-
1 отбоя нет
[VP, impers]=====⇒ there are more than enough or too many of a certain type or category of people:- [in limited contexts] X has to beat (the) Ys off with a stick;- there is no coping with the Ys.♦...[Дедушка был] красавец, много разъезжал, привык к холостой жизни и, понимаете, к какой холостой жизни, от женщин у него отбоя не было... (Рыбаков 1).... Не [grandfather] was a very handsome man, who had travelled a lot and become accustomed to the bachelor life, and what a bachelor life! He'd had no end of women... (1a).♦ [Фёдор:] Теперь: женский пол - опять то же... Какое количество у него их перебывало, так этого и вообразить не можно [ungrammat = нельзя]!.. Просто отбою нет (Сухово-Кобылин 2). [F:] And the fair sex-the same thing all over again....How many of them he's had, you couldn't even begin to imagine!...He can't fight them off (2b).♦ Бабушка... была, как говорят, невероятно соблазнительна, настолько, что от поклонников не было отбоя... (Аллилуева 1). It is said that she [Grandmother] was unusually attractive, so that there was no coping with all her admirers (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отбоя нет
-
2 отбоя нет
(от кого, от чего)разг.there is no end to smb., smth.; there is no getting rid of smb., smth.; more than enough of smb., smth.Зоя была... хорошенькой. От поклонников отбоя не было. (Б. Полевой, На диком бреге) — Zoya was... pretty. There was no getting rid of admirers.
- И с замужними я говорил, и с девками, - докладывал Чуркин, - никто не хочет в стряпухи идти. Помнишь, после войны отбою не было, а теперь дефицитная стала профессия. (Б. Бедный, Девчата) — 'I've talked to the married women and the girls both,' Churkin reported. 'No one wants to be cook. You remember what a fight there was for the job after the war, and now no one will take it.'
-
3 отбоя нет
Colloquial: there is no getting rid of -
4 в городе от туристов отбоя нет
General subject: the town is very touristyУниверсальный русско-английский словарь > в городе от туристов отбоя нет
-
5 от покупателей отбоя нет
General subject: customers are storming the shopУниверсальный русско-английский словарь > от покупателей отбоя нет
-
6 ОТБОЯ
-
7 НЕТ
-
8 отбою нет
[VP, impers]=====⇒ there are more than enough or too many of a certain type or category of people:- [in limited contexts] X has to beat (the) Ys off with a stick;- there is no coping with the Ys.♦...[Дедушка был] красавец, много разъезжал, привык к холостой жизни и, понимаете, к какой холостой жизни, от женщин у него отбоя не было... (Рыбаков 1).... Не [grandfather] was a very handsome man, who had travelled a lot and become accustomed to the bachelor life, and what a bachelor life! He'd had no end of women... (1a).♦ [Фёдор:] Теперь: женский пол - опять то же... Какое количество у него их перебывало, так этого и вообразить не можно [ungrammat = нельзя]!.. Просто отбою нет (Сухово-Кобылин 2). [F:] And the fair sex-the same thing all over again....How many of them he's had, you couldn't even begin to imagine!...He can't fight them off (2b).♦ Бабушка... была, как говорят, невероятно соблазнительна, настолько, что от поклонников не было отбоя... (Аллилуева 1). It is said that she [Grandmother] was unusually attractive, so that there was no coping with all her admirers (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отбою нет
-
9 свести на нет
1. render nullаннулировать; свести на нет — render null
2. bring to nothing3. whittle away4. bring to noughtкогда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет — when I phoned they told me the boss was out
-
10 сойти на нет
у него, кроме этого, ничего нет — he has nothing beside this
-
11 у этого модельера нет отбоя от заказчиков
General subject: he is the most sought-after dress designerУниверсальный русско-английский словарь > у этого модельера нет отбоя от заказчиков
-
12 О-131
ОТБОЯ (-ю) НЕТ (у кого) от кого coll VP, impers) there are more than enough or too many of a certain type or category of people: (у X-a) от Y-ов отбоя нет - X has no end of Ys there is no end to the Ys (in limited contexts) X has to beat (the) Ys off with a stick X can't fight off the Ysthere is no coping with the Ys....(Дедушка был) красавец, много разъезжал, привык к холостой жизни и, понимаете, к какой холостой жизни, от женщин у него отбоя не было... (Рыбаков 1)....He (grandfather) was a very handsome man, who had travelled a lot and become accustomed to the bachelor life, and what a bachelor life! He'd had no end of women... (1a).(Фёдор:) Теперь: женский пол - опять то же... Какое количество у него их перебывало, так этого и вообразить не можно ( ungrammat = нельзя)!.. Просто отбою нет (Сухово-Кобылин 2). (Е:) And the fair sex-the same thing all over again....How many of them he's had, you couldn't even begin to imagine!...He can't fight them off (2b).Бабушка... была, как говорят, невероятно соблазнительна, настолько, что от поклонников не было отбоя... (Аллилуева 1). It is said that she (Grandmother) was unusually attractive, so that there was no coping with all her admirers (1a). -
13 отбой
-
14 бить отбой
См. также в других словарях:
отбоя нет — нареч, кол во синонимов: 2 • отбою нет (16) • слишком много (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нет — 1. частица. 1) а) употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да) Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. б) отт.… … Словарь многих выражений
нет — I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да). Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. // Внутри речи… … Энциклопедический словарь
нет отбоя — (отбою) от кого см. отбой … Словарь многих выражений
Нет (не было) отбоя (отбою) — от кого. Разг. Экспрес. Слишком много, более чем достаточно кого либо. На Самотлор приехать от желающих нет отбоя… Но всякий раз жалеешь, что в этих местах ни разу не побывал хороший живописец (Л. Заворотчева. В тылу Самотлора). А много было… … Фразеологический словарь русского литературного языка
отбою нет — Отбою (отбоя) нет (не было) от кого чего Более чем достаточно кого , чего л., слишком много. Не было отбоя от женихов … Словарь многих выражений
отбою нет — См. навязываться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отбою нет много, навязываться; нет недостатка, предостаточно, полным полно, хоть завались, завались, немало, хватает,… … Словарь синонимов
отбо́й — я, м. 1. спец. Действие по глаг. отбить отбивать (во 2, 8 и 10 знач.). 2. Сигнал, преимущественно военный, извещающий об окончании чего л. В зале резко и весело прозвучала труба, играющая отбой. Куприн, На переломе. В часы воздушной тревоги люди… … Малый академический словарь
отбой — я; м. 1. Спец. к Отбить отбивать (1 2, 6, 9 зн.). О. мяча. О. атаки. О. сабли, косы. О. такта. О. склянок (на корабле). 2. Звуковой сигнал, возвещающий о прекращении тревоги, учений, об окончании работы, о переходе ко сну и т.п. Сигнал отбоя. О.… … Энциклопедический словарь
как муха к меду льнет — Мед сладко, а мухе падко. Ср. Коли воспитанницы из себя пригожи, отбою от петиметров нет так и льнут, как мухи к меду. П.И. Мельников. Бабушкины россказни. 2. См. отбоя нет. См. олух царя небесного. См. петиметр … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
слишком много — нареч, кол во синонимов: 2 • отбою нет (16) • отбоя нет (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов