Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

отделни+bg

  • 41 segmentaire

    adj. (de segment) насечен, който се състои от отделни части, от отделни сегменти.

    Dictionnaire français-bulgare > segmentaire

  • 42 bit

    {bit}
    I. 1. късче, парченце, хапка, частица, мъничко, малко
    a BIT малко нещо, леко, мъничко
    BIT by BIT бавно, постепенно, малко по малко
    not a BIT ни най-малко, никак
    a little BIT мъничко
    a BIT at a time постепенно, малко по малко
    a BIT much малко множко
    the whole BIT всичкото. цялото
    every BIT напълно, изцяло, всичкото
    a BIT of (a) доста
    he is a BIT of a coward той си е страхливичък
    it took a BIT of thinking доста трябваше да се помисли
    a BIT of all right разг. много приятен, бива го. няма грешка (за човек), a BIT (of stuff). sl. млада жена, девойка, парче
    to do one's BIT давам своя дял за/принос към (кауза и пр.)
    2. разг. дребна монета, aм
    12. 5 цента
    3. BIT (part) малка роля в пиеса/филм
    II. 1. металната част на юзда, мундщук
    to take the BIT between one's teeth освобождавам се от контрола на ездача (за кон)
    преn. вирвам глава, отхвърлям властта на някого, решавам сам да се оправям
    2. прен. пречка, юзда, контрол
    3. част от сечиво, която реже/пробива, свредел, бургия, металната част на брадва и пр., мин, длето
    4. част на ключа, която влиза в ключалката
    III. v прен. възпирам, въздържам, слагам юзда на, обуздавам
    IV. вж. bite
    V. n (съкр. от binary digit) двоична единица информация (при компютри и пр.), бит
    * * *
    {bit} n 1. късче, парченце; хапка; частица, мъничко, малко; a bit м(2) n 1. металната част на юзда, мундщук; to take the bit betwee{3} v. 1. прен. възпирам, въздържам, слагам юзда на, обуздавам{4} вж. bite.{5} n {ськр. от binary digit) двоична единица информация (при
    * * *
    частица; хапка; трошица; парче; парченце; късче;
    * * *
    1. 1 5 цента 2. a bit at a time постепенно, малко по малко 3. a bit much малко множко 4. a bit of (a) доста 5. a bit of all right разг. много приятен, бива го. няма грешка (за човек), a bit (of stuff). sl. млада жена, девойка, парче 6. a bit малко нещо, леко, мъничко 7. a little bit мъничко 8. bit (part) малка роля в пиеса/филм 9. bit by bit бавно, постепенно, малко по малко 10. every bit напълно, изцяло, всичкото 11. he is a bit of a coward той си е страхливичък 12. i. късче, парченце, хапка, частица, мъничко, малко 13. ii. металната част на юзда, мундщук 14. iii. v прен. възпирам, въздържам, слагам юзда на, обуздавам 15. it took a bit of thinking доста трябваше да се помисли 16. iv. вж. bite 17. not a bit ни най-малко, никак 18. the whole bit всичкото. цялото 19. to do one's bit давам своя дял за/принос към (кауза и пр.) 20. to take the bit between one's teeth освобождавам се от контрола на ездача (за кон) 21. v. n (съкр. от binary digit) двоична единица информация (при компютри и пр.), бит 22. преn. вирвам глава, отхвърлям властта на някого, решавам сам да се оправям 23. прен. пречка, юзда, контрол 24. разг. дребна монета, aм 25. част на ключа, която влиза в ключалката 26. част от сечиво, която реже/пробива, свредел, бургия, металната част на брадва и пр., мин, длето
    * * *
    bit [bit] I n 1. късче, парче, отрязък, фрагмент; частица, малко количество; \bit by \bit постепенно, малко по малко, последователно, капка по капка; wait a \bit почакай малко; a little \bit мъничко; not a \bit ни най-малко; quite a \bit доста, бая, значително; the whole marriage \bit цялата тая работа с брака (пренебр.); every \bit напълно, всецяло, абсолютно, подробно; във всяко отношение; to do o.'s \bit давам своя дял за общото дело, изпълнявам дълга си; he ate every \bit of his dinner изяде си обеда до троха; a dainty \bit деликатес, лакомство; a nice \bit of money прилична сума (много пари); he is a \bit of an artist той е малко нещо художник, пада малко художник; a \bit of all right разг. напълно подходящ, бива си го, много е добро; a \bit of blood чистокръвен кон; a \bit of blue sky лъч на надежда; a \bit of cavalry ездитен кон; a \bit of fat разг. неочаквана сполука, късмет, щастие, шанс; съдба, орис; a \bit of fluff ( muslin, skirt, stuff) грубо млада жена, девойка, "парче"; a \bit of no good голяма пакост; a \bit off (o.'s mind) не е с всичкия си ум, дъската му хлопа; a \bit of jam грубо маце, "парче"; a \bit on разг. пийнал, развеселен; a \bit on the side разг. извънбрачна връзка; this is a \bit thick това вече е прекалено; the work takes a \bit of doing това не е лесна работа, за тази работа трябва немалко усилие; \bits and pieces разг. 1) дрънкулки, дреболийки, джунджурийки; 2) отломки, останки, развалини; 3) откъслечни сведения, отделни факти; thrilled to \bits опиянен от вълнение, силно развълнуван; \bits of sticks скромни мебели; 2. дребна монета; ам. монета от 12 1/2 цента; a long \bit ам. монета от 15 цента; two \bits ам. монета от 25 цента. II. n 1. метална част на юзда, юздечка, мундщук; to draw \bit спирам кон; прен. съкращавам разходите; to take the \bit between o.'s teeth (за кон) освобождавам се от контрола на ездача; прен. ставам самостоятелен, независим, свободен; навирям глава; to champ at the \bit чакам с нетърпение; to come (go) up to the \bit послушен съм, податлив съм; 2. прен. пречка, преграда; затруднение; "юзда"; 3. тази част на инструмент, която реже или пробива; острие; свредел, бургия; метална част на брадва; мин. длето; 4. част на ключа, която влиза в ключалката; III. v 1. слагам юздечка на (кон и пр.); 2. прен. възпирам, въздържам, слагам юзда на, обуздавам. IV n комп. бит (най-малката единица за информация); check \bit контролен разряд. V pt от bite.

    English-Bulgarian dictionary > bit

  • 43 bob

    {bɔb}
    I. 1. топуз на махало, тежест на отвес, опашка на хвърчило
    2. тапа на въдица, кукичка за червей
    3. къс кичур коса, къдрица, късо подстригана коса на жена/дете
    4. късо подрязана опашка на кон/куче
    5. флъонга, пискюл, топка, понпон
    6. къс рефрен/припев
    7. рязко движение, подскачане, реверанс
    II. 1. клатя се, люлея се, подскачам, отскачам, изскачам
    to BOB to the surface изплувам на повърхността
    to BOB up (like a cork) прен. появявам се внезапно, изплувам отново след претърпян неуспех
    that question often BOBs up този въпрос възниква често, често ни задават този въпрос
    to BOB against someone блъсвам се в някого
    to BOB one's head into a room надниквам в стая и веднага изчезвам
    2. покланям се, правя реверанс
    3. подрязвам, подкъсявам (коса, опашки)
    BOBbed hair късо подстригана коса
    to BOB for посягам да захапя/да уловя с уста висящ/подхвърлен плод и пр. (за куче и пр)
    bob down навеждам се бързо
    bob in 1. влизам
    2. наминавам, отбивам се (за да видя някого)
    III. n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите тонове при биенето на камбани
    IV. n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обръщение до 1971 г., заменена от 5-пенсовата монета)
    V. вж. bobsleigh
    VI. n лек удар, потупване
    * * *
    {bъb} n 1. топуз на махало; тежест на отвес; опашка на хвърчило; (2) v (-bb-) 1. клатя се, люлея се; подскачам, отскачам, изска{3} n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите то{4} n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обрь{5} bobsleigh.{6} n лек удар, потупване.
    * * *
    хитрина; шилинг; шмекерия; топка; рефрен; припев;
    * * *
    1. bob down навеждам се бързо 2. bob in влизам 3. bobbed hair късо подстригана коса 4. i. топуз на махало, тежест на отвес, опашка на хвърчило 5. ii. клатя се, люлея се, подскачам, отскачам, изскачам 6. iii. n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите тонове при биенето на камбани 7. iv. n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обръщение до 1971 г., заменена от 5-пенсовата монета) 8. that question often bobs up този въпрос възниква често, често ни задават този въпрос 9. to bob against someone блъсвам се в някого 10. to bob for посягам да захапя/да уловя с уста висящ/подхвърлен плод и пр. (за куче и пр) 11. to bob one's head into a room надниквам в стая и веднага изчезвам 12. to bob to the surface изплувам на повърхността 13. to bob up (like a cork) прен. появявам се внезапно, изплувам отново след претърпян неуспех 14. v. вж. bobsleigh 15. vi. n лек удар, потупване 16. къс кичур коса, къдрица, късо подстригана коса на жена/дете 17. къс рефрен/припев 18. късо подрязана опашка на кон/куче 19. наминавам, отбивам се (за да видя някого) 20. подрязвам, подкъсявам (коса, опашки) 21. покланям се, правя реверанс 22. рязко движение, подскачане, реверанс 23. тапа на въдица, кукичка за червей 24. флъонга, пискюл, топка, понпон
    * * *
    bob[bɔb] I. I v (- bb-) 1. клатя се, подскачам; люлея се; to \bob to the surface изплувам на повърхността; to \bob up and down подскачам, появявам се и изчезвам (във вода); люлея се (във въздуха); to \bob against s.o. блъскам се в някого; to \bob o.'s head into a room надниквам в стаята и веднага се отдръпвам; to \bob and weave sl шикалкавя, лавирам, отбягвам; 2. покланям се, правя реверанс, поклон, поздрав; 3. подрязвам, подкъсявам, подстригвам (коса, опашка); \bobbed hair късо подстригана коса бретон); 4. ловя риба с въдица; 5. пързалям се с шейна; 6. хващам с уста (плод, който виси, и пр.); II. n 1. топка (на махало); тежест (на отвес); опашка (на хвърчило); 2. плувка (на въдица); кукичка (за червей); 3. мор. лот; 4. къс кичур коса; късо подстригана коса (на жена); подрязана опашка (на кон и пр.); a \bob of ribbons фльонга; a \bob of silk помпон; \bob wig къса перука; 5. припев, напев, рефрен; 6. хитрина, шмекерия, измама, дяволия; 7. подскачане; рязко движение; опит да се улови нещо с уста; (тромав) реверанс, поклон, поздрав; 8. плаз (на шейна); FONT face=TmsTr9. тех. полировъчен кръг (филцов или кожен); II n камбанен звън; отделни тонове на камбанен звън. III n разг. шилинг; five \bob пет шилинга.

    English-Bulgarian dictionary > bob

  • 44 bull's eye

    попадение; прозорец; леща;
    * * *
    bull's eye[´bulz¸ai] n (pl bull's eyes) 1. център на мишена; to hit the \bull's eye, to make a \bull's eye удрям право в целта; улучвам десятката; 2. малко изпъкнало стъкло; \bull's eye panes декоративни прозорци от отделни изпъкнали стъкла; 3. увеличително стъкло, лупа, леща; 4. фенер с увеличително стъкло; 5. мор. илюминатор.

    English-Bulgarian dictionary > bull's eye

  • 45 civil

    {'sivil}
    1. граждански
    CIVIL case юр. гражданско дело/процес
    CIVIL death юр. пълно лишаване от граждански права
    CIVIL disobedience пол. организирана пасивна съпротива
    CIVIL engineering строително инженерство
    CIVIL law гражданско право, шт. римско/нецърковно право
    CIVIL list фин. цивилна листа
    CIVIL marriage граждански/нецърковен брак
    CIVIL rights граждански права (ам. особ. за негрите)
    CIVIL rights movement движение за зашита на гражданските права
    2. цивилен, невоенен
    CIVIL aviation гражданска, особ. търговска авиация
    CIVIL servant държавен Служител, чиновник
    С. Service държавните (нс военни) ведомства, държавна служба
    CIVIL war гражданска/междуособна война
    3. учтив, любезен, вежлив
    * * *
    {'sivil} a 1. граждански; civil case юр. гражданско дело/процес; civil
    * * *
    цивилен; учтив; вежлив; културен;
    * * *
    1. civil aviation гражданска, особ. търговска авиация 2. civil case юр. гражданско дело/процес 3. civil death юр. пълно лишаване от граждански права 4. civil disobedience пол. организирана пасивна съпротива 5. civil engineering строително инженерство 6. civil law гражданско право, шт. римско/нецърковно право 7. civil list фин. цивилна листа 8. civil marriage граждански/нецърковен брак 9. civil rights movement движение за зашита на гражданските права 10. civil rights граждански права (ам. особ. за негрите) 11. civil servant държавен Служител, чиновник 12. civil war гражданска/междуособна война 13. С. service държавните (нс военни) ведомства, държавна служба 14. граждански 15. учтив, любезен, вежлив 16. цивилен, невоенен
    * * *
    civil[´sivil] adj 1. граждански; \civil case юрид. граждански процес (дело); \civil death юрид., ост. гражданска смърт; \civil list цивилна листа; \civil strife борба между отделни групировки; 2. цивилен, не военен; 3. учтив, любезен, вежлив, възпитан; keep a \civil tongue in your head! дръж се прилично! to do the \civil разг. правя се на много учтив, спазвам протокола; how very \civil of you! колко любезно от твоя страна!

    English-Bulgarian dictionary > civil

  • 46 cohere

    {kou'hia}
    1. слепвам се, свързвам се, съединявам се, прилепвам
    2. съгласувам се
    3. последователен съм, свързвам се логически
    * * *
    {kou'hia} v 1. слепвам се; свързвам се; съединявам се; прилепв
    * * *
    съгласувам; съединявам; слепвам; свързвам;
    * * *
    1. последователен съм, свързвам се логически 2. слепвам се, свързвам се, съединявам се, прилепвам 3. съгласувам се
    * * *
    cohere[kou´hiə] v 1. следвам логично; образувам цяло; parts of the book are brilliant but it fails to \cohere as a whole отделни части в книгата звучат чудесно, но ѝ липсва свързаността на завършено цяло; 2. слепвам се, свързвам се, съединявам се, прилепвам се; 3. съгласувам се.

    English-Bulgarian dictionary > cohere

  • 47 eleutheropetalous

    eleutheropetalous[e¸lju:uərou´petələs] adj бот. с отделни, свободни венечни листа.

    English-Bulgarian dictionary > eleutheropetalous

  • 48 fissiped

    fissiped[´fisi¸ped] adj с отделни пръсти на краката.

    English-Bulgarian dictionary > fissiped

  • 49 gleaning

    {'gli:niŋ}
    1. паберкуване, баберкуване
    2. р1 паберки, баберки
    3. обик. р1 сведения/знания, събрани оттук-оттам
    * * *
    {'gli:nin} n 1. паберкуване, баберкуване; 2. р1 паберки, баб
    * * *
    1. обик. р1 сведения/знания, събрани оттук-оттам 2. паберкуване, баберкуване 3. р1 паберки, баберки
    * * *
    gleaning[´gli:niʃ] n 1. обикн. pl сведения (знания), събирани от различни източници; събрани отделни факти; 2. паберкуване, баберкуване; 3. pl паберки, баберки.

    English-Bulgarian dictionary > gleaning

  • 50 jointless

    jointless[´dʒɔintlis] adj 1. без стави; без членчета; 2. цял (не от отделни части).

    English-Bulgarian dictionary > jointless

  • 51 litholysis

    litholysis[liuə´laisis] n мед. литолиза, разтваряне на камъни, образувани в отделни органи на човешкия организъм.

    English-Bulgarian dictionary > litholysis

  • 52 plate armour

    {'pleita:mə}
    1. ист. броня, ризница
    2. мор. броня (на корaб)
    * * *
    {'pleita:mъ} n 1. ист. броня, ризница; 2. мор. броня (на
    * * *
    1. ист. броня, ризница 2. мор. броня (на корaб)
    * * *
    plate armour[´pleit¸a: mə] n ист. ризница от множество отделни плочици, занитени една с друга.

    English-Bulgarian dictionary > plate armour

  • 53 polyandrous

    polyandrous[¸pɔli´ændrəs] adj 1. полиандричен; 2. бот. с няколко отделни тичинки.

    English-Bulgarian dictionary > polyandrous

  • 54 quadrophonic

    quadrophonic[¸kwɔdrə´fɔnik] adj рад. квадрофонен, записан на четири отделни писти.

    English-Bulgarian dictionary > quadrophonic

  • 55 revue

    {ri'vju:}
    n театр. ревю
    * * *
    {ri'vju:} n театр. ревю.
    * * *
    ревю;
    * * *
    n театр. ревю
    * * *
    revue[ri´vju:] n театр. ревю, представление от отделни забавни номера.

    English-Bulgarian dictionary > revue

  • 56 separate

    {'seprət}
    I. 1. отделен, самостоятелен, обособен
    SEPARATE estate собствено имущество на съпругата след брака
    SEPARATE maintenance издръжка на съпругата след развод по взаимно съгласие
    2. отделен, изолиран
    to keep two things SEPARATE не смесвам две неща
    II. 1. печ. отделен отпечатък
    2. обик. рl блуза/пола и пр., която не е част от комплект
    III. 1. отделям (се), деля (се), разделям (се) (from)
    сортирам (и с up)
    to SEPARATE milk отделям каймака от млякото
    2. ам. уволнявам (и воен.)
    * * *
    {'seprъt} I. a 1. отделен; самостоятелен; обособен; separate estate(2) {'sepъreit} v 1. отделям (се), деля (се), разделям (се)
    * * *
    самостоятелен; отделям; отделям се; отделен; разделям; разделям; разтървавам;
    * * *
    1. i. отделен, самостоятелен, обособен 2. ii. печ. отделен отпечатък 3. iii. отделям (се), деля (се), разделям (се) (from) 4. separate estate собствено имущество на съпругата след брака 5. separate maintenance издръжка на съпругата след развод по взаимно съгласие 6. to keep two things separate не смесвам две неща 7. to separate milk отделям каймака от млякото 8. ам. уволнявам (и воен.) 9. обик. рl блуза/пола и пр., която не е част от комплект 10. отделен, изолиран 11. сортирам (и с up)
    * * *
    separate[´sep(ə)rit] I. adj отделен, разделен; самостоятелен; обособен; \separate estate собствено имущество на съпруга; \separate maintenance издръжка на жена, с която съпругът се е разделил по взаимно съгласие; to keep two things \separate не смесвам две неща; FONT face=Times_Deutsch◊ adv separately; II.[´sepə¸reit] v 1. отделям (се), деля (се), разделям (се) ( from); сортирам; разграничавам; to \separate milk отделям каймака от млякото; to \separate an egg отделям жълтъка от белтъка; 2. скъсвам се; 3. ам. демобилизирам; III.[´sep(ə)rit] n 1. отделен отпечатък (от статия и пр.); 2. pl отделни елементи от дамско облекло (напр. риза, пола и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > separate

  • 57 teaser

    teaser[´ti:zə] n 1. закачлив, подигравателен, насмешлив човек, "драка"; 2. разг. трудна задача, главоблъсканица; 3. текст. изтръсквачка, дарак, дарачен вал; 4. ам. анонс, реклама на филм чрез показване на отделни сцени.

    English-Bulgarian dictionary > teaser

  • 58 unitizing

    unitizing[´ju:ni¸taiziʃ] n 1. унифициране; 2. конструиране на отделни типове блокове.

    English-Bulgarian dictionary > unitizing

  • 59 verbal

    {'və:bl}
    I. 1. словесен, езиков
    2. устен (за съобщение, договор, показания и пр.)
    3. буквален, дословен (за превод и пр.)
    4. глаголен, отглаголен
    VERBAL noun отглаголно съществително
    5. дипл. вербален (за нота)
    II. 1. отглаголно съществително/прилагателно
    2. устно изявление/твърдение (особ. пред полицията)
    * * *
    {'vъ:bl} а 1. словесен, езиков; 2. устен (за съобщение, догово(2) {'vъ:bl} n 1. отглаголно съществително/прилагателно; 2. ус
    * * *
    словесен; отглаголен; буквален; вербален; глаголен; дословен; езиков;
    * * *
    1. i. словесен, езиков 2. ii. отглаголно съществително/прилагателно 3. verbal noun отглаголно съществително 4. буквален, дословен (за превод и пр.) 5. глаголен, отглаголен 6. дипл. вербален (за нота) 7. устен (за съобщение, договор, показания и пр.) 8. устно изявление/твърдение (особ. пред полицията)
    * * *
    verbal[´və:bl] I. adj 1. словесен, езиков; \verbal accuracy точен език; \verbal distinctions разграничения между отделни думи; \verbal error погрешна употреба на дума; a good \verbal memory памет за думи; \verbal subtleties езикови тънкости; \verbal communication ( contract, evidence) устно съобщение (договор, показания); 2. буквален, дословен; \verbal translation буквален превод; 3. глаголен, отглаголен; \verbal noun отглаголно съществително; 4. устен, словесен, вербален; \verbal note вербална нота; FONT face=Times_Deutsch◊ adv verbally; II. n 1. отглаголно производно; 2. ез. дума в глаголна употреба; 3. sl изтръгнато устно признание (при арест); III. v sl принуждавам някого да признае вина (при арестуване).

    English-Bulgarian dictionary > verbal

  • 60 разлагам

    1. decompose
    мат. expand
    физ. resolve (на into)
    (лъчи и пр.) diffract
    хим. break down
    2. (морално) demoralize, corrupt; contaminate
    3. decompose
    (гния) decay, moulder
    4. разлагам се морално become corrupt/demoralized
    * * *
    разла̀гам,
    гл.
    1. decompose; decompound; мат. expand; (на множители) resolve into factors, factorize; физ. resolve (на into); ( лъчи и пр.) diffract; хим. break down;
    2. ( морално) demoralize, corrupt; contaminate;
    \разлагам се 1. decompose; хим. (на съставни части) decompound; ( гния) decay, fester, moulder;
    2.: \разлагам се морално become corrupt/demoralized.
    * * *
    decompose (и хим.): You must разлагам the problem into tasks. - Трябва да разложиш проблема на отделни задачи.; molder (се, гния); corrupt (се морално); decay (се); fester; resolve (се); analyze (хим); contaminate (мат.): разлагам a number into fractors - разлагам число на множители; diffract (физ.); dissolve
    * * *
    1. (гния) decay, moulder 2. (лъчи и пр.) diffract 3. (морално) demoralize, corrupt;contaminate 4. decompose 5. РАЗЛАГАМ ce 6. РАЗЛАГАМ се морално become corrupt/ demoralized 7. водата се разлага на водород и кислород water decomposes into hydrogen and oxygen 8. мат. expand 9. физ. resolve (на into) 10. хим. break down 11. числото се разлага на множители the number expands into factors

    Български-английски речник > разлагам

См. также в других словарях:

  • СВАРКА БЛОКАМИ — обратноступенчатая сварка, при которой многослойный шов выполняют отдельными участками с полным заполнением каждого из них (Болгарский язык; Български) многослойно заваряване по отделни участъци (Чешский язык; Čeština) svařování po blocích… …   Строительный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»