Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

осуществление+проекта

  • 101 Angel Face

       1953 - США (91 мин)
         Произв. RKO (Хауард Хьюз)
         Реж. ОТТО ПРЕМИНДЖЕР
         Сцен. Фрэнк Ньюджент и Оскар Миллард по сюжету Честера Эрскина
         Опер. Гарри Стрэдлинг
         Муз. Дмитрий Тёмкин
         В ролях Роберт Мичам (Фрэнк Джессап), Джин Симмонз (Диана Тремэйн), Мона Фримен (Мэри Уилтон), Герберт Маршалл (Чарлз Тремэйн), Леон Эймз (Фред Барретт), Барбара О'Нил (миссис Тремэйн), Кеннет Тоби (Билл Комптон), Реймонд Гринлиф (Артур Вэнс), Грифф Барнетт (судья), Роберт Джист (Миллер), Джим Бэкас (Джадсон).
       Машина «скорой помощи» несется в ночи к шикарной калифорнийской вилле, где отравилась газом мисс Тремэйн. Пострадавшая, супруга писателя, женатого на ней 2-м браком, утверждает, что ее пытались убить. Полиция заключает, что это был несчастный случай. Перед уходом один из санитаров Фрэнк Джессап обращает внимание на Диану, дочь мистера Тремэйна от 1-го брака. Она играет на фортепьяно. Вскоре у нее начинается нервный срыв, и Фрэнк пытается ее успокоить. Она идет за Фрэнком и подходит к нему в кафе. Они ужинают вместе и идут танцевать. Весь вечер Диана заваливает Фрэнка вопросами и узнает, что его мечта - открыть специальную автомастерскую для спортивных машин. На следующий день Диана связывается с медсестрой Мэри, помолвленной с Фрэнком, и предлагает тайно передать ей деньги на осуществление этого проекта. Мэри отказывается принять подарок, потому что ясно видит намерения Дианы: та хочет посеять сомнения в ее душе, поскольку Фрэнк накануне обманул ее.
       Диана добивается от родителей, чтобы те наняли Фрэнка шофером. Теперь они видятся чаще. Диана рассказывает о проекте Фрэнка мачехе, та сначала думает вложиться в дело, но потом забывает о своем намерении. Диана бесконечно клянет мачеху, которая якобы завидует их близким отношениям с отцом. Отец Дианы после 2-й женитьбы не может писать. Однажды ночью Диана пробирается в комнату Фрэнка и уверяет, что мачеха пыталась отравить ее газом. Фрэнк не верит ни единому ее слову и говорит, что скорее миссис Тремэйн может обвинить в этом Диану. После этого разговора он пытается возобновить отношения с Мэри. Он решил уйти с работы у Тремэйнов и объясняет Диане, что они с ней живут в разных мирах. Тем не менее, она заставляет его передумать.
       Однажды Диана отправляет Фрэнка за покупками, а ее мачеха собирается на турнир по бриджу. Отец Дианы просит жену подбросить его до города и садится в машину. Миссис Тремэйн жмет на педаль газа, но машина едет назад и падает в пропасть. Фрэнка допрашивает полиция, поскольку в его комнате найден чемодан Дианы. Фред Барретт, звезда адвокатуры, приходит в тюремный лазарет, чтобы поговорить с Дианой, находящейся в шоке после происшествия. Она берет всю вину на себя и пытается снять обвинения с Фрэнка, у которого научилась фокусам с автомобильным двигателем. Адвокат дает ей понять, что ее признаниям все равно не поверят и она к тому же потеряет Фрэнка. Адвокат настаивает на совместной защите обоих обвиняемых. Он даже предлагает им как можно скорее пожениться, чтобы произвести хорошее впечатление на присяжных. Брачная церемония проводится в больнице.
       На процессе эксперт подтверждает, что авария была подстроена, однако Барретт добивается оправдания обоих обвиняемых. Сразу же после оглашения вердикта Фрэнк говорит Диане, что хочет развода. Он отправляется к Мэри, но та прогоняет его. Диана выставляет слуг и долго бродит одна по опустевшему особняку. Она приходит в кабинет Барретта и хочет продиктовать заявление, где берет на себя всю ответственность за гибель родителей. Адвокат утверждает, что подобное заявление не будет иметь юридической силы и приведет только к тому, что Диану запрут в сумасшедшем доме. Она возвращается домой. Фрэнк приезжает отдать ей машину. Он собирается в Мексику. Диана предлагает подвезти его до автобусной остановки. Как только Фрэнк садится в машину, Диана дает задний ход и направляет машину прямиком в пропасть. Через несколько минут приезжает такси, вызванное Фрэнком, и безуспешно сигналит, стоя перед виллой.
        Зэнак, державший Преминджера на контракте, «одолжил» его Хауарду Хьюзу и студии «RKO», и режиссер был вынужден взяться за этот заказной проект. Поссорившись с Джин Симмонз. Хьюз был твердо намерен сделать с ней еще 1 фильм, пока не истек срок ее контракта с «RKO». Для этого ему нужна была железная рука, и он увидел подходящего человека в Преминджере (с которым, кстати, дружил). Он предоставил режиссеру полную свободу. Преминджеру не понравился материал, написанный Честером Эрскином, и он доверил сценарий 2 авторам - Фрэнку Ньюдженту и Оскару Милларду, причем последнего рекомендовал брат Преминджера Инго, литературный агент. Съемки должны были начаться немедленно; то есть подготовка была сведена к минимуму, и часто сцены писались по ночам, перед тем как наутро попасть на съемочную площадку. Преминджер любил подолгу вынашивать сценарий, тщательно готовиться к съемкам и загодя репетировать с актерами, а потому счел такие условия работы чудовищными. Но произошло чудо, достаточно распространенное в Голливуде, и эти условия не помешали Преминджеру снять один из самых личных своих фильмов, отшлифованный в совершенстве, где нисколько не ощущается спешка или отсутствие подготовки.
       Джин Симмонз и ее персонаж вошли в число наиболее типичных и чарующих героинь Преминджера. Диана Тремэйн - архетип современной извращенной, упрямой и расчетливой девочки-подростка: она чувствует пропасть, которая отделяет ее от всего и от всех, в особенности от тех, кого она любит. Поверив, что она сможет преодолеть эту пропасть усилием воли, она подстраивает автокатастрофу. Трудно ее осуждать, поскольку она сама обрекает себя на самое страшное наказание. Легкий, элегантный, ледяной стиль Преминджера, одновременно и очень близкий к сюжету, и очень отстраненный, демонстрирует не только художественные красоты, но и глубинный психологизм. Поверхностный слой картины и ее тайные глубины становятся единым целым, они раскрываются разом в авторском взгляде, где чувствуется ювелирная точность. К слову, фильмы Преминджера часто обладают свойствами ювелирных изделий: блеском, многогранностью, долговечностью, загадкой.
       Как и в Лоре, Laura, камера исследует взаимоотношения между персонажами и измеряет разделяющую их бездну. Из строгости анализа, в конце концов, рождается душераздирающий лиризм. Ангельское личико - щемящее, совершенное, самодостаточное произведение, которым можно наслаждаться в отрыве от прочих фильмов режиссера. В то же время красота фильма вписывается в общую гармонию творчества Преминджера с 1944 по 1965 гг. (от Лоры до Зайки Лейк, Bunny Lake Is Missing). В самом деле, в творчестве великих режиссеров часто проявляется некая скрытая, почти космическая гармония, ускользающая от них самих. Путь Преминджера за эти 20 лет можно сравнить с земными сутками: вечерние сумерки постепенно перешли в ночь, затем забрезжило солнце и наступил яркий, солнечный полдень: Исход, Exodus и Кардинал, The Cardinal. В конце пути появляется Зайка Лейк, и снова сгущаются сумерки. В Ангельском личике мы пока что находимся в самом сердце ночной тьмы, на краю пропасти, где в последние секунды фильма эхом раздается бессмысленный клаксон такси, которого больше никто не ждет.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Angel Face

  • 102 cost-benefit analysis

    1. затратно-выигрышный анализ
    2. анализ эффективности затрат
    3. анализ эффективности
    4. анализ «затраты - выгоды»
    5. анализ «выгоды-затраты»

     

    анализ «выгоды-затраты»
    Сравнение выгод с затратами (доходов и затрат) в сопоставимых единицах измерения.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    Тематики

    EN

     

    анализ «затраты - выгоды»
    Метод анализа инвестиционного проекта путем сопоставления затрат на его осуществление с ожидаемыми экономическими результатами (доходы, прибыли) и другими выгодами (социальными, политическими и т. п.). В РФ используется в «Методических рекомендациях по оценке эффективности инвестиционных проектов» Министерства экономического развития и торговли.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    Тематики

    EN

     

    анализ эффективности

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    cost-benefit analysis
    The attempt to assess, compare and frequently justify the total price or loss represented by a certain activity or expenditure with the advantage or service it provides. (Source: ODE)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    анализ эффективности затрат
    Финансово-экономический метод, применение которого позволяет оценить затраты на МНБ, сопоставить их с полученной от его внедрения выгодой.
    Примечание - Выгода может быть определена с позиции финансов, репутации, производства продукции, предоставления услуг, выполнения обязательных требований и т.п.
    [ ГОСТ Р 53647.1-2009]

    Тематики

    EN

     

    затратно-выигрышный анализ
    анализ соотношения «затраты-выгоды»

    Ср. Cost-effectiveness analysis (анализ экономической эффективности).
    [Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]

    Тематики

    • вакцинология, иммунизация

    Синонимы

    • анализ соотношения «затраты-выгоды»

    EN

    2.14 анализ эффективности затрат (cost-benefit analysis): Финансово-экономический метод, применение которого позволяет оценить затраты на МНБ, сопоставить их с полученной от его внедрения выгодой.

    Примечание - Выгода может быть определена с позиции финансов, репутации, производства продукции, предоставления услуг, выполнения обязательных требований и т.п.

    Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа

    2.11 анализ эффективности затрат (cost-benefit analysis): Финансово-экономический метод, применение которого позволяет оценить затраты на МНБ, сопоставить их с полученной от его внедрения выгодой.

    Примечание - Выгода может быть определена с позиции финансов, репутации, производства продукции, предоставления услуг, выполнения обязательных требований и т.п.

    Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cost-benefit analysis

  • 103 Сost‑benefit analysis

    1. анализ «затраты — выгоды»

     

    анализ «затраты — выгоды»
    Метод анализа инвестиционного проекта путем сопоставления затрат на его осуществление с ожидаемыми экономическими результатами (доходы, прибыли) и другими выгодами (социальными, политическими и т. п.). Вообще, главное отличие этой методики от других, обычно применяемых методов определения эффективности капиталовложений, заключается в стремлении по возможности учитывать внеэкономические факторы (социальные, экологические и др.), причем решается эта задача путем оценок полезности как затрат, так и результатов, т.е. «выигрыша в полезности». Для этого используются «теневые цены» (см. Объективно обусловленные (оптимальные) оценки); учитывается ограниченность инвестиций, в большинстве случаев (но не всегда) производится дисконтирование затрат, учитываемых в денежном выражении. В РФ анализ «З-В» применяется на основе «Методических рекомендаций по оценке эффективности инвестиционных проектов», утвержденных Министерством экономического развития и торговли.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    • Сost‑benefit analysis

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Сost‑benefit analysis

  • 104 least-cost analysis

    1. анализ наименьших затрат

     

    анализ наименьших затрат
    Анализ и сопоставление проектов, обеспечивающих получение одинаковых объемов производства (напр., электроэнергии) или выгод (напр., в здравоохранении, образовании и т.п.), по затратам на их осуществление. Целью является выбор наиболее экономичного проекта. См. Анализ «затраты - выгоды».
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > least-cost analysis

  • 105 funding

    1. финансирование
    2. консолидирование долга

     

    консолидирование долга
    Превращение краткосрочной задолженности в долгосрочную.
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    финансирование
    Обеспечение необходимыми финансовыми ресурсами затрат на осуществление, развитие чего-либо. Например проекта, технического перевооружения, плана мероприятий, комплексной программы, бюджета и бюджетных затрат и т.д. В Плане счетов бухгалтерского учета выделен раздел "Кредиты и финансирование". Счета этого раздела предназначены для обобщения информации о состоянии средств, полученных извне на финансирование деятельности предприятия: полученные от банка кредиты; полученные от других заимодавцев кредиты; иные средства финансирования целевых мероприятий. Финансирование учитывается по кредиту счетов: "Краткосрочные кредиты банков"; "Долгосрочные кредиты банков"; "Долгосрочные займы"; "Целевые финансирование и поступления".
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    финансирование
    Обеспечение необходимыми финансовыми ресурсами затрат на ведение бизнеса, реализацию инвестиционных проектов и программ и прочих видов хозяйственной деятельности. Источники финансирования бывают, с одной стороны, внутренние и внешние, с другой – одиночные (индивидуальные) и коллективные (совместные — см. Софинансирование).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > funding

  • 106 operations activity

    1. операционная деятельность

     

    операционная деятельность
    Осуществление текущих затрат на производство продукции проекта и получение доходов от ее реализации. Основной вид деятельности предприятия, с целью осуществления которой оно создано. Характер О.д. предприятия определяется спецификой сферы или отрасли экономики, к которой оно принадлежит. Основу О.д. большинства предприятий составляет производственно-сбытовая или торговая деятельность. См. Основная деятельность.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operations activity

  • 107 scheme

    1. схема
    2. разрабатывать схему
    3. проект

     

    проект

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    проект
    1. См. Типы предприятий. 2. Деятельность, мероприятие, предполагающие осуществление комплекса каких-то действий, обеспечивающих достижение определенных целей. 3. Инвестиционный проект — система организационно-правовых и расчетных документов, необходимых для осуществления заданной цели с помощью инвестиций (например, строительства предприятий). См. Эффективность инвестиционного проекта.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    разрабатывать схему

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    схема
    Упрощённое графическое изображение предмета или процесса с пояснением и описанием
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    схема
    Условное графическое изображение объекта, в общих чертах передающее суть его характера и структуру.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    схема
    Конструктивные узлы и электрические соединения обмоток преобразователя и радиоэлектронных элементов прибора
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    1. ВИДЫ И ТИПЫ СХЕМ

    1.1. Схемы в зависимости от видов элементов и связей, входящих в состав изделия (установки), подразделяют на следующие виды:

    • электрические;
    • гидравлические;
    • пневматические;
    • газовые (кроме пневматических);
    • кинематические;
    • вакуумные;
    • оптические;
    • энергетические;
    • деления;
    • комбинированные.

    Примечания:

    1. Для изделия, в состав которого входят элементы разных видов, разрабатывают несколько схем соответствующих видов одного типа, например, схема электрическая принципиальная и схема гидравлическая принципиальная или одну комбинированную схему, содержащую элементы и связи разных видов.

    2. На схеме одного вида допускается изображать элементы схем другого вида, непосредственно влияющие на работу схемы этого вида, а также элементы и устройства, не входящие в изделие (установку), на которое (которую) составляют схему, но необходимые для разъяснения принципов работы изделия (установки).

    Графические обозначения таких элементов и устройств отделяют на схеме штрих-пунктирными линиями, равными по толщине линиям связи, и помещают надписи, указывая в них местонахождение этих элементов, а также необходимые данные.

    3. Схему деления изделия на составные части (схему деления) выпускают для определения состава изделия.

    1.2. Схемы в зависимости от основного назначения подразделяют на следующие типы:

    • структурные;
    • функциональные;
    • принципиальные (полные);
    • соединений (монтажные);
    • подключения;
    • общие;
    • расположения;
    • объединенные.

    Примечание. Наименования типов схем, указанные в скобках, устанавливают для электрических схем энергетических сооружений.


    2.6. Перечень элементов

    2.6.1. Перечень элементов помещают на первом листе схемы или выполняют в виде самостоятельного документа.

    2.6.2. Перечень элементов оформляют в виде таблицы (черт. 3), заполняемой сверху вниз.

    4696

    Черт. 3

    В графах таблицы указывают следующие данные: в графе "Поз. обозначение" - позиционные обозначения элементов, устройств и функциональных групп;

    в графе "Наименование" - для элемента (устройства) - наименование в соответствии с документом, на основании которого этот элемент (устройство) применен, и обозначение этого документа (основной конструкторский документ, государственный стандарт, отраслевой стандарт, технические условия); - для функциональной группы - наименование:

    в графе Примечание" - рекомендуется указывать технические данные элемента (устройства), не содержащиеся в его наименовании.

    2.6.3. При выполнении перечня элементов на первом листе схемы его располагают, как правило, над основной надписью.

    .....

    2.6.5. При разбивке поля схемы на зоны перечень элементов дополняют графой "Зона" (черт. 4), указывая в ней обозначение зоны, в которой расположен данный элемент (устройство).

    4697
    Черт. 4

    [ГОСТ 2.701-84]

    Тематики

    • виды (методы) и технология неразр. контроля
    • издания, основные виды и элементы
    • проектирование, документация

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > scheme

  • 108 financing

    1. финансирование

     

    финансирование
    Обеспечение необходимыми финансовыми ресурсами затрат на осуществление, развитие чего-либо. Например проекта, технического перевооружения, плана мероприятий, комплексной программы, бюджета и бюджетных затрат и т.д. В Плане счетов бухгалтерского учета выделен раздел "Кредиты и финансирование". Счета этого раздела предназначены для обобщения информации о состоянии средств, полученных извне на финансирование деятельности предприятия: полученные от банка кредиты; полученные от других заимодавцев кредиты; иные средства финансирования целевых мероприятий. Финансирование учитывается по кредиту счетов: "Краткосрочные кредиты банков"; "Долгосрочные кредиты банков"; "Долгосрочные займы"; "Целевые финансирование и поступления".
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    финансирование
    Обеспечение необходимыми финансовыми ресурсами затрат на ведение бизнеса, реализацию инвестиционных проектов и программ и прочих видов хозяйственной деятельности. Источники финансирования бывают, с одной стороны, внутренние и внешние, с другой – одиночные (индивидуальные) и коллективные (совместные — см. Софинансирование).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > financing

См. также в других словарях:

  • организация, ответственная за осуществление проекта — (напр. компания, учреждение и т.п.) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN project organization …   Справочник технического переводчика

  • ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ — ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ, осуществления, мн. нет, ср. Действие по гл. осуществить осуществлять и осуществиться осуществляться. Осуществление надежд. Осуществление проекта. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • осуществление — я; ср. к Осуществить осуществлять и Осуществиться осуществляться. О. планов, намерений. О. мечты. О. проекта в течение года. О. работы до конца месяца …   Энциклопедический словарь

  • осуществление — я; ср. к осуществить осуществлять и осуществиться осуществляться. Осуществле/ние планов, намерений. Осуществле/ние мечты …   Словарь многих выражений

  • Эффективность инновационного проекта общественная  — (социально экономическая) показатель, отражающий последствия реализации проекта для общества в целом. В дополнение к показателю коммерческой эффективности при его расчете учитываются перераспределительные, косвенные и внешние эффекты.… …   Толковый словарь «Инновационная деятельность». Термины инновационного менеджмента и смежных областей

  • Большие противолодочные корабли проекта 1134-Б — (тип «Николаев») …   Википедия

  • Подводные лодки проекта 641Б «Сом» — ДПЛ проекта 641Б «Сом» …   Википедия

  • Подводные лодки проекта 641Б — ДПЛ проекта 641Б «Сом» Подводная лодка проекта 641Б в Северной Атлантике, 1 июня 1993 года Основные характеристики Тип корабля многоцелевая ДПЛ …   Википедия

  • Крейсера проекта 68-К — Крейсера проекта 68 К …   Википедия

  • Подводные лодки проекта 641Б «Сом» — Подводная лодка Название = ДПЛ проекта 641Б «Сом» Оригинал названия = Иллюстрация: Подпись = Подводная лодка проекта 641Б в Северной Атлантике, 1 июня 1993 года Флаг = Порт = Спущен = Выведен = Статус = Тип = многоцелевая ДПЛ Проект …   Википедия

  • оценка — 3.9 оценка (evaluation): Систематическое определение степени соответствия объекта установленным критериям. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207 99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»