-
21 can
To carry the can for something или somebody значит «нести ответственность», «отдуваться за что-либо или кого-либо». Can — это бидон, банка. Хотя происхождение этого выражения неизвестно, есть мнение, что оно имеет военное происхождение и относится к солдату, которого послали за пивом для товарищей. Он должен был приносить большой бидон пива и уносить его, когда тот становился пустым. Таким образом, этот солдат — обычно новобранец — занимался чёрной работой и отвечал за неё, хотя сам редко получал от этого пользу.Whenever the government makes a mistake it is the Prime Minister who ultimately carries the can. — Если правительство совершает ошибку, конечную ответственность несёт премьер-министр.
-
22 to carry the ball
активно действовать/играть главную роль/нести главную ответственность/отдуваться за других/"расхлёбывать кашу" -
23 carry the ball
амер.; разг.1) активно действовать, играть главную роль, нести главную ответственность (за что-л.)‘Now I'm more frightened than ever...’ ‘Forget it, Della, I'll carry the ball from now on.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Screaming Woman’, ch. 10) — - Я очень боюсь, боюсь как никогда... - Успокойся, Делла. Теперь я поведу игру сам.
2) отдуваться за других; ≈ расхлёбывать кашуAs soon as they realized that there was likely to be trouble, his companions deserted him and left him to carry the ball. (EVI) — Как только они поняли, что возможны неприятности, они сбежали и оставили его одного расхлебывать кашу.
-
24 carry the can
разг.отдуваться; ≈ быть козлом отпущения, расхлёбывать кашу [первонач. воен.; жарг.]The unions are bitter about being made to carry the can. They said that technical shortcomings in the industry could, even without the dispute, have led to power cuts this winter. — Тред-юнионы решительно протестуют против того, что консерваторы хотят сделать из них козла отпущения. Они утверждают, что технические дефекты в энергетической промышленности и без этого промышленного конфликта вызвали бы перебои в подаче электроэнергии этой зимой.
He has enough political nous not to wish to carry the can for people like Aneurin Bevan. (Suppl) — Он опытный политик, и у него нет никакого желания нести ответственность за действия людей вроде Эньюрина Бивена.
As soon as they realized that there was likely to be trouble, his companions deserted him and left him to carry the can. (EVI) — Как только спутники поняли, что возможны неприятности, они бросили его на произвол судьбы, предоставив ему самому расхлебывать кашу.
-
25 give smb. the baby to hold
(give smb. the baby to hold (тж. leave smb. to hold the baby или leave smb. with the baby))заставить кого-л. отдуваться за другого, взвалить на кого-л. неприятную обязанность; ≈ связать кого-л. по рукам и ногам‘I don't know where to start,’ he confessed to Joy... ‘Your mother used to do all this; she never let me touch the ordering... and now I'm left to hold the baby.’ (M. Dickens, ‘Joy and Josephine’, part I, ch. IV) — - Не знаю даже, с чего и начинать, - признался Джой мистер Абинджер... - Все делала ваша матушка. Она никогда не разрешала мне заниматься заказами... а теперь все это легло на мои плечи.
Large English-Russian phrasebook > give smb. the baby to hold
-
26 hold the bag
амер.; разг.отдуваться за кого-л.; ≈ расхлёбывать кашуAnd in the elections - where was he? In a Pittsburgh hotel, dead drunk. The whole fight lost. And who was holding the bag? I was. I paid the bills. (S. Heym, ‘Goldsborough’, ch. III) — Где был Лонсдейл во время выборов? В питтсбургском отеле, мертвецки пьяный! И мы проиграли. А кто отдувался? Я! Мне пришлось платить по счетам!
-
27 can
1. n жестяная коробка или банка; жестянкаkeyless can — банка, открываемая без ключа
2. n амер. консервная банка; банкаink can — банка для краски, банка с краской, красочная туба
3. n амер. банка консервов4. n амер. бидонwater can — бидон; фляга
5. n амер. канистра6. n амер. кружка; жбан; манерка7. n амер. оболочка; чехол; кожух; контейнер8. n амер. кино коробка для киноплёнки9. n амер. колпак дымовой трубы10. n амер. лейка11. n амер. амер. урна, мусорный ящикtrash can — ведро для сухого мусора; мусорная урна
12. n амер. шотл. меранужник, отхожее место
13. n амер. амер. сл. каталажка, тюрьма14. n амер. амер. сл. телефонные наушники15. n амер. сл. унция марихуаны16. n амер. ав. жарг. самолёт17. n амер. мор. жарг. эскадренный миноносец, эсминецto carry the can — стать козлом отпущения; отдуваться за других; расхлёбывать кашу
18. v консервировать19. v амер. сл. посадить в тюрьмуthat is the utmost I can do — это всё, что я смогу сделать
20. v амер. сл. исключить; уволить21. v амер. сл. прекратить, перестатьcan it! — хватит!, замолчи!, заткнись!
22. v разг. записыватьСинонимический ряд:1. container (noun) bin; bucket; canister; container; package; receptacle; tin2. be able to (verb) be able to; be capable of; be equal to; know how to; may3. preserve (verb) bottle; conserve; keep; preserve; put up -
28 take the rap
(v.phr.) отдуваться ЗАConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > take the rap
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Отдуваться — (отъ чего, отъ кого) иноск. хлопотать, возиться, отвѣчать за кого, что, при чемъ обыкновенно отдуваются кошелькомъ (отдувается мѣшокъ) отдѣлаться, платить. Ср. А кто сочинитъ (свадьбу)? все я же Отдувайся одна за всѣхъ. Островскій. Свои люди… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ОТДУВАТЬСЯ — ОТДУВАТЬСЯ, отдуваюсь, отдуваешься, несовер. 1. без доп. Тяжело и шумно дышать от утомления. «Он пыхтит, отдувается… и старается достать что то из под корней ивняка.» Чехов. 2. за кого что. Испытывать тяжелые последствия какой нибудь ошибки,… … Толковый словарь Ушакова
ОТДУВАТЬСЯ — ОТДУВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. Тяжело и шумно выдыхать воздух (после усилий, напряжения) (разг.). 2. перен. Нести ответственность за какие н. ошибки, промахи (прост.). О. за других. О. своими боками (самому). Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
отдуваться — см. платиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
отдуваться — а/юсь, а/ешься; нсв. 1) к отдуться 2) Тяжело и шумно выдыхать воздух (после усилий, напряжения) Отдува/ться после пробежки. Отдува/ться и нести дальше тяжёлые чемоданы. Отдува/ться от жары, усталости. Лошадь пила, о … Словарь многих выражений
Отдуваться чужими боками. — Бить кого чужою рукою. Отдуваться чужими боками. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
отдуваться — (от чего, от кого) иноск.: хлопотать, возиться, отвечать за кого, что, при чем обыкновенно отдуваются кошельком (отдувается мешок) отделаться, платить Ср. А кто сочинит (свадьбу)? все я же отдувайся одна за всех. Островский. Свои люди сочтемся. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Отдуваться — I несов. неперех. разг. 1. Тяжело и шумно дышать. 2. перен. Делать что либо за других. 3. перен. Отвечать за кого либо другого, нести ответственность за что либо. II несов. неперех. страд. к гл. отдувать Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отдуваться — отдуваться, отдуваюсь, отдуваемся, отдуваешься, отдуваетесь, отдувается, отдуваются, отдуваясь, отдувался, отдувалась, отдувалось, отдувались, отдувайся, отдувайтесь, отдувающийся, отдувающаяся, отдувающееся, отдувающиеся, отдувающегося,… … Формы слов
отдуваться — отдув аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
отдуваться — (I), отдува/юсь, ва/ешься, ва/ются … Орфографический словарь русского языка