Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

открай

  • 21 diametralmente

    adv 1) диаметрално, открай докрай; 2) прен. напълно, абсолютно.

    Diccionario español-búlgaro > diametralmente

  • 22 extremo,

    a 1. adj 1) краен, пределен; 2) извънреден; екстремален, екстрен; 3) най-отдалечен; 2. m 1) край, предел; 2) крайност; 3) крайна грижливост; 4) зимно пасище; 5) pl крайности, невъздържана проява на чувства; de extremo, a extremo, открай докрай; отначало докрай; en último extremo, в краен случай; ir (pasar) de un extremo, a otro а) преминавам от една крайност в друга; б) рязка смяна в температурите; por (con) extremo, страшно много, прекалено; hacer extremo,s открито, без задръжки проявявам чувствата си.

    Diccionario español-búlgaro > extremo,

  • 23 parte

    1. f 1) част, дял, пай; parte integrante съставна (неразделна) част; formar parte съставлявам, част съм от; en su (la) mayor parte в по-голямата си част; 2) страна; 3) място, местност; en sualquier parte някъде; en gran parte значително; en ninguna parte никъде; 4) страна (в договор, спор); 5) муз., театр. роля; 6) актьор; 7) участник (в търг); 8) pl природни данни; 9) pl полови органи; 10) pl договорящи страни; 11) част, том (от произведение); 12) военна част, фракция, секция; 13) част от изречение; 14): a esta parte сега, в настоящето; 15) страна, черта от характера; 2. m 1) известие, съобщение (по телефон, телеграф или писмено); parte telegràfico телеграма; 2) комюнике, бюлетин; 3) прен., разг. клюка; parte de por medio третокласен актьор; parte esencial основна, съществена част; parte facultativo (médico) информационен бюлетин за здравословно състояние; partes naturales (pudendas, vergonzosas) срамни части, полови органи; a partes на части; cargar a (sobre) una parte а) упътвам се, поемам нанякъде; б) струпвам се, клоня нанякъде; dar parte а) давам отчет, съобщавам новина за състояние; б) воен. съобщавам писмено, уведомявам за плановете; в) включвам в сделка; de (por) mi parte от моя страна, от мое име, на моя отговорност; de parte a parte а) открай докрай; б) от един на друг; de parte de на страната на, в полза на; echar a mala parte интерпретирам зле, невярно (думи); приписвам лоша умисъл; en parte отчасти; en partes на части; hacer uno de su parte използвам средства, условия за личните си цели; la parte del león прен. лъвски пай; llevar uno la mejor (la peor) parte близко съм до победата (до поражението); no ser parte de la oración прен. извън играта съм; parte por parte наред, без да се изпуска нищо; ser parte a (para, que) допринасям, позволявам, давам възможност на (за, за да); tener parte con una mujer имам плътска връзка с жена; tomar parte en una cosa а) заинтересован съм; б) участвам в нещо.

    Diccionario español-búlgaro > parte

  • 24 punta

    f 1) връх, острие; 2) край на нещо; la punta del pie върха на крака; la punta del banco края на пейката; 3) издатина, ръб; 4) угарка на цигара; 5) отлъчен от стадото добитък; 6) множество (хора, животни, предмети); 7) разклонение на рогата на елен; 8) рога на бик; 9) малък гвоздей; 10) земя, вдадена в морето; 11) край, връх на дърво; 12) кисел привкус (на вино и др.); 13) лов. спиране на ловджийско куче при преследване на дивеч; 14) прен. pl наченки на морални или интелектуални качества (малко); 15) спорт. нападател, острие (във футбола); 16) спорт. финално изкачване на връх (в алпинизма); 17) pl дантела; назъбена рамка; 18) извор на река, ручей и др.; acabar en punta una cosa разг. свършвам зле; a punta de lanza прен. твърдо, сурово (с гл. llevar); a punta pala прост. в изобилие; a torna punta прен., разг. взаимно; de punta a cabo (punta) открай докрай; de punta en blanco а) въоръжен до зъби (с гл. armar); б) прен., разг. според етикета, наконтен (с гл. estar, ir, ponerse); в) прен. открито, директно; estar de punta con прен., разг. на нож съм, скаран съм с някого; ser de punta прен. изявен, на преден план съм; tener en la punta de la lengua а) прен. на върха на езика ми е, готов съм да кажа нещо; б) прен. малко остава да се сетя; tener (sus) puntas y ribetes прен., разг. имам качества или недостатъци; hacer punta uno прен. а) пръв се отправям, насочвам; б) прен. открито се противопоставям на някого; в) прен. изпъквам сред останалите (с облекло, образованост и др.); sacar punta a una cosa а) разг. приписвам намерение или значение, което не съществува; б) използвам с различно предназначение; por la otra punta прен., разг. напротив, изобщо не е така.

    Diccionario español-búlgaro > punta

  • 25 romper

    1. tr 1) късам, разкъсвам; 2) чупя, разчупвам, счупвам; 3) пробивам, продънвам открай докрай; 4) разбивам; 5) воен. разбивам, разрушавам със снаряд; 6) воен. скъсвам, пробивам (фронт); 7) прен. правя пробив; 8) разоравам пустеещи земи; 9) прен. нарушавам, не съблюдавам (закон, обещание); 10) прен. минавам границите; 11) прен. поря, цепя (въздух, вода); 12) пробивам (облак, мъгла и др.); 13) прен. нарушавам (мълчание); прекъсвам (разговор); romper las hostilidades започвам военни действия; 2. intr 1) троша се; разбивам се (за вълна); 2) (a + inf) прен. откривам, започвам нещо, поставям начало; 3) (en) прен. избухвам (в сълзи и пр.); 4) прен. отклонявам се от пътеката (за плячка); 5) прен. решавам се, пристъпвам към нещо; 6) пробивам се (за цирей и пр.); 7) прен. преставам, успокоявам се (за болка и пр.); 8) прен. пониквам (за зъб); покарвам (за растение); разтварям се (за цвете); 9) зазорява се (за разсъмване); de rompe y rasga прен., разг. решително, без да се обръща внимание на нищо; 3. prnl 1) разкъсвам се; 2) чупя се, разчупвам се; 3) разбивам се; 4) прен. ставам свободен в поведението и действията си.

    Diccionario español-búlgaro > romper

  • 26 siempre

    adv 1) винаги, всеки път; para siempre завинаги; siempre que само ако; стига да; 2) Амер. все още; de siempre както винаги, обичайно; Ўhasta siempre! сърдечен израз при сбогуване; por (para) siempre jamàs завинаги (подчертан и подсилен смисъл); desde siempre открай време.

    Diccionario español-búlgaro > siempre

  • 27 temps

    m. (lat. tempus) 1. време; avoir le temps имам време; depuis quelque temps от известно време; en peu de temps за кратко време; gagner du temps печеля време; il y a quelque temps преди известно време; la plupart du temps през по-голямата част от времето (най-често); en un rien de temps за много кратко време; tout le temps непрекъснато, постоянно; employer son temps а un travail използвам времето си за работа; 2. време, епоха, период, сезон; dans le temps някога, в миналото, преди години; en mon temps през моето време; être de son temps крача със своето време; les temps modernes настоящето; 3. време (атмосферни промени); temps couvert (gris, chargé) облачно време; gros temps бурно море; temps clair, serein ясно време; le temps se gâte времето се разваля; 4. муз. такт; une mélodie а trois temps мелодия в 3/4 такт (в тривременен такт); 5. грам. време; les temps de l'indicatif времената на изявителното наклонение; 6. техн. moteur а quatre temps четиритактов двигател; moteur а deux temps двутактов двигател; 7. спорт. време (измерено с хронометър при надбягване); temps mort време, когато съдия на футболен мач прекъсва играта; 8. loc. adv. а temps навреме; временно; avant le temps преждевременно; avec le temps с време, след време; а contre temps муз. с акцент на слабото време; de tout temps (en tout temps) открай време, винаги; de temps en temps (de temps а autre) от време на време; en son temps (en temps utile) своевременно; en même temps едновременно, същевременно; entre temps междувременно; en temps et lieu в най-удобен момент и където му е мястото; dans le temps разг. едно време, отдавна; du temps que когато, щом. Ќ avoir fait son temps излизам от употреба; le temps est un grand maître погов. времето е най-добрия учител; le temps perdu ne revient pas погов. загубеното време се не връща; le temps c'est de l'argent погов. времето е пари; prendre (tout) son temps върша нещо, без да бързам; prendre du bon temps забавлявам се; tuer le temps убивам времето; toute chose en son temps погов. всяко нещо на времето си; tout vient а temps а qui sait attendre погов. с търпение всичко се постига; sale temps pour les mouches нещата отиват към провал; il faut prendre le temps comme il vient трябва да умеем да се нагаждаме към обстоятелствата на момента; trouver le temps long отегчавам се; perdre son temps губя си времето; действам, говоря напразно; n'avoir qu'un temps не трая дълго време; par le temps qui court в настоящия момент; il y a beau temps отдавна, твърде отдавна.

    Dictionnaire français-bulgare > temps

См. также в других словарях:

  • открай време — словосъч. отначало, от първия момент, отдавна, отколе, от много време, от старо време, от време оно, лани, от памти века, от незапомнени времена, от дядо адамово време словосъч. открай докрай, от игла до конец, изцяло, напълно, досущ, съвсем,… …   Български синонимен речник

  • открай докрай — словосъч. навсякъде, изцяло, съвсем …   Български синонимен речник

  • от незапомнени времена — словосъч. открай време, отначало, от първия момент, отдавна, отколе, от много време, от старо време, от време оно, лани, от памти века, от дядо адамово време словосъч. открай докрай, от игла до конец, изцяло, напълно, досущ, съвсем, отначало… …   Български синонимен речник

  • от памти века — словосъч. открай време, отначало, от първия момент, отдавна, отколе, от много време, от старо време, от време оно, лани, от незапомнени времена, от дядо адамово време словосъч. открай докрай, от игла до конец, изцяло, напълно, досущ, съвсем,… …   Български синонимен речник

  • изцяло — нар. общо взето, общо, накуп, изобщо, заедно, наедно нар. напълно, съвсем, дибидюс, досущ, без остатък, топтан, от главата до петите, открай докрай, от игла до конец, всичко нар. подробно, издъно, до дъно, издълбоко, из основи, из корен, основно …   Български синонимен речник

  • навсякъде — нар. навред, всъде, повсеместно, всякъде, под дърво и камък, вред, вредом, по всички места, на път и под път, където завърна, където заваря, наляво и надясно, по всички посоки, къде ли не, на всяка крачка, дето седна и дето стана, надлъж и нашир… …   Български синонимен речник

  • напълно — нар. всецяло, изцяло, досущ, съвсем, съвършено, абсолютно, основно, подробно, детайлно, точно, открай докрай, от игла до конец, докрай, до дъно, издъно, из корен, из основи, дибидюс, без остатък нар. безусловно, неограничено нар. безкрайно,… …   Български синонимен речник

  • от време оно — словосъч. отдавна, отколе, едно време, лани, преди време, преди, открай време, от дълго време, отдавна минало, от памти века, преди много време, много отдавна, от старо време, от едно време, на времето си, някога, во време оно …   Български синонимен речник

  • отдавна — нар. отколе, едно време, лани, преди време, преди, открай време, от дълго време, отдавна минало, от памти века, преди много време, много отдавна, от старо време, от едно време, на времето си, някога, во време оно …   Български синонимен речник

  • от игла до конец — словосъч. открай докрай, изцяло, напълно, съвсем, досущ, отначало докрай, подробно, детайлно, в детайли, в подробности …   Български синонимен речник

  • отколе — нар. отдавна, преди, преди време, открай време, от много време, лани, от старо време …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»