-
21 отказ от иммунитета в отношении исполнения решения суда
Diplomatic term: waiver of immunity in respect of execution of judgementУниверсальный русско-английский словарь > отказ от иммунитета в отношении исполнения решения суда
-
22 завещательный отказ
gift by a will; testamentary gift; ( движимого имущества тж) (testamentary) bequest; ( недвижимости) devise; ( определённой части недвижимости) specific devise; ( оставшейся после исполнения завещательных отказов) residuary devise* * * -
23 завещательный отказ
gift by a will; testamentary gift; ( движимого имущества тж) (testamentary) bequest; ( недвижимости) devise; ( определённой части недвижимости) specific devise; ( оставшейся после исполнения завещательных отказов) residuary devise* * * -
24 repudiation
непризнание авторства
Отказ признания одним из участвующих в сеансе связи объектов участия во всем или в части сеанса связи. Объект, задействованный в обмене информацией, последовательно отрицает этот факт. Если пользователь системы MHS (в случае системы MHS) или система MTS в дальнейшем могут отрицать факт представления, приема или создания сообщения, включая отрицание происхождения, отрицание представления, отрицание доставки.
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
EN
отказ от исполнения
Отказ одной из сторон сделки от участия в данной сделке или ее части либо от содержания информационного сообщения.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > repudiation
-
25 repudiation
отказ от исполнения обязательств; отрицание содержания сообщения; отрицание действительности сделкиотказ одного из участников сделки признать свое участие во всей сделке или ее части или отрицание участником содержания сообщенияАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > repudiation
-
26 repudiation
[rɪˌpjuːdɪ'eɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: браковка, отказ от долга, отказ от уплаты выполнения обязательства, отказ от уплаты долга обязательства, отказ подчиниться, отказ признать, отречение (от чего-либо), отрицание, развод, развод, даваемый мужем жене, развод по одностороннему заявлению (обыкн. мужа), аннулирование долгов, отказ от обязательств, отказ от уплаты3) Юридический термин: аннулирование, отказ, расторжение, отказ от исполнения договора до наступления срока его исполнения, отказ от обязательства, отказ от ( договорных) обязательств4) Экономика: отказ от уплаты долга или выполнения обязательства, дезавуирование5) Бухгалтерия: аннулирование (напр. заказа), развод по одностороннему заявлению, браковка (изделия), отказ (напр. от уплаты долга)6) Дипломатический термин: расторжение (договора, контракта, заказа), аннулирование долгов (особ. государственных), признать (что-л.)7) Психология: отвержение8) Вычислительная техника: непризнание участия, отказ от авторства9) Банковское дело: отказ от выполнения контракта долга, отказ от выполнения контракта или погашения долга, отказ от выполнения погашения долга10) Деловая лексика: аннулирование заказа, браковка изделия, отказ от выполнения обязательства, отказ от уплаты долга, отказ принять, расторжение договора11) ЕБРР: отказ оплатить долговое обязательство (обычно акт правительства или государственного органа)12) Контроль качества: отказ от получения заказа13) Безопасность: отрицание причастности к (какому-л.) документу, отрицание причастности к ( какому-л.) сообщению, непризнание участия (в передаче или приёме сообщения), отказ (напр. от факта подписания сообщения) -
27 waiver of this Agreement
Общая лексика: отказ от исполнения соглашения, отказ от исполнения договораУниверсальный англо-русский словарь > waiver of this Agreement
-
28 односторонний
прил.односторонний отказ от исполнения обязательств — unilateral refusal to comply with (discharge, perform) one's commitments (obligations)
-
29 самоотвод
сущ.(отказ от должности, назначения) refusal to accept (rejection of) an office or appointment; ( снятие своей кандидатуры на выборах) withdrawal of ones candidacy (candidature) ( at the elections); ( отказ от исполнения обязанностей присяжного или судьи) self-recusationдавать (заявлять) самоотвод — ( отказываться от назначения на должность) to decline (refuse to accept) nomination for an office (for a position / post); (отклонять / снимать свою кандидатуру на выборах) to withdraw ones candidacy (candidature) ( at the elections); ( отказываться от исполнения обязанностей присяжного или судьи) to disqualify (recuse) oneself as a juror (as a judge)
-
30 stock appreciation right
сокр. SAR фин., амер. право на прирост фондовой стоимости*, право на прирост стоимости акций* (право держателя опциона на акции получить денежный платеж или акции на сумму увеличения стоимости опционного контракта на акции вместо исполнения опциона, иными словами, право на отказ от исполнения опциона и получение суммы, на которую текущая рыночная стоимость акции превышает их опционную цену, т. е. цену исполнения опциона)See:
* * *
право на прирост фондовой стоимости: право получения платежа на сумму всего или части увеличения стоимости опционного контракта на акции вместо исполнения опциона; также называется неквалифицированным фондовым опционом; см. non-qualified stock option.Англо-русский экономический словарь > stock appreciation right
-
31 обязательство
сущ.commitment; liability; obligation; undertaking; юр тж engagementбрать (принимать) на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); contract a liability; enter into a commitment (an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
брать (принимать) на себя обязательство не препятствовать эффективному осуществлению этого права — to undertake not to hinder the effective exercise of this right
брать (принимать) на себя обязательство придерживаться окончательного решения суда — to undertake to abide by (adhere to) the final judgement of the court
возлагать обязательство — (на) to impose (lay) a commitment (an obligation) (on)
выполнять обязательство — to carry out (comply with, discharge, fulfil, meet, perform) one's commitment (obligation)
(добросовестно) выполнять свои международные обязательства — to discharge (fulfil) (faithfully / in good faith) one's international commitments (obligations)
нарушать (не выполнять) обязательство — to default (on) (fail to comply with / honour) one's commitment (liability, obligation)
обеспечивать выполнение договорных обязательств — to ensure (secure) compliance with (observance of) contractual commitments (obligations)
освобождать от обязательства — to discharge (free, release) from a commitment (a liability, an obligation)
отказываться от обязательства — to deny (evade, renounce) a commitment (a liability, an obligation)
погашать обязательство — фин to repay an obligation
полностью и добросовестно соответствовать обязательствам, возложенным на них Уставом ООН — to comply fully and in good faith with the commitments (obligations) placed upon them by the UN Charter
связывать кого-л обязательством — to bind smb by (lay / place smb under) a commitment (an obligation); obligate; oblige (to + inf)
уклоняться от выполнения договорных обязательств — to evade the execution (fulfilment, performance) of contractual commitments (obligations)
замена обязательства — ( новация) novation
нарушение (невыполнение) обязательства — breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation); default; failure to comply with one's commitment (obligation); ( встречных обязательств по договору) non-performance of reciprocal obligations under a contract
невозможность выполнения своих обязательств — impossibility of execution (fulfilment, performance) of one's commitments (obligations)
невыполнение договорных обязательств — non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations); ( умышленное) wilful default
не связанный обязательством — unbound; uncommitted; unengaged
односторонний отказ от исполнения обязательства — unilateral refusal to fulfil (perform) an obligation
освобождение от обязательства — discharge (release) from a commitment (from a liability, an obligation)
ответственность за нарушение обязательства — liability for the breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation)
последствия прекращения или неисполнения обязательства — consequences of termination or non-performance of an obligation
прекращение обязательств — termination of commitments (of obligations); ( зачётом by a setoff); (ликвидацией юридического лица by liquidation of a legal entity / person); ( невозможностью исполнения by impossibility of performance)
соблюдение договорных обязательств — adherence to (compliance with, observance of) contractual commitments (obligations)
обязательства, возникающие из односторонних сделок — obligations arising from (out of) unilateral contracts (transactions)
обязательства, вытекающие из договоров — commitments (obligations) arising from (out of) treaties
обязательства, подлежащие оплате по предъявлении — sight liabilities
обязательства сторон по контракту — commitments (liabilities, obligations) of the parties under a contract
обязательство, взятое без встречного удовлетворения — naked promise
обязательство, возникающее вследствие недобросовестной конкуренции — obligation arising from (out of) unfair competition
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда — obligation arising from (out of) causing (infliction of) damage (harm)
обязательство заёмщика возвратить сумму займа — borrower's obligation to return the amount of a loan
добросовестное выполнение обязательства — fulfilment in good faith of a commitment (of an obligation)
- обязательство в натурекраткосрочные обязательства, текущие обязательства — current (floating, short-term) liabilities
- обязательство возместить убытки
- обязательство в форме документа за печатью
- обязательство за счёт должника
- обязательство, имеющее исковую силу
- обязательство, имеющее обязательную силу
- обязательство, не имеющее исковой силы
- обязательство о непредъявлении иска - деликтное обязательство
- денежное обязательство
- договорные обязательства
- долговое обязательство
- долгосрочные обязательства
- заёмное обязательство
- налоговые обязательства - солидарные обязательства
- страховое обязательство
- условное обязательство
- финансовое обязательство -
32 stock appreciation right
сокр. SAR фин., амер. право на прирост фондовой стоимости*, право на прирост стоимости акций* (право держателя опциона на акции получить денежный платеж или акции на сумму увеличения стоимости опционного контракта на акции вместо исполнения опциона, т. е. право на отказ от исполнения опциона и получение суммы, на которую текущая рыночная стоимость акции превышает их опционную цену (цену исполнения опциона))See:The new English-Russian dictionary of financial markets > stock appreciation right
-
33 knock-out
сущ.бирж. отказ от исполнения опциона* (процесс отказа от исполнения опциона при увеличении или понижении цены базисного актива относительно определенного уровня)Ant:See: -
34 repudiation of a contract
1) Юридический термин: отказ от исполнения договора2) Экономика: отказ от договора, расторжение контрактаУниверсальный англо-русский словарь > repudiation of a contract
-
35 Absehen von der Strafvollstreckung
гл.юр. отказ от исполнения приговора, отказ от обращения приговора к исполнениюУниверсальный немецко-русский словарь > Absehen von der Strafvollstreckung
-
36 Befehlsverweigerung
сущ.1) воен. неповиновение, отказ от исполнения приказа2) юр. неисполнение приказания, отказ (военнослужащего) от выполнения приказа -
37 Leistungsverweigerung
Универсальный немецко-русский словарь > Leistungsverweigerung
-
38 Leistungsverweigerungsrecht
сущ.3) менедж. право на отказ от исполнения обязательстваУниверсальный немецко-русский словарь > Leistungsverweigerungsrecht
-
39 knock-out
сущ.1) спорт. нокаут2) бирж. отказ от исполнения опциона* (процесс отказа от исполнения опциона при увеличении или понижении цены базисного актива относительно определенного уровня)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > knock-out
-
40 Verweigerung
f <-, -en> отказ, отклонение (делать что-л)Verwéígerung der Léístung — отказ от исполнения
См. также в других словарях:
отказ от исполнения — Отказ одной из сторон сделки от участия в данной сделке или ее части либо от содержания информационного сообщения. [Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных… … Справочник технического переводчика
Односторонний отказ от исполнения обязательства — и одностороннее изменение его условий не допускается, за исключением случаев, предусмотренных законом. Односторонний отказ от исполнения обязательства, связанного с осуществлением его сторонами предпринимательской деятельности, и одностороннее… … Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник
Отказ в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения — один из двух возможных результатов рассмотрения судом страны, где испрашивается признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения, заявления о признании и приведении в исполнении иностранного арбитражного решения. Содержание 1 … Википедия
Отказ от дальнейшего исполнения контракта — право продавца или покупателя по контракту отказаться от его дальнейшего исполнения (аннулировать), если другая сторона нарушала условия контракта. При этом потерпевшая сторона оставляет за собой право предъявления рекламации по возмещению… … Финансовый словарь
ОТКАЗ — (repudiation) 1. Отказ одной из сторон от уплаты долга или исполнения контракта. Часто термин применяется к отказу правительства страны погасить национальный долг, образовавшийся при предыдущем правительстве. 2. См.: нарушение договора (breach of … Словарь бизнес-терминов
Односторонний отказ от исполнения договора — (полностью или частично) или одностороннее его изменение допускаются в случае существенного нарушения договора одной из сторон: нарушения договора поставки поставщиком; поставки товаров ненадлежащего качества с недостатками, которые не могут быть … Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник
ОДНОСТОРОННИЙ ОТКАЗ ОТ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — см. Исполнение обязательств … Юридический словарь современного гражданского права
ОТКАЗ ОТ НАСЛЕДСТВА — в соответствии со ст. 1074 ГК наследник вправе отказаться от наследства в течение срока, установленного для принятия наследства (ст. 1071 ГК) (см. Срок для принятия наследства), в том числе и в случае, когда он уже принял наследство. Если… … Юридический словарь современного гражданского права
Отказ от военной службы по убеждениям — (conscientious objection), отказ носить оружие или проходить воен. службу по религ., филос. или моральным мотивам. Вооруженные силы мн. стран являются проф., но там, где введена воинская повинность, существует вероятность того, что опред. группа… … Народы и культуры
ОТКАЗ В ПОЛЬЗУ ГОСУДАРСТВА — таможенный режим, допускающий безвозмездную передачу товаров в государственную собственность (статья 218 ТмК Республики Беларусь). Под таможенный режим отказа в пользу государства могут помещаться иностранные товары, находящиеся на таможенной… … Таможенное дело. Толковый словарь
Завещательный отказ — (Легат) Завещатель вправе возложить на одного или нескольких наследников по завещанию или по закону исполнение за счет наследства какой либо обязанности имущественного характера в пользу одного или нескольких лиц (отказополучателей), которые… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право