
55 операторское окно
откройте, пожалуйста, окно — oblige me by opening the window
окно, высеченное в картонной коробке — carton die-cut window
окна, затемнённые занавесками — windows obscured by curtains
Русско-английский большой базовый словарь > операторское окно
-
56 организовывать окно
1. bring up a windowоткройте, пожалуйста, окно — oblige me by opening the window
окно, высеченное в картонной коробке — carton die-cut window
окна, затемнённые занавесками — windows obscured by curtains
2. window«окно» для вмонтирования иллюстраций — illustration window
Русско-английский большой базовый словарь > организовывать окно
-
57 от имени
1. in behalf ofдля; ради; от имени — on behalf of
2. in the name ofарендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
авторское описание, описание под именем автора — name entry
именем закона, откройте! — open up in the name of the law!
я слышал, как назвали моё имя — I heard my name mentioned
3. on behalf4. on behalf of -
58 открыть
1. invite2. unclose3. uncap4. unbar5. unbarred6. unblock7. unblocked8. unblocking9. open; turn on; discover; disclose; reveal; unveil; inaugurate; declare; unbosomоткрыл; открытый — opened up
10. bare11. inaugurate12. lay open13. reveal14. turn on15. uncover16. unfold17. unveilСинонимический ряд:1. обнаружить (глаг.) вскрыть; выявить; обнаружить2. отворить (глаг.) отворить; разинуть; раскрыть; распахнуть; растворить3. отпереть (глаг.) отомкнуть; отпереть4. показать (глаг.) выказать; показатьАнтонимический ряд:закрыть; прикрыть -
59 перекрывающиеся окна
откройте, пожалуйста, окно — oblige me by opening the window
окно, высеченное в картонной коробке — carton die-cut window
окна, затемнённые занавесками — windows obscured by curtains
Русско-английский большой базовый словарь > перекрывающиеся окна
-
60 по имени
1. by the name ofарендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
авторское описание, описание под именем автора — name entry
именем закона, откройте! — open up in the name of the law!
я слышал, как назвали моё имя — I heard my name mentioned
2. of the name ofконфликт по именам; конфликт на уровне имен — name clash
уточненное имя; классифицированное имя — qualified name
3. by nameво имя; от имени — in the name of
4. named; in name; by name
См. также в других словарях:
Откройте — Откройте, полиция! Откройте, полиция! Les Ripoux Жанр комедия … Википедия
Откройте, полиция! — Les Ripoux … Википедия
Откройте, полиция! 3 — Откройте, полиция 3! Les Ripoux Жанр … Википедия
Откройте, полиция! 2 — Ripoux contre ripoux … Википедия
Откройте, полиция! (фильм) — Откройте, полиция! Les Ripoux Жанр комедия Режиссёр Клод Зиди Автор сценария Клод Зиди, Дидье Каминка В главных ролях Филипп Нуаре Тьерри Лермитт … Википедия
Откройте, милиция! (телесериал) — Откройте, милиция! Жанр детектив В главных ролях Вера Сотникова, Михаил Мамаев, Сергей Мухин, Елена Полякова, Давид Хугаев Страна … Википедия
Откройте, милиция! — Жанр детектив Режиссёр Илья Максимов Сценарист Георгий (Егор) Головёнкин, Александр Пронин, Юрий Рогозин, Рамиль Ямалеев В главных ролях Вера Сотникова, Михаил Мамаев, Сергей Мухин, Елена Полякова, Давид Хугаев Страна … Википедия
Откройте предохранительную перекладину 1) — 040 Откройте предохранительную перекладину 1) (рисунок А.37) Стандартизованное графическое содержание: вид сбоку подвесного кресла с предохранительной перекладиной; стрелка показывает направление, в котором открывается перекладина. Назначение:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Звонят, откройте дверь — Жанр киноповесть Режиссёр Александр Митта Автор сценария Александр Володин В главных ролях … Википедия
Звонят, откройте дверь (фильм) — Звонят, откройте дверь Жанр Киноповесть Режиссёр Александр Митта Автор сценария Александр Володин В главных ролях Елена Проклова Ролан Быков Кинокомпания … Википедия
ЗВОНЯТ, ОТКРОЙТЕ ДВЕРЬ — «ЗВОНЯТ, ОТКРОЙТЕ ДВЕРЬ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1965, ч/б, 79 мин. Школьный фильм, киноповесть. Нет ничего удивительного в том, что этот фильм по сценарию известного драматурга Александра Володина и ранее воспринимался не только как детский, но и как… … Энциклопедия кино