-
1 Sand
m -(e)s, -e1) песокfeiner Sand — мелкий песокfeinkörniger Sand — мелкозернистый песокgoldführender Sand — золотоносный песокgrober Sand — крупнозернистый песокleichter Sand — наносный песок; плывун(zahlreich) wie Sand am Meer — несметное количество, как песку морского, тьма тьмущаяder Fluß verlor sich ( verlief) im Sand — река затерялась в пескахdas Schiff sitzt auf dem Sand — судно село на мельer sitzt ( ist) auf dem Sand — перен. он сидит на мели, он без денег3) песок манежа; перен. аренаdas Pferd setzte den Reiter in den Sand — лошадь сбросила наездника4) мет. формовочная земля, формовочный песок••der Sandmann streute den Kindern Sand in die Augen — у детей слипались глаза, детям (за)хотелось спатьj-m Sand in die Augen streuen ≈ пускать кому-л. пыль в глаза, втирать очки кому-л.; отводить глаза кому-л.seine Pläne sind auf Sand gebaut — его планы построены на песке; его прожекты беспочвенныj-n auf den Sand setzen — посадить кого-л. в галошу; одержать верх над кем-л.seine Begeisterung hat sich bald im Sand verlaufen — разг. его энтузиазм постепенно сошёл на нет ( затух)die Verhandlungen verliefen im Sande — разг. переговоры не дали никаких результатов ( зашли в тупик) -
2 echauffieren
гл.1) общ. (sich) войти в азарт (in Rage geraten), взволновать (erregen), водить за нос (aufziehen), возбуждать (erregen), волновать (aufregen), вывести из себя (hochbringen), выводить из себя (aus der Fassung bringen), вызывать раздражение, доставлять неприятности (ärgern), дразнить (ärgern), злить (verärgern), нервировать, отводить глаза (кому-л.) (aufziehen, фигурально), раздосадовать (verärgern), раздражать (reizen), разозлить (verärgern), разыгрывать (aufziehen), рассердить (verärgern), сердить (reizen), смущать2) устар. взволноваться (sich), разгорячиться -
3 Sand in die Äugen streuen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Sand in die Äugen streuen
-
4 abirren
-
5 abkehren
I
1.vt отворачивать (лицо), отводить (глаза)2.
II
vt сметать (напр грязь щёткой); чистить (щёткой) -
6 wegblicken
viсмотреть в сторону, отводить глаза [взгляд]Современный немецко-русский словарь общей лексики > wegblicken
-
7 мозолить глаза
кому-либо разг.1) (постоянно попадаться на глаза) j-m (D) immer wieder unter die Augen kommen2) ( досаждать просьбами) mit Bitten behelligen ( bedrängen) vt -
8 отводить
отводить см. отвести -
9 бросаться в глаза поражать
-
10 бросающийся в глаза
бросающийся в глаза auffallend -
11 делать вывод отводить
-
12 поднять глаза надзирать
-
13 сетчатка сетчатая оболочка глаза
-
14 чечевица линза хрусталик глаза
-
15 жмурить глаза
см. жмуриться -
16 отводить
см. отвести -
17 прищуривать глаза
см. прищуриться -
18 прищурить глаза
см. прищуриться -
19 щурить глаза
см. щуриться -
20 abwenden
1. (*) vtdie Augen abwenden — отвести глазаohne die Augen abzuwenden — не отрывая ( не сводя) глаз, не отрываясьin einer dem Leben abgewandten Weise — в отрыве от жизни, оторванно от жизни2) (impf wendete ab, реже wandte ab; part II abgewendet и abgewandt) отвращать; предотвращать (катастрофу, несчастье и т. п.); отводить ( удар)einen Hieb abwenden — отразить ( отвести) ударj-s Zorn abwenden — отвести чей-л. гнев3) отвлекатьj-m die Kunden abwenden — сманивать ( отбивать) у кого-л. клиентов2. (*) von D (sich)отворачиваться, отвернуться (от чего-л., от кого-л., тж. перен.)
См. также в других словарях:
Отводить глаза — кому. ОТВЕСТИ ГЛАЗА кому. Разг. Отвлекать внимание чем либо, чтобы ввести в заблуждение, обмануть. [Купавина:] Какие женихи? Какие кавалеры? Я ни одного ещё не видала. [Мурзавецкая:] Полно, матушка. Что ты мне глаза то отводишь? Я старый воробей … Фразеологический словарь русского литературного языка
отводить глаза — дурачить, обманывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ОТВОДИТЬ — ОТВОДИТЬ, отвести или отвесть, отваживать кого куда; быть вожатым, вожаком при ком, провожать или вести от места до места, по воле либо силою, под конвоем, присмотром. Отведите пьяного домой. | Отклонять, отвращать, направлять в сторону, вести… … Толковый словарь Даля
ОТВОДИТЬ ДУШУ — 1. ОТВОДИ/ТЬ/ОТВЕСТИ/ ДУ/ШУ <ДУ/ШЕНЬКУ> кто [на ком] Вымещать накопившуюся злость, обиду, унижение, срывать зло. Подразумевается, что кто л. не может или не хочет сдержать гнев, раздражение и т. п. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
ОТВОДИТЬ — ОТВОДИТЬ, отвожу, отводишь. несовер. к отвести. «Зять мой хитрец; глаза отводить мастер.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОТВОДИТЬ — ОТВОДИТЬ, отвожу, отводишь. несовер. к отвести. «Зять мой хитрец; глаза отводить мастер.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
глаза обмозолить — уставиться, смотреть в упор, вытаращиться, впериться, не отрывать взгляда, глядеть, не спускать глаз, не сводить глаз, не отрывать глаз, не отводить глаз, смотреть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
отводить — ОТВОДИТЬ1, несов. (сов. отвести), кого что. Перемещать (переместить) кого , что л. при совместном движении; удалять (удалить) на некоторое расстояние в сторону, прочь от кого , чего л.; Син.: удалять; Ант.: подводить [impf. to lead (away, off),… … Большой толковый словарь русских глаголов
отводить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отвожу, ты отводишь, он/она/оно отводит, мы отводим, вы отводите, они отводят, отводи, отводите, отводил, отводила, отводило, отводили, отводящий, отводимый, отводивший, отводя; св. отвести; сущ … Толковый словарь Дмитриева
Отводить/отвести глаза — кому. Разг. Неодобр. Намеренно отвлекать чьё л. внимание от чего л. ФСРЯ, 300; БМС 1998, 113; Подюков 1989, 140; ЗС 1996, 368 … Большой словарь русских поговорок
Отвести глаза — ОТВОДИТЬ ГЛАЗА кому. ОТВЕСТИ ГЛАЗА кому. Разг. Отвлекать внимание чем либо, чтобы ввести в заблуждение, обмануть. [Купавина:] Какие женихи? Какие кавалеры? Я ни одного ещё не видала. [Мурзавецкая:] Полно, матушка. Что ты мне глаза то отводишь? Я… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Книги
- Барселона. Путеводитель. Выпуск 8, Асланянц А.. Возможно, это самый человечный город на свете, устроенный по мерке пешехода, на уровне глаз. Первый символ Барселоны — променад Рамбла, великий уличный театр, где все: музыканты, лотки с… Подробнее Купить за 696 руб
- Крылатые слова и выражения, притчи, байки, поверия русского народа, Сергей Васильевич Максимов. Где это – у чёрта на куличках? Как каша может сама себя хвалить? Почему на воре шапка горит? Как выглядит долгий ящик? Кто такие казанские сироты? Кого можно заткнутьза пояс? Что это за… Подробнее Купить за 249 руб аудиокнига