Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

ответственный+работник

  • 1 ответственный работник

    adj
    1) gener. Spitzenfunktionär, ein leitender Angestellter, führender Funktionär, leitender Funktionär

    Универсальный русско-немецкий словарь > ответственный работник

  • 2 ответственный работник

    leitender Funktionär, Spitzenfunktionär

    Русско-немецкий юридический словарь > ответственный работник

  • 3 материально-ответственный работник

    Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > материально-ответственный работник

  • 4 работник

    Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > работник

  • 5 работник материально-ответственный

    Универсальный русско-немецкий словарь > работник материально-ответственный

  • 6 Значение и употребление партиципа II

    Партицип II выражает законченное действие, причём от переходных глаголов с пассивным, от непереходных с активным значением.
    Партицип II употребляется для образования перфекта, плюсквамперфекта и всех временных форм пассива.
    В предложении партицип II может выполнять функцию:
    1. Определения к существительному. В этом случае он имеет полную форму и склоняется как прилагательное. В русском языке партиципу II, образованному от переходных глаголов, соответствуют страдательные причастия прошедшего времени с суффиксами -нн-, -енн-, -т- и страдательные причастия настоящего времени с суффиксами -ем-, -им-:
    die gelöste Aufgabe - решённая задача
    der geschriebene Brief - написанное письмо
    das geöffnete Fenster - открытое окно
    ein bewohnter Planet - обитаемая планета
    Партиципу II, образованному от непереходных глаголов, соответствуют действительные причастия прошедшего времени с суффиксами -вш-, -ш-, -т- и деепричастия на -в, -вш- или -ши:
    Die verbliebene Zeit lag er in der Sonne. - Оставшееся время он загарал.
    Zu Hause angekommen, trägt der Ehemann seine Frau über die Schwelle des Hauses. - Прибыв домой, супруг переносит жену через порог дома.
    2. Именной части составного сказуемого. При этом в его состав могут входить только те партиципы II, которые полностью перешли в разряд прилагательных (см. ниже):
    Der Student ist belesen. - Студент начитанный.
    Der Eingang blieb geschlossen. - Вход остался закрытым.
    Die Suppe schmeckte versalzen. - Суп был пересоленным.
    3. Части глагольного сказуемого в оборотах типа:
    Das heißt schlecht geworfen! - Это называется плохо бросить!
    Das war doch etwas zu viel verlangt. - Требовалось уж слишком многое.
    или в оборотах с kommen:
    Das Kind kam angerannt! - Ребёнок подбежал / примчался.
    Er kam gelaufen (geritten). - Он подбежал (подъехал на лошади).
    Die Gäste kommen angefahren. - Гости подъезжают.
    Der Vogel kommt geflogen. - Птица подлетает.
    Da kommt er gegangen. - Вот он идёт (сюда).
    4. Обстоятельства. На русский язык может переводиться наречием или существительным с предлогом:
    Er erzählte begeistert von seiner Reise. - Он восторженно / с восторгом рассказывал о поездке.
    5. Подлежащего, но в редких случаях, например, в отдельных пословицах и поговорках:
    Gesagt – getan. - Сказано – сделано.
    Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. - Отложить – не значит отменить. (букв.)
    Партицип II может использоваться для побуждения:
    Stillgestanden! - Смирно!
    Für Unbefugte Zutritt verboten! - Посторонним вход воспрещён!
    Партицип II может переходить в другие части речи:
    • существительные (см. 7.1.7., с. 318):
    der / die Angestellte - служащий / служащая
    der / die Bekannte - знакомый / знакомая
    der / die Erwachsene - взрослый / взрослая
    Er ist ein leitender Angestellter. - Он ответственный работник.
    Партицип II в этом случае склоняется так же, как и прилагательное.
    • прилагательные. Это происходит в том случае, когда причастия приобретают иное значение, чем глагол, от которого они образованы:
    gewandt - ловкий - wenden - поворачивать
    geweckt - расторопный - wecken - будить
    aufgeweckt - смышлёный
    verwandt - родственный - verwenden - применять
    vertraut - близкий (например, друг) - vertrauen - доверять
    besessen - одержимый - besitzen - владеть
    verrückt - сумашедший - verrücken - сдвигать
    verlegen - смущённый - verlegen - перекладывать
    gefasst - спокойный - fassen - схватывать
    gelassen - небрежный, спокойный - lassen - оставлять
    Иногда причастие остаётся в языке, в то время как соответствующий глагол исчез из употребления:
    einverstanden - согласный (с чем-либо)
    willkommen - желанный, приятный
    vollkommen - полный, совершенный
    Некоторые слова имеющие форму партиципа II образованы от существительных, а не от глаголов:
    bebrillt - в очках (ирон.) (die Brille) (очки)
    behandschuht в перчатках (книжн.) (der Handschuh) (перчатка)
    bezopft - с косой, с косами (книжн.) (der Zopf) (коса)
    Эти слова несмотря на свою причастную форму имеют именное значение, например:
    der gestiefelte Kater - „кот в сапогах“ (die Stiefel) (сапоги)
    • наречия:
    Er spricht verschnupft. - Он говорит в нос. / У него насморк.
    • частицы:
    Ausgerechnet ihn traf ich. - Именно его я встретил.
    • предлоги:
    Die Miete, Heizung inbegriffen, überstieg seine Möglichkeiten. - Квартирная плата, включая отопление, превысила его финансовые возможности.
    Существует группа партиципов II, близких по своему значению к предлогам и союзам:
    ausgenommen, ausgeschlossen - за исключением
    angenommen - допустим, что
    einbegriffen - включительно
    mitgerechnet - учитывая
    vorausgesetzt - при условии

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Значение и употребление партиципа II

См. также в других словарях:

  • РАБОТНИК — РАБОТНИК, работника, муж. 1. Тот, кто работает, трудится. Лишь мы, работники всемирной великой армии труда, владеть землей имеем право, а паразиты никогда. Интернационал . «Он всеобъемлющей душой на троне вечный был работник.» Пушкин (о Петре I) …   Толковый словарь Ушакова

  • ответственный —   , ого, м.   То же, что ответственный работник (См. работник).   ◘ Ты никакой не ответственный, не руководитель. Она и меня то ненавидит что я не ответственный, из деревни. Шукшин, 1984, 165 …   Толковый словарь языка Совдепии

  • ответственный — ая, ое; вен и венен, венна 1) Такой, который несет ответственность за кого л. или что л. Считать себя ответственным за судьбу ребенка. Каждый ответственен за свои поступки. 2) полн. ф. Облеченный правами и обязанностями в осуществлении какой л.… …   Популярный словарь русского языка

  • ответственный за электрохозяйство — Работник из числа административно технического персонала, на которого возложены обязанности по организации безопасного обслуживания электроустановок в соответствии с действующими правилами и нормативно техническими документами. [ПОТ Р М 016 2001] …   Справочник технического переводчика

  • Ответственный за электрохозяйство — – работник из числа административно технического персонала, на которого возложены обязанности по организации безопасного обслуживания электроустановок в соответствии с действующими правилами и нормативно техническими документами. МПБЭЭ, термины …   Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник

  • работник —   , а, м.   * Ответственный (руководящий, номенклатурный) работник.   Руководитель, должностное лицо (обычно о партийных, советских работниках).   ◘ Необходимо, чтобы руководящие работники партийных и советских органов проводили беседы и собрания …   Толковый словарь языка Совдепии

  • ответственный — I см. ответственный; его; м. II ая, ое; вен, венна, венно; отве/тственнейший см. тж. ответственный, ответственная, ответственно 1) Такой, который несёт ответственность за кого , что л. Каждый ответствен за всё, что происходит …   Словарь многих выражений

  • ответственный за энергохозяйство (заместитель ответственного за энергохозяйство) ОАО «Газпром» — 3.2.26 ответственный за энергохозяйство (заместитель ответственного за энергохозяйство) ОАО «Газпром» : Работник ОАО «Газпром», назначаемый приказом Председателя Правления ОАО «Газпром» для непосредственного выполнения обязанностей по организации …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ответственный за энергохозяйство дочернего общества (организации) — 3.2.27 ответственный за энергохозяйство дочернего общества (организации) : Работник дочернего общества (организации), назначаемый приказом руководителя дочернего общества (организации) по согласованию с ответственным за энергохозяйство ОАО… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ответственный за энергохозяйство структурного подразделения дочернего общества (организации) — 3.2.30 ответственный за энергохозяйство структурного подразделения дочернего общества (организации) : Работник дочернего общества (организации), назначаемый приказом руководителя дочернего общества (организации) по представлению ответственного за …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Ответственный за электрохозяйство — English: Executive Работник из числа административно технического персонала, на которого возложены обязанности по организации безопасного обслуживания электроустановок в соответствии с действующими правилами и нормативно техническими документами… …   Строительный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»