-
41 acute
мощный; сильный; острый -
42 case
[keɪs] I сущ.1) случай; обстоятельство, положение; дело, история; фактborderline case — крайний случай, пограничный случай
clear case — ясная ситуация, понятный случай
flagrant case — страшный случай, вопиющий случай
open-and-shut case — азбучная истина, элементарный случай
similar case — похожий случай, сходная ситуация
- in any caseto put the case that — предположим, что
- in that caseSyn:2) любовь, влюблённость; любовь с первого взглядаto have a case on smb. — иметь роман с кем-л., любить кого-л.
Everybody knew they had a terrible case on each other. — Все знали, что они безумно влюблены друг в друга.
They have only been engaged three weeks; but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. — Они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда.
3) юр. судебное дело; случай, прецедентattested case — засвидетельствованный случай, прецедент
to argue / plead a case — оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого
to decide / settle a case — вынести решение по делу
to hear / try a case — заслушивать судебное дело
to lose a case — проиграть дело, проиграть процесс
to win a case — выиграть дело, выиграть процесс
The defence rests its case. — Защите нечего добавить.
The court will not hear this case. — Суд не будет заслушивать это дело.
The lawyer argued the case skillfully. — Адвокат мастерски провёл защиту.
She made out a good case for her client. — Она помогла клиенту выиграть процесс.
- leading caseThey settled the case out of court. — Они решили дело, не обращаясь в суд.
4) ( cases) судебная практика5) доказательства, сумма доводов, аргументацияthe case for sanctions against smb. — обоснование санкций против кого-л.
Syn:6) случай заболевания; заболеваниеadvanced / neglected case — запущенная болезнь
7) мед. больной, пациент; раненый8) клинический случай, психSyn:cure II9) лингв. падежablative case — аблатив; отложительный, отделительный падеж
- genitive caseaccusative case — аккузатив, винительный падеж
- instrumental case
- locative case
- absolutive case
- nominative case
- oblique case
- prepositional case
- vocative case
- possessive case
- partitive case
- objective case
- common case II 1. сущ.1) коробка, ящик; контейнерdisplay case — витрина ( в магазине); выставочный стенд (в музее, на выставке)
2) чемодан; портфель; дипломат, кейс3) полигр. наборная касса4) ящик для рассады, цветочный горшок5) чехол; футляр; коробка ( обычно для подарочных изданий и томов энциклопедий)6) полигр. крышка переплёта8) витрина ( в магазинах), застеклённый стенд (в музеях, на выставках)9) оболочка сосиски, колбасы11) семенная коробочка ( у растений)12) крим. воровской притон, малина14) стр. коробка (оконная, дверная)15) стр. коробка здания2. гл.1) = case up класть, упаковывать в ящик, коробку2) защищать, покрыватьMen cased in iron from head to foot. (W. Phillips) — Мужчины, закованные с головы до ног в железные доспехи.
3) стр. штукатурить, облицовывать4) полигр. вклеивать книгу в обложку (после того, как сшиты вместе все тетрадки)5) сдирать кожу; лишать защитной оболочкиThe hunters killed two deer, and cased the skins. — Охотники убили двух оленей и содрали с них шкуру.
6) разг. зондировать почву; предварительно рассматривать, изучатьHe was casing the field for a career. — Он присматривался, каким бы делом ему заняться.
7) амер.; крим. изучать место будущего ограбления -
43 acute disease
мед.фраз. острый заболевание* * * -
44 occupational sickness
English-Russian dictionary on nuclear energy > occupational sickness
-
45 acute condition
1) Медицина: острое заболевание2) Психология: обострение болезни -
46 acute disease
Медицина: острое заболевание -
47 acute illness
Авиационная медицина: острое заболевание -
48 medical emergency
1) Медицина: неотложное состояние (именно этот термин принят и давно, традиционно используется), состояние (острое заболевание или травма), представляющее опасность для жизни и требующее срочной медицинской помощи2) Сотовая связь: вызов скорой помощи -
49 incapacitating disease
unrelated disease — заболевания, не связанные между собой
selflimited disease — заболевание,проходящее без лечения
English-Russian big polytechnic dictionary > incapacitating disease
-
50 renal disease
unrelated disease — заболевания, не связанные между собой
selflimited disease — заболевание,проходящее без лечения
-
51 st. agatha's disease
unrelated disease — заболевания, не связанные между собой
selflimited disease — заболевание,проходящее без лечения
English-Russian big medical dictionary > st. agatha's disease
-
52 terminal disease
unrelated disease — заболевания, не связанные между собой
selflimited disease — заболевание,проходящее без лечения
-
53 heart disease
-
54 acute respiratory disease
unrelated disease — заболевания, не связанные между собой
selflimited disease — заболевание,проходящее без лечения
English-Russian big medical dictionary > acute respiratory disease
-
55 acute intestinal disease
Англо-русский медицинский словарь > acute intestinal disease
-
56 acute intestinal infection
Англо-русский медицинский словарь > acute intestinal infection
-
57 seasonal catarrh
-
58 vital infection
-
59 acute respiratory disease
1) Общая лексика: острое респираторное заболевание2) Макаров: (ARD) острое респираторное заболеваниеУниверсальный англо-русский словарь > acute respiratory disease
-
60 acute respiratory disease
мед.фраз. острое респираторное заболевание* * *Англо-русский медицинский словарь > acute respiratory disease
См. также в других словарях:
острое заболевание — — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN acute illness … Справочник технического переводчика
Заболевание профессиональное — – хроническое или острое заболевание застрахованного, являющееся результатом воздействия на него вредного (вредных) производственного (производственных) фактора (факторов) и повлекшее временную или стойкую утрату им профессиональной… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Ниссля острое заболевание — (F. Nissi) см. Шпильмейера острое набухание … Большой медицинский словарь
ОСТРОЕ РЕСПИРАТОРНОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ — (ОРЗ) группа инфекционных заболеваний человека, вызываемых главным образом вирусами. Проявляются повышением температуры, поражением слизистых оболочек органов дыхания и глаз. Передаются при кашле, чихании, разговоре … Большой Энциклопедический словарь
ОСТРОЕ РЕСПИРАТОРНОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ (ОРЗ) — ОСТРОЕ РЕСПИРАТОРНОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ (ОРЗ), группа инфекционных заболеваний человека, вызываемых главным образом вирусами. Проявляются повышением температуры, поражением слизистых оболочек органов дыхания и глаз. Передаются при кашле, чихании,… … Энциклопедический словарь
ЗАБОЛЕВАНИЕ — Острое респираторное заболевание. Жарг. шк. Шутл. Основы Российского законодательства (учебный предмет). /em> Расшифровка аббревиатуры ОРЗ. ВМН 2003, 50 … Большой словарь русских поговорок
Острое респираторное заболевание — Острая респираторная вирусная инфекция (ОРВИ), устар. ОРЗ (острое респираторное заболевание), КВДП (катар верхних дыхательных путей), в простонародье простуда распространённое вирусное заболевание верхних дыхательных путей. Основные симптомы ОРВИ … Википедия
заболевание кишечное острое — см. Кишечное заболевание острое … Большой медицинский словарь
заболевание респираторное острое — см. Респираторное заболевание острое … Большой медицинский словарь
профессиональное заболевание — заболевание, связанное с систематическим и длительным воздействием вредного фактора, свойственного данной профессии, либо особых условий труда, характерных для того или иного производства или профессии. В РФ список П.з. утверждается в порядке,… … Большой юридический словарь
заболевание острое Ниссля — см. Шпильмейера острое набухание … Большой медицинский словарь