-
1 остановка
ж.1) (прекращение действия, движения) detención f, detenimiento m; parada f ( машины); suspensión f ( приостановка); interrupción f ( перерыв)остано́вка се́рдца — paro cardíacoбез остано́вки — sin detenerse, sin parar; sin interrupción2) ( в пути) alto m, parada fостано́вка по тре́бованию — parada solicitada3) ( остановочный пункт) parada f, punto de parada, estación f, apeadero mостано́вка авто́бусов — parada de autobusesконе́чная остано́вка — parada final, punto terminal, estación de término••остано́вка то́лько за сре́дствами — faltan sólo los recursosостано́вка то́лько за разреше́нием — no falta más que la autorización, se espera sólo el permiso -
2 apeadero
сущ.1) общ. (полустанок) платформа, место отдыха, остановка, подножка, полустанок, временная квартира, место остановки поезда, привал, ступенька2) дор.движ. остановочный пункт -
3 пункт
м.1) punto m; воен. puesto mсбо́рный пункт — punto de reuniónмедици́нский пункт — puesto de socorroперегово́рный пункт — central telefónica, puesto de conferencia ( telefónica)кома́ндный пункт — puesto de mandoнаблюда́тельный пункт — puesto de observación, observatorio mопо́рный пункт — punto de apoyoпризывно́й пункт — caja de reclutaзаготови́тельный пункт — centro de acopioкома́ндно-диспе́тчерский пункт — torre de controlконтро́льно-пропускно́й пункт — punto de control, control mобме́нный пункт (валю́ты) — caja de cambio, bureau de changeприемный пункт макулату́ры — centro de recogida de papelпрока́тный пункт видеокассе́т — videoclub mпя́тый пункт — cuestion N5, "cuestión reveladora" (en los impresos y documentos soviéticos fue una cuestión sobre la nacionalidad)корреспонде́нтский пункт — corresponsalía f2) ( момент в развитии чего-либо) punto mисхо́дный (отправно́й) пункт — punto de partidaконе́чный пункт — término mкульминацио́нный пункт — punto culminante4) полигр. punto m•• -
4 остановочный
-
5 контрольно-пропускной пункт
общ. КППИспанско-русский универсальный словарь > контрольно-пропускной пункт
-
6 acechadera
-
7 acechadero
-
8 acecho
-
9 aduana
f1) таможня2) уст. таможенная пошлина5) арго место хранения краденого, хата6) арго бордель••pasar por todas las aduanas разг. — проходить по всем инстанциям -
10 apostadero
-
11 artículo
m1) анат. сустав3) зоол. членик4) бот. колено стебляartículo de fondo — передовая статья; передовица (разг.)9) уст. палец (руки, ноги)12) юр. пункт; вопросartículo definido ( determinado) — определённый артикльartículo genérico (indefinido, indeterminado) — неопределённый артикль••artículo de fe — догмат верыformar (hacer) artículo de una cosa — чинить препятствия в чём-либо, усложнять дело -
12 banderín
m1) dim. de bandera2) вымпел; флажок4) флюгер, флажок ( на винтовке)5) (тж banderín de enganche) призывной (вербовочный) пункт -
13 caja
fcaja de embalage — упаковочный ящик2) (тж caja fuerte, caja de caudales, caja de seguridad) сейф, несгораемый шкаф3) (тж caja de muerto) гроб4) кузов (экипажа, автомашины и т.п.)5) муз. барабан7) коробка, корпус, кожух (механизмов и т.п.)caja de cambios (de velocidades, de cambios de velocidades) — коробка скоростей (передач)caja de contactos эл. — распределительная (соединительная, штепсельная) коробкаcaja de empalmes эл. — соединительная (клеммная) коробкаcaja de (para el) engrase — смазочная коробка, маслёнкаcaja estanca — водонепроницаемый кожух ( фотоаппарата)caja de humos — дымовая коробка (котла и т.п.)8) деревянная подставка для жаровни9) приклад, цевьё11) касса (помещение в банках, коммерческих предприятиях и т.п.)12) кассир (в банках, коммерческих предприятиях и т.п.)13) театр. пространство за кулисами14) уст. склад товаров15) бот. коробочка16) полигр. наборная касса17) стр. паз18) Чили пересохшее русло ( реки)19) Бол., Чили геол. зальбанд21) pl уст. чернильный прибор••caja de amortización уст. — долговое управлениеcaja de ecos (de música) — музыкальная шкатулкаcaja de recluta (reclutamiento) — призывной пунктcaja del agua мор. — клюз-бак, переборкаcaja del tímpano( del tambor) — барабанная полость ( уха)caja registradora — контрольно-кассовый аппарат (в магазине и т.п.)despedir (echar) a uno con cajas destempladas разг. — послать (прогнать) кого-либо ко всем чертям; указать на порогingresar en caja — начать службу ( в армии)pasar por cajas Мекс. — зачислить в солдаты -
14 capital
1. adj1) головной; относящийся к голове2) самый важный, главный, основной, первостепенныйinterés capital — огромный интерес4) смертельный, смертный2. m1) капитал, состояниеcapital circulante( de rotación, móvil, de explotación) — оборотный капиталcapital financiero — финансовый капиталcapital social — общественный капитал2) имущество ( вносимое мужем)3. f1) столица, главный город -
15 casa
f1) (тж уст. pl) дом, зданиеcasa de vecindad( de vecinos) — жилой домcasa paterna — отчий домcabeza de casa — глава семьи4) поместье, имение5) работа, местоbuscar casa — искать место ( о прислуге)8) филиал фирмы9) клетка ( шахматного поля)10) см. cabana 3)11) Дом. Р. судья ( в игорных домах)12) Дом. Р. хозяин игорного дома- casa abierta - casa cuna - casa fuerte - casa de locos - de orates - casa del rey - casa real - casa de té - de casa - arderse la casa - no tener casa ni hogar - poner casa - tener la casa como una colmena••casa consistorial; casa de la villa — ратушаcasa mortuoria — дом, где есть покойникcasa de altos Ур. — надстройка над одноэтажным домом с отдельным входомcasa de calderas; casa de pailas Куба — котельная, котельное отделениеcasa de camas (de lenocinio, de mancebía, de tolerancia, de trato, llana, pública) — публичный домcasa de cambio — обменный банкcasa de campo — загородный дом, виллаcasa de coima уст.; casa de juego — игорный домcasa de dormir — ночлежный дом, ночлежкаcasa de estado уст. — постоялый дворcasa de expósitos — детский приютcasa de fieras Мад. — зоологический сад (парк), зоопаркcasa de huéspedes (de posada(s), de pupilos) — пансионcasa de labor (de labranza) — усадьба; крестьянский домcasa de maternidad — родильный домcasa de modas — магазин женской одеждыcasa de moneda — монетный дворcasa de reposo ( в СССР) — дом отдыхаcasa de tía разг. — арестантский дом, тюрьмаcasa de tócame Roque разг. — шумный густонаселённый домcasa de vacas — молочная фермаde su casa loc. adv. — собственного сочиненияapartar casa — разьехаться; отделитьсяarmar una casa — возвести каркас домаarrancar ( levantar) la casa — переехать на другую квартируasentar casa — поставить дом; обосноваться ( на новом месте)caérsele la casa a cuestas( encima) разг. — обрушиться на чью-либо голову (о беде и т.п.)echar la casa por la ventana разг. — организовать (устроить) что-либо на широкую ногу; тряхнуть карманомfranquear a uno la casa — впускать в дом кого-либо; открывать кому-либо двери своего дома ( при необходимости)no parar en (su) casa — не бывать домаoler la casa a hombre ирон. — не быть хозяином в собственном доме ( о мужчине); быть под каблуком ( у жены)poner (la) casa a uno — обставить дом для кого-либоser de casa разг. — быть своим в доме, быть другом дома¡ah de casa! разг. — есть кто живой?, есть кто-нибудь?de fuera vendrá quien de casa nos echará погов. — в чужой монастырь со своим уставом не ходятen cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas погов. ≈≈ не боги горшки обжигаютen casa del ahorcado, no hay que ( no se ha de) mentar la soga погов. — в доме повешенного не говорят о верёвкеen casa del herrero, badil madero (cuchillo de palo, mangorrero) погов. ≈≈ сапожник без сапогarda (quémese) la casa y no salga humo погов. ≈≈ не выноси сор из избы -
16 cláusula
f2) юр. клаузула, специальное условие, оговорка3) лингв., ритор. клаузула; заключительная часть периодаcláusula absoluta — абсолютный оборот -
17 consultorio
-
18 de
prep(в сочет. с арт. el образует del)el cuarto de Juan — комната Хуанаб) отношенияel padre de Miguel — отец Мигеляв) определительному (качественной оценки, возраста, материала и т.п.)una mujer de estatura mediana — женщина среднего ростаun hombre de edad avanzada — мужчина преклонного возрастаг) целогоel azul del cielo — синева небае) мерыun vaso de agua — стакан водыж) субъектаз) объектаla construcción del dique — строительство плотиныbeber del vino — выпить винак) количестваmás de dos horas — более двух часовgrupo de cinco personas — группа из пяти человек2) при указании на отправной пункт, начало движения из, с, отbajar de la torre — спускаться с башни3) при указании на происхождение лица или предмета из4) при указании предмета, темы, содержания книги, разговора и т.п. о, про; по5) при указании на время от, сde hoy en ocho días — через восемь дней6) при уточняющем определении по, вancho de espaldas — широкий в плечах8) при указании на причину из, из-за, с, отbostezar de hastío — зевать от (со) скуки9) (de + сущ.) соотв. рус. относ. прил.hombre de talento — талантливый человекgusano de seda — шелковичный червь10) соотв. рус. твор. п.а) профессииtrabajar de maestro — работать учителемб) субъектав) дополненияcubrirse de gloria — покрыть себя славойг) качестваjactarse de valiente — хвастать своей храбростьюacabar de una vez — покончить разомacordarse de una cosa — вспоминать о чём-либоacusar de una cosa — обвинять в чём-либоavergonzarse de una cosa — стыдиться чего-либоcuidar de uno — заботиться о ком-либоreírse de una cosa — смеяться над чем-либо12) в составных названиях соотв. именительному приложенияla isla de Cuba — остров Кубаla ciudad de México — город Мехикоel mes de abril — апрель месяц13) при названии лица в определительных констр. соотв. рус. им. п.el bueno de Pedro — добряк Педроel sabio de Juan — умник Хуан- de pasoes hora de comer — пора обедать -
19 depósito
m3) вещь, сданная на хранение5) воен. магазин, магазинная коробка6) резервуар, бак8) осадок9) геол. осадок, отложение10) воен. сборный пункт11) мед. скопление жидкости ( в организме) -
20 descubridero
mвышка, наблюдательный пункт
См. также в других словарях:
Остановочный пункт — … Википедия
остановочный пункт — Территориально обособленный причал на внутреннем водном пути, предназначенный для посадки, высадки и обслуживания пассажиров. [ГОСТ 23867 79] Тематики эксплуатация речных портов … Справочник технического переводчика
Остановочный пункт — 8. Остановочный пункт Территориально обособленный причал на внутреннем водном пути, предназначенный для посадки, высадки и обслуживания пассажиров Источник: ГОСТ 23867 79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Остановочный Пункт — Платформа на вокзале Франкфуртского аэропорта Остановочная платформа, раньше также перрон благоустроенная площадка на станциях или остановочных пунктах железных дорог для удобного и безопасного прохода, накопления, а также посадки пассажиров в… … Википедия
Остановочный пункт 346 км — Посёлок Остановочный пункт 346 км. Страна РоссияРоссия Субъект федераци … Википедия
Остановочный пункт 199 км — Не следует путать с Вялимяки (остановочный пункт). Платформа О. П. 199 км. Кузнечное Суоярви Октябрьская железная дорога Координаты … Википедия
Шарыжалгай (остановочный пункт) — Остановочный пункт Шарыжалгай Кругобайкальская железная дорога Дата открытия: 1905 … Википедия
Выдубичи (остановочный пункт) — Остановочный пункт Выдубичи Юго Западная железная дорога Отделение ж. д.: Киевское … Википедия
346 км (остановочный пункт) — Посёлок Остановочный пункт 346 км. Страна РоссияРоссия … Википедия
Кавголово (остановочный пункт) — Запрос «Кавголово (остановочный пункт)» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Запрос «Кавголово (станция)» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Станция Кавголово Приозерское направление Октябрьская железная дорога … Википедия
Вышгородская (остановочный пункт) — Координаты: 50°29′51.76″ с. ш. 30°27′35.79″ в. д. / 50.497711° с. ш. 30.459942° в. д. … Википедия